[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po software-literary-patents.pt-...
From: |
Rafael Beraldo |
Subject: |
www/philosophy/po software-literary-patents.pt-... |
Date: |
Thu, 15 Mar 2012 17:14:46 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Beraldo <rberaldo> 12/03/15 17:14:46
Modified files:
philosophy/po : software-literary-patents.pt-br.po
Log message:
Updated pt-br translation of
philosophy/software-literary-patents.pt-br.html
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
Patches:
Index: software-literary-patents.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.pt-br.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- software-literary-patents.pt-br.po 20 Sep 2011 17:18:27 -0000 1.8
+++ software-literary-patents.pt-br.po 15 Mar 2012 17:14:29 -0000 1.9
@@ -2,18 +2,20 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Alexandre Oliva <address@hidden>, 2009.
+# Rodrigo Macedo <address@hidden>, 2012.
+# Rafael Beraldo <address@hidden>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-literary-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-12 12:03+0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Oliva <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 15:49-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 14:14-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Beraldo <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -21,8 +23,8 @@
"Software Patents and Literary Patents - GNU Project - Free Software "
"Foundation (FSF)"
msgstr ""
-"Patentes de Software e Patentes Literárias - O Projeto GNU e a Fundação
para "
-"o Software Livre (FSF)"
+"Patentes de Software e Patentes Literárias - Projeto GNU - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -38,35 +40,17 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>A version of this article was first published in <cite>The Guardian</"
-#| "cite>, of London, on June 20, 2005. It focused on the proposed European "
-#| "software patent directive.</em>"
msgid ""
"<em>The first version of this article was published in the <cite>Guardian</"
"cite>, of London, on June 20, 2005. It focused on the proposed European "
"software patent directive.</em>"
msgstr ""
-"<em>Uma versão anterior deste artigo foi publicada pela primeira vez em "
+"<em>A primeira versão deste artigo foi publicada pela primeira vez em "
"<cite>The Guardian</cite>, de Londres, em 20 de junho de 2005. Ela focava "
"na diretiva proposta de patentes de software europeia.</em>"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When politicians consider the question of software patents, they are "
-#| "usually voting blind; not being programmers, they don't understand what "
-#| "software patents really do. They often think patents are similar to "
-#| "copyright law (“except for some details”)—which is not "
-#| "the case. For instance, when I publicly asked Patrick Devedjian, then "
-#| "Minister for Industry in France, how France would vote on the issue of "
-#| "software patents, Devedjian responded with an impassioned defense of "
-#| "copyright law, praising Victor Hugo for his role in the adoption of "
-#| "copyright. (The misleading term <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> "
-#| "“intellectual property”</a>, promotes this confusion—"
-#| "one reason it should never be used.)"
msgid ""
"When politicians consider the question of software patents, they are usually "
"voting blind; not being programmers, they don't understand what software "
@@ -80,13 +64,13 @@
"a> promotes this confusion—one of the reasons it should never be used.)"
msgstr ""
"Quando polÃticos consideram a questão de patentes de software, normalmente "
-"estão votando cegamente; não sendo programadores, não entendem o que "
+"estão votando às cegas; não sendo programadores, não entendem o que "
"realmente fazem as patentes de software. Normalmente pensam que patentes "
-"são parecidas com lei de direito autoral (âexceto por alguns detalhesâ)
â o "
-"que não é o caso. Por exemplo, quando perguntei publicamente a Patrick "
+"são parecidas com a lei de copyright (âexceto por alguns detalhesâ) â
o que "
+"não é o caso. Por exemplo, quando perguntei publicamente a Patrick "
"Devedjian, então Ministro da Indústria na França, como a França deveria "
"votar na questão de patentes de software, Devedjian respondeu com uma "
-"apaixonada defesa de lei de direito autoral, elogiando Victor Hugo por seu "
+"apaixonada defesa da lei de direitos autorais, elogiando Victor Hugo por seu "
"papel na adoção do direito autoral. (O termo enganoso <a
href=\"/philosophy/"
"not-ipr.html\">âpropriedade intelectualâ</a> promove essa confusão â
uma "
"razão pela qual não deve jamais ser usado.)"
@@ -117,21 +101,12 @@
"um deles é grande e implementa diversas ideias em combinação. Então
sigamos "
"a analogia, e suponhamos que lei de patentes houvessem sido aplicadas a "
"romances no século XIX; suponhamos que estados como a França houvessem "
-"permitido o patenteamento de ideias literárias. Como isso teria afetado a "
-"obra autoral de Victor Hugo? Como isso os efeitos de patentes literárias se
"
+"permitido a patente de ideias literárias. Como isso teria afetado a obra "
+"autoral de Victor Hugo? Como isso os efeitos de patentes literárias se "
"comparariam com os efeitos de direito autoral literário?"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Consider the novel, Les Misérables, which Hugo wrote. Since he "
-#| "wrote it, the copyright belonged only to him—nobody else. He did "
-#| "not have to fear that some stranger could sue him for copyright "
-#| "infringement and win. That was impossible, because copyright covers only "
-#| "the details of a work of authorship, not the ideas embodied in them, and "
-#| "it only restricts copying. Hugo had not copied Les Misérables, so "
-#| "he was not in danger from copyright."
msgid ""
"Consider Victor Hugo's novel <cite> Les Misérables</cite>. Since he "
"wrote it, the copyright belonged only to him. He did not have to fear that "
@@ -141,13 +116,13 @@
"Hugo had not copied <cite>Les Misérables</cite>, so he was not in "
"danger from copyright."
msgstr ""
-"Considere o romance, Les Misérables, que Hugo escreveu. Como ele o "
+"Considere o romance <cite>Les Misérables</cite>, de Victor Hugo. Como ele o
"
"escreveu, o direito autoral pertencia somente a ele â ninguém mais. Ele
não "
"precisava temer que algum estranho o processasse por infração de direito "
"autoral e vencesse. Isso era impossÃvel, pois direito autoral cobre somente
"
"os detalhes de uma obra autoral, não as ideias nela incorporadas, e somente "
-"restringe a cópia. Hugo não havia copiado Les Misérables, assim ele não "
-"estava ameaçado por direito autoral."
+"restringe a cópia. Hugo não havia copiado <cite>Les Misérables</cite>, "
+"assim ele não estava ameaçado por direito autoral."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -193,13 +168,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If such a patent had existed in 1862 when Les Misérables was "
-#| "published, the novel would have conflicted with all three claims, since "
-#| "all these things happened to Jean Valjean in the novel. Victor Hugo "
-#| "could have been sued, and if sued, he would have lost. The novel could "
-#| "have been prohibited—in effect, censored—by the patent holder."
msgid ""
"If such a patent had existed in 1862 when <cite>Les Misérables</cite> "
"was published, the novel would have conflicted with all three claims, since "
@@ -207,9 +175,9 @@
"have been sued, and if sued, he would have lost. The novel could have been "
"prohibited—in effect, censored—by the patent holder."
msgstr ""
-"Se essa patente houvesse existido em 1862, quando Les Misérables foi "
-"publicado, o romance teria entrado em conflito com todas essas três "
-"reivindicações, pois todas essas coisas aconteceram a Jean Valjean no "
+"Se essa patente houvesse existido em 1862, quando <cite>Les Misérables</"
+"cite> foi publicado, o romance teria entrado em conflito com todas essas "
+"três reivindicações, pois todas essas coisas aconteceram a Jean Valjean no
"
"romance. Victor Hugo poderia ter sido processado e, se processado, teria "
"perdido. O romance poderia ter sido proibido â de fato, censurado â pelo
"
"titular da patente."
@@ -232,19 +200,14 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Les Misérables would have been prohibited by that patent too, "
-#| "because this description too fits the life story of Jean Valjean. And "
-#| "here's another hypothetical patent:"
msgid ""
"<cite>Les Misérables</cite> would have been prohibited by that patent "
"too, because this description too fits the life story of Jean Valjean. And "
"here's another hypothetical patent:"
msgstr ""
-"Les Misérables teria sido proibido por essa patente também, porque essa "
-"descrição também se aplica à história de vida de Jean Valjean. E aqui
está "
-"outra patente hipotética:"
+"<cite>Les Misérables</cite> teria sido proibido por essa patente também, "
+"porque essa descrição também se aplica à história de vida de Jean
Valjean. "
+"E aqui está outra patente hipotética:"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -263,13 +226,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These three patents would all cover the story of one character in a "
-#| "novel. They overlap, but they do not precisely duplicate each other, so "
-#| "they could all be valid simultaneously; all three patent holders could "
-#| "have sued Victor Hugo. Any one of them could have prohibited publication "
-#| "of Les Misérables."
msgid ""
"All three patents would cover, and prohibit, the life story of this one "
"character. They overlap, but they do not precisely duplicate each other, so "
@@ -277,16 +233,16 @@
"sued Victor Hugo. Any one of them could have prohibited publication of "
"<cite>Les Misérables</cite>."
msgstr ""
-"Todas essas três patentes teriam coberto a história de um dos personagens
do "
-"romance. Elas se sobrepõem, mas não duplicam exatamente uma à outra,
então "
-"todas poderiam ser válidas simultaneamente; todos os três titulares das "
-"patentes poderiam ter processado Victor Hugo. Qualquer um deles poderia ter "
-"proibido a publicação de Les Misérables."
+"Todas essas três patentes teriam coberto e proibido a história de um dos "
+"personagens do romance. Elas se sobrepõem, mas não duplicam exatamente uma
"
+"à outra, então todas poderiam ser válidas simultaneamente; todos os três "
+"titulares das patentes poderiam ter processado Victor Hugo. Qualquer um "
+"deles poderia ter proibido a publicação de <cite>Les Misérables</cite>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "This patent also could have been violated:"
-msgstr "Esse romance também poderia ter violado essa patente:"
+msgstr "Essa patente também poderia ter sido violada:"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -303,8 +259,7 @@
"through the name “Jean Valjean”, but at least this patent would "
"have been easy to avoid."
msgstr ""
-"através do nome âJean Valjeanâ, mas pelo menos essa patente seria fácil
de "
-"evitar."
+"pelo nome âJean Valjeanâ, mas pelo menos essa patente seria fácil de
evitar."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -326,17 +281,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Other aspects of Les Misérables could also have run afoul of "
-#| "patents. For instance, there could have been a patent on a fictionalized "
-#| "portrayal of the Battle of Waterloo, or a patent on using Parisian slang "
-#| "in fiction. Two more lawsuits. In fact, there is no limit to the number "
-#| "of different patents that might have been applicable for suing the author "
-#| "of a work such as Les Misérables. All the patent holders would "
-#| "say they deserved a reward for the literary progress that their patented "
-#| "ideas represent, but these obstacles would not promote progress in "
-#| "literature, they would only obstruct it."
msgid ""
"Other aspects of <cite>Les Misérables</cite> could also have run "
"afoul of patents. For instance, there could have been a patent on a "
@@ -348,15 +292,15 @@
"that their patented ideas represent, but these obstacles would not promote "
"progress in literature, they would only obstruct it."
msgstr ""
-"Outro aspecto de Les Misérables também poderia ter incorrido problemas com "
-"patentes. Por exemplo, poderia existir uma patente numa apresentação "
-"ficcional da Batalha de Waterloo, ou uma patente sobre usar gÃrias "
-"parisienses em obras de ficção. Mais dois processos. De fato, não há "
-"limite no número de patentes diferentes que poderiam ser aplicáveis para "
-"processar o autor de uma obra como Les Misérables. Todos os titulares de "
-"patentes poderiam dizer que merecem um prêmio pelo progresso literário que "
-"suas ideias patenteadas representam, mas esses obstáculos não promoveriam "
-"progresso na literatura, somente o obstruiriam."
+"Outro aspecto de <cite>Les Misérables</cite> também poderia ter ocasionado "
+"problemas com patentes. Por exemplo, poderia existir uma patente numa "
+"apresentação ficcional da Batalha de Waterloo, ou uma patente sobre usar "
+"gÃrias parisienses em obras de ficção. Mais dois processos. De fato,
não "
+"há limite no número de patentes diferentes que poderiam ser aplicáveis
para "
+"processar o autor de uma obra como <cite>Les Misérables</cite>. Todos os "
+"titulares de patentes poderiam dizer que merecem um prêmio pelo progresso "
+"literário que suas ideias patenteadas representam, mas esses obstáculos
não "
+"promoveriam progresso na literatura, somente o obstruiriam."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -369,10 +313,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Communication process structured with narration that continues through "
-#| "many pages."
msgid ""
"A communication process structured with narration that continues through "
"many pages."
@@ -393,17 +333,17 @@
"in turn setting traps for the others."
msgstr ""
"Intriga articulada em torno do confronto entre personagens especÃficos, cada
"
-"um preparando armadilhas para os demais."
+"um, por sua vez, preparando armadilhas para os demais."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Narration that presents many layers of society."
-msgstr "Narração que apresenta várias camadas da sociedade."
+msgstr "Narrativa que apresenta várias camadas da sociedade."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Narration that shows the wheels of hidden conspiracy."
-msgstr "Narração que mostra as entranhas de uma conspiração secreta."
+msgstr "Narrativa que mostra as entranhas de uma conspiração secreta."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -424,7 +364,7 @@
"literárias seguissem o sistema de patentes real, esses titulares de patentes
"
"não teriam de ter escrito romances, ou histórias, nada â exceto pedidos
de "
"patentes. Companhias parasitas de patentes, empresas que nada produzem além
"
-"de ameaças e processos judiciais, estão explodindo hoje em dia."
+"de ameaças e processos judiciais, estão efervescendo hoje em dia."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -441,14 +381,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This analogy can help non-programmers see what software patents do. "
-#| "Software patents cover features, such as defining abbreviations in a word "
-#| "processor, or natural order recalculation in a spreadsheet. Patents "
-#| "cover algorithms that programs need to use. Patents cover aspects of "
-#| "file formats, such as Microsoft's OOXML format. MPEG 2 video format is "
-#| "covered by 39 different US patents."
msgid ""
"This analogy can help nonprogrammers see what software patents do. Software "
"patents cover features, such as defining abbreviations in a word processor, "
@@ -466,17 +398,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Just as one novel could run afoul of many different literary patents at "
-#| "once, one program can be prohibited by many different patents at once. "
-#| "It is so much work to identify all the patents that appear to apply to a "
-#| "large program that only one such study has been done. A 2004 study of "
-#| "Linux, the kernel of the GNU/Linux operating system, found 283 different "
-#| "US software patents that seemed to cover it. That is to say, each of "
-#| "these 283 different patents forbids some computational process found "
-#| "somewhere in the thousands of pages of source code of Linux. And Linux "
-#| "was less than one percent of the GNU/Linux system."
msgid ""
"Just as one novel could run afoul of many different literary patents at "
"once, one program can be prohibited by many different patents at once. It "
@@ -489,7 +410,7 @@
"one percent of the whole GNU/Linux system. How many patents might there be "
"that a distributor of the whole system could be sued under?"
msgstr ""
-"Assim como um único romance poderia ter incorrido problemas com várias "
+"Assim como um único romance poderia ter incorrido em problemas com várias "
"patentes literárias diferentes ao mesmo tempo, um programa pode ser proibido
"
"por muitas patentes diferentes ao mesmo tempo. Ã tanto trabalho identificar
"
"todas as patentes que parecem se aplicar a um programa grande que somente um "
@@ -497,8 +418,9 @@
"sistema operacional GNU/Linux, encontrou 283 patentes diferentes dos EUA que "
"pareciam cobri-lo. Isso quer dizer que cada uma dessas 283 patentes proÃbe "
"algum processo computacional encontrado em algum lugar das milhares de "
-"páginas do código fonte do Linux. E Linux é menos de um porcento do
sistema "
-"operacional GNU/Linux."
+"páginas do código fonte do Linux. à época, o Linux era cerca de um
porcento "
+"de todo o sistema GNU/Linux. Quantas patentes existem que podem ameaçar o "
+"distribuidor de um sistema completo?"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -528,42 +450,23 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Por favor envie dúvidas ou questões sobre FSF e/ou GNU para <a
href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Há também <a href=\"/contact/"
-"\">outros meios de contactar</a> a FSF. <br /> Por favor envie comentários "
-"sobre essas páginas para <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
-"address@hidden></a>."
+"Por favor, envie suas perguntas sobre a FSF e GNU para <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Também existem <a
href=\"/contact/"
+"\">outras maneiras para contatar</a> a FSF."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"Por favor envie dúvidas ou questões sobre FSF e/ou GNU para <a
href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Há também <a href=\"/contact/"
-"\">outros meios de contactar</a> a FSF. <br /> Por favor envie comentários "
-"sobre essas páginas para <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
-"address@hidden></a>."
+"Por favor, envie links quebrados e outras correções ou sugestões para <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -572,16 +475,14 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Vide o <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">LEIAME das "
-"Traduções</a> para informações sobre coordenar e enviar traduções deste
"
-"artigo."
+"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
+"submissão de traduções desse artigo."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2005, 2007, 2008 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2005, 2007, 2008 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -589,13 +490,17 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Essa página está licenciada sob uma <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Tradução de <a href=\"/people/speakers.html#Oliva\">Alexandre Oliva</a>"
+"<strong>Tradução</strong>: <a
href=\"/people/speakers.html#Oliva\">Alexandre "
+"Oliva</a>, 2012"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po software-literary-patents.pt-...,
Rafael Beraldo <=