www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po words-to-avoid.it.po


From: Andrea Pescetti
Subject: www/philosophy/po words-to-avoid.it.po
Date: Tue, 13 Mar 2012 21:43:45 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      12/03/13 21:43:44

Modified files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.it.po 

Log message:
        Translation updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19

Patches:
Index: words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- words-to-avoid.it.po        12 Mar 2012 00:28:29 -0000      1.18
+++ words-to-avoid.it.po        13 Mar 2012 21:43:20 -0000      1.19
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-04 20:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 22:41+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: \n"
@@ -48,7 +48,6 @@
 "Vedere anche <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categorie di Software "
 "Libero</a>."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a> |
 # | &ldquo;<a {+href=\"#Alternative\">Alternative</a>&rdquo; | &ldquo;<a+}
 # | href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>&rdquo; | &ldquo;<a
@@ -84,7 +83,7 @@
 # | Industry</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Theft\">Theft</a>&rdquo; |
 # | &ldquo;<a href=\"#TrustedComputing\">Trusted Computing</a>&rdquo; |
 # | &ldquo;<a href=\"#Vendor\">Vendor</a>&rdquo;
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a> | &ldquo;"
 #| "<a href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Closed"
@@ -146,21 +145,22 @@
 "Computing</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Vendor\">Vendor</a>&rdquo;"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Altri testi da leggere</a> | &ldquo;"
-"<a href=\"#BSD-style\">Licenze tipo-BSD</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Closed"
-"\">Chiuso</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#CloudComputing\">Cloud Computing</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Commercial\">Commerciale</a>&rdquo; | &ldquo;"
-"<a href=\"#Compensation\">Compensazione</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#Consume\">Consumare</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Consumer"
-"\">Consumatore</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Content\">Contenuto</a>&rdquo; "
-"| &ldquo;<a href=\"#Creator\">Creatore</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#DigitalGoods\">Beni digitali</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#DigitalRightsManagement\">Digital Rights Management (Gestione digitale "
-"dei diritti)</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Ecosystem\">Ecosistema</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#ForFree\">For free (gratuito)</a>&rdquo; | "
-"&ldquo;<a href=\"#FreelyAvailable\">Disponibile liberamente</a>&rdquo; | "
-"&ldquo;<a href=\"#Freeware\">Freeware</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#GiveAwaySoftware\">Regalare software</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Hacker"
-"\">Hacker</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#IntellectualProperty\">Proprietà "
+"<a href=\"#Alternative\">Alternativa</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#BSD-style"
+"\">Licenze tipo-BSD</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Closed\">Chiuso</"
+"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#CloudComputing\">Cloud Computing</a>&rdquo; | "
+"&ldquo;<a href=\"#Commercial\">Commerciale</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
+"\"#Compensation\">Compensazione</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Consume"
+"\">Consumare</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Consumer\">Consumatore</"
+"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Content\">Contenuto</a>&rdquo; | &ldquo;<a "
+"href=\"#Creator\">Creatore</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#DigitalGoods"
+"\">Beni digitali</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#DigitalRightsManagement"
+"\">Digital Rights Management (Gestione digitale dei diritti)</a>&rdquo; | "
+"&ldquo;<a href=\"#Ecosystem\">Ecosistema</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
+"\"#ForFree\">For free (gratuito)</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
+"\"#FreelyAvailable\">Disponibile liberamente</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
+"\"#Freeware\">Freeware</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#GiveAwaySoftware"
+"\">Regalare software</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Hacker\">Hacker</"
+"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#IntellectualProperty\">Proprietà "
 "intellettuale</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#LAMP\">Sistema LAMP</a>&rdquo; "
 "| &ldquo;<a href=\"#Linux\">Sistema Linux</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
 "\"#Market\">Mercato</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Monetize\">Monetizzare</"
@@ -176,12 +176,11 @@
 "Computing (informatica fidata)</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Vendor"
 "\">Venditore</a>&rdquo;"
 
-#. type: Content of: <h4>
 # | [-&ldquo;Content&rdquo;-]{+&ldquo;Alternative&rdquo;+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <h4>
 #| msgid "&ldquo;Content&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Alternative&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;Contenuto&rdquo;"
+msgstr "&ldquo;Alternativa&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -189,6 +188,9 @@
 "goal of having free software alongside proprietary software.  That "
 "presupposes that proprietary software is legitimate."
 msgstr ""
+"Non presentiamo il software libero come una \"alternativa\", perché questa "
+"terminologia farebbe intendere che lo scopo è avere software libero insieme "
+"al software proprietario, e quindi legittimerebbe il software proprietario."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -197,6 +199,10 @@
 "goal is a world where all programs are free, so that all their users are "
 "free."
 msgstr ""
+"Crediamo che l'unico modo etico di distribuire il software sia il software "
+"libero. Quindi è riduttivo vedere il software libero come un'alternativa: il 
"
+"nostro scopo è un mondo in cui tutti i programmi sono liberi, e di "
+"conseguenza sono liberi anche i loro utenti."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]