[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po europes-unitary-patent.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po europes-unitary-patent.ru.po |
Date: |
Thu, 29 Dec 2011 06:51:22 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 11/12/29 06:51:22
Added files:
philosophy/po : europes-unitary-patent.ru.po
Log message:
new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: europes-unitary-patent.ru.po
===================================================================
RCS file: europes-unitary-patent.ru.po
diff -N europes-unitary-patent.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ europes-unitary-patent.ru.po 29 Dec 2011 06:50:45 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,396 @@
+# Russian translation for
http://www.gnu.org/philosophy/europes-unitary-patent.html
+# Copyright (C) 2011 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2011
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: europes-unitary-patent.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Europe's “unitary patent” Could Mean Unlimited Software Patents "
+"- GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"ÐвÑопейÑкий “ÑоÑзнÑй паÑенє:
неогÑаниÑеннÑе паÑенÑÑ Ð½Ð° "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid ""
+"Europe's “unitary patent” could mean unlimited software patents"
+msgstr ""
+"ÐвÑопейÑкий “ÑоÑзнÑй паÑенє:
неогÑаниÑеннÑе паÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑаммÑ"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by Richard Stallman"
+msgstr "РиÑаÑд СÑолмен"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"First published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/"
+"aug/22/european-unitary-patent-software-warning\"> The Guardian</a>"
+msgstr ""
+"ÐпеÑвÑе опÑбликовано в <a
href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/"
+"aug/22/european-unitary-patent-software-warning\">“ÐаÑдиан”</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Just as the US software industry is experiencing <a href=\"http://www.fsf."
+"org/blogs/community/tal-when-patents-attack\">the long anticipated all-out "
+"software patent wars</a> that we have anticipated, the European Union has a "
+"plan to follow the same course. When the Hargreaves report urged the UK to "
+"avoid software patents, the UK had already approved plan that is likely to "
+"impose them on UK."
+msgstr ""
+"ÐÑлед за индÑÑÑÑией пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð¨Ð, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/tal-when-patents-attack\">давно "
+"пÑедÑгаданнÑе ÑоÑалÑнÑе паÑенÑнÑе
войнÑ</a>, коÑоÑÑе Ð¼Ñ Ð¿ÑедÑÑвÑÑвовали, "
+"ÐвÑопейÑкий ÑоÑз планиÑÑÐµÑ ÑледоваÑÑ Ñем
же кÑÑÑом. Ðогда доклад ХаÑгÑивÑа "
+"пÑизÑвал ÐеликобÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°ÑÑ
паÑенÑов на пÑогÑаммÑ, она Ñже одобÑила "
+"план, коÑоÑÑй, видимо, Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÑ ÑÑи паÑенÑÑ Ð²
ÐеликобÑиÑании."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Software patents are dangerous to software developers because they impose "
+"monopolies on software ideas. It is not feasible or safe to develop "
+"nontrivial software if you must thread a maze of patents. See “"
+"Software Patents and Literary Patents”, Guardian, June 20, 2005."
+msgstr ""
+"ÐаÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ
ÑазÑабоÑÑиков пÑогÑамм, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо они "
+"ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð¸ на пÑогÑаммнÑе
идеи. РазÑабаÑÑваÑÑ Ð½ÐµÑÑивиалÑнÑе "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÑеалÑно или небезопаÑно, еÑли
Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑоÑиÑкиваÑÑÑÑ ÑÐºÐ²Ð¾Ð·Ñ "
+"лабиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов. См. “ÐаÑенÑÑ Ð½Ð°
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ лиÑеÑаÑÑÑнÑе "
+"паÑенÑÑ”, “ÐаÑдиан”, 20 иÑнÑ
2005 года."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Every program combines many ideas; a large program implements thousands of "
+"them. Google recently estimated there <a href=\"http://www.guardian.co.uk/"
+"technology/2011/aug/04/apple-patents-android-expensive-google\">might be "
+"250,000 patented ideas</a> in a smartphone. I find that figure plausible "
+"because in 2004 I estimated that the GNU/Linux operating system implemented "
+"around 100,000 actually patented ideas. (Linux, the kernel, had been found "
+"by Dan Ravicher to contain 283 such ideas, and was estimated to be .25% of "
+"the whole system at the time.)"
+msgstr ""
+"Ркаждой пÑогÑамме комбиниÑÑеÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾
идей; в кÑÑпной пÑогÑамме иÑ
"
+"ÑÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑÑÑÑи. Ðо недавним оÑенкам
Google, в ÑмаÑÑÑоне Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ <a "
+"href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/aug/04/apple-patents-"
+"android-expensive-google\"> 250 ÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑенÑованнÑÑ
идей</a>. Я "
+"ÑÑиÑÐ°Ñ ÑÑо ÑиÑло пÑавдоподобнÑм, поÑомÑ
ÑÑо по моей оÑенке 2004 года в "
+"опеÑаÑионной ÑиÑÑеме GNU/Linux Ñеализовано
около 100 ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾-"
+"наÑÑоÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑенÑованнÑÑ
идей. (Ðен Ð
ейвиÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжил, ÑÑо Linux (ÑдÑо) "
+"ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ 283 ÑакиÑ
идеи; бÑло подÑÑиÑано,
ÑÑо на ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¾ ÑоÑÑавлÑло "
+"0,25% Ð¾Ñ Ð²Ñей ÑиÑÑемÑ.)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The consequences are becoming manifest now in the US, but multinational "
+"companies have long lobbied to spread software patents around the world. In "
+"2005, the European Parliament took up the second reading of a directive that "
+"had been proposed by the European Commission to authorize software patents. "
+"The Parliament had previously amended it to reject them, but the Council of "
+"Europe had undone those amendments."
+msgstr ""
+"СейÑÐ°Ñ Ð² СШРпоÑледÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑановÑÑÑÑ
оÑевиднÑми, но влиÑÑелÑнÑе
многонаÑионалÑнÑе "
+"компании долгое вÑÐµÐ¼Ñ ÑодейÑÑвовали
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов на пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ "
+"вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ. Ð 2005 Ð³Ð¾Ð´Ñ ÐвÑопейÑкий
паÑÐ»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑинÑл во вÑоÑом ÑÑении "
+"диÑекÑивÑ, пÑедложеннÑÑ ÐвÑопейÑкой
комиÑÑией, ÑзакониваÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð° "
+"пÑогÑаммÑ. ÐеÑед ÑÑим паÑÐ»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ñил в
нее попÑавки, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑвеÑгнÑÑÑ "
+"Ñакие паÑенÑÑ, но Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ ÐвÑÐ¾Ð¿Ñ Ð¾Ñменил ÑÑи
попÑавки."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Commission's text was written in a sneaky way: when read by laymen, it "
+"appeared to forbid patents on pure software ideas, because it required a "
+"patent application to have a physical aspect. However, it did not require "
+"the “inventive step”, the advance that constitutes a patentable "
+"“invention”, to be physical."
+msgstr ""
+"ТекÑÑ, пÑедÑÑавленнÑй комиÑÑией, напиÑан
оÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾ÑоÑливо: когда его ÑиÑаÑÑ "
+"пÑоÑÑÑе лÑди, кажеÑÑÑ, ÑÑо он запÑеÑаеÑ
паÑенÑÑ Ð½Ð° ÑиÑÑо пÑогÑаммнÑе идеи, "
+"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо он ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð¿ÑиложениÑ
паÑенÑа имелÑÑ ÑизиÑеÑкий аÑпекÑ. "
+"Ðднако он не ÑÑебÑеÑ, ÑÑобÑ
“изобÑеÑаÑелÑнÑй ÑÑовенє, Ñаг, "
+"коÑоÑÑй ÑоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑоÑпоÑобное
“изобÑеÑение”, бÑл "
+"ÑизиÑеÑким."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This meant that a patent application could present the required physical "
+"aspect just by mentioning the usual physical elements of the computer on "
+"which the program would run (processor, memory, display, etc.). It would not "
+"have to propose any advance in these physical elements, just cite them as "
+"part of the larger system also containing the software. Any computational "
+"idea could be patented this way. Such a patent would only cover software "
+"meant for running on a computer, but that was not much of a limitation, "
+"since it is not practical to run a large program by hand simulation."
+msgstr ""
+"ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо заÑвка на паÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ
пÑедÑÑавиÑÑ ÑÑебÑемÑй ÑизиÑеÑкий "
+"аÑÐ¿ÐµÐºÑ Ð¿ÑоÑÑÑм Ñпоминанием ÑизиÑеÑкиÑ
ÑлеменÑов компÑÑÑеÑа, на коÑоÑом бÑÐ´ÐµÑ "
+"вÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑамма (пÑоÑеÑÑоÑ, памÑÑÑ,
диÑплей и Ñ. д.). ÐÐ»Ñ ÑÑого "
+"не поÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÑедлагаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð±Ñ Ñо ни
бÑло ÑÑовеÑÑенÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑÑиÑ
"
+"ÑизиÑеÑкиÑ
ÑлеменÑаÑ
, ÑолÑко ÑоÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð°
ниÑ
как на ÑаÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ кÑÑпной "
+"ÑиÑÑемÑ, вклÑÑаÑÑей Ñакже пÑогÑаммÑ.
Таким обÑазом можно бÑло Ð±Ñ "
+"запаÑенÑоваÑÑ Ð»ÑбÑÑ Ð²ÑÑиÑлиÑелÑнÑÑ Ð¸Ð´ÐµÑ.
Такой паÑÐµÐ½Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑлÑÑ Ð±Ñ "
+"ÑолÑко на пÑогÑаммÑ, пÑедназнаÑеннÑе длÑ
вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° компÑÑÑеÑе, но ÑÑо "
+"огÑаниÑение не велико, поÑколÑкÑ
вÑполнÑÑÑ ÐºÑÑпнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ "
+"непÑакÑиÑно."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A massive grass-roots effort—the first one ever directed at convincing "
+"the European Parliament—resulted in defeat of the directive. But that "
+"does not mean we convinced half of Parliament to reject software patents. "
+"Rather, it seems the pro-patent forces decided at the last minute to junk "
+"their own proposal."
+msgstr ""
+"ÐоÑное обÑеÑÑвенное движение —
пеÑвое в иÑÑоÑии движение, "
+"напÑавленное на Ñо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑбедиÑÑ
ÐвÑопейÑкий паÑÐ»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ — пÑивело "
+"к пÑÐ¾Ð²Ð°Ð»Ñ Ð´Ð¸ÑекÑивÑ. Ðо ÑÑо не знаÑиÑ, ÑÑо
Ð¼Ñ Ñбедили Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑламенÑа "
+"оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов на пÑогÑаммÑ.
ÐÑоÑÑо поддеÑживаÑÑие иÑ
ÑилÑ, кажеÑÑÑ, "
+"ÑеÑили в поÑледнÑÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑÑÑ Ð¾ÑбÑоÑиÑÑ Ñвое
ÑобÑÑвенное пÑедложение."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The volunteer activists drifted away, thinking the battle won, but the "
+"corporate lobbyists for software patents were paid to stay on the job. Now "
+"they have contrived another sneaky method: the “unitary patent” "
+"system proposed for the EU. Under this system, if the European Patent Office "
+"issues a patent, it will automatically be valid in every participating "
+"country, which in this case means all of the EU except for Spain and Italy."
+msgstr ""
+"ÐобÑоволÑнÑе акÑивиÑÑÑ ÑазоÑлиÑÑ, дÑмаÑ,
ÑÑо биÑва вÑигÑана, но коÑпоÑаÑии "
+"плаÑили Ñвоим полиÑикам, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸
пÑодолжали ÑÑо дело. Ð Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð½Ð¸ измÑÑлили "
+"дÑÑгой извоÑоÑливÑй меÑод: ÑиÑÑемÑ
“ÑоÑзнÑÑ
паÑенÑов”, "
+"пÑедложеннÑÑ ÐвÑоÑоÑзÑ. Ðогда в ÑамкаÑ
ÑÑой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐвÑопейÑкое паÑенÑное "
+"бÑÑо вÑÐ´Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑ, он бÑдеÑ
авÑомаÑиÑеÑки дейÑÑвиÑелен в каждом
ÑÑаÑÑвÑÑÑем "
+"гоÑÑдаÑÑÑве, ÑÑо в данном ÑлÑÑае ознаÑаеÑ
веÑÑ ÐвÑоÑоÑз, кÑоме ÐÑпании и "
+"ÐÑалии."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How would that affect software patents? Evidently, either the unitary patent "
+"system would allow software patents or it wouldn't. If it allows them, no "
+"country will be able to escape them on its own. That would be bad, but what "
+"if the system rejects software patents? Then it would be good—right?"
+msgstr ""
+"Ðак ÑÑо повлиÑÐµÑ Ð½Ð° пÑогÑаммнÑе паÑенÑÑ?
ÐÑевидно, либо ÑиÑÑема ÑоÑзнÑÑ
"
+"паÑенÑов бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑкаÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð°
пÑогÑаммÑ, либо неÑ. ÐÑли она бÑÐ´ÐµÑ "
+"допÑÑкаÑÑ Ð¸Ñ
, Ñо Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑÑÑана не ÑможеÑ
ÑамоÑÑоÑÑелÑно избежаÑÑ Ð¸Ñ
. ÐÑо "
+"бÑло Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ
о, но ÑÑо, еÑли ÑÑа ÑиÑÑема
оÑкажеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов на пÑогÑаммÑ? "
+"ÐÑо бÑло Ð±Ñ Ñ
оÑоÑо — веÑно?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Right—except the plan was designed to prevent that. A small but "
+"crucial detail in the plan is that appeals against the EPO's decisions would "
+"be decided based on the EPO's own rules. The EPO could thus tie European "
+"business and computer users in knots to its heart's content."
+msgstr ""
+"ÐеÑно — еÑли не ÑÑиÑÑваÑÑ Ñого, ÑÑо
план бÑл ÑоÑÑавлен Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"пÑедоÑвÑаÑиÑÑ ÑÑо. ÐеболÑÑаÑ, но
кÑиÑиÑеÑки Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑÐ°Ð»Ñ Ð² плане "
+"заклÑÑаеÑÑÑ Ð² Ñом, ÑÑо апеллÑÑии пÑоÑив
ÑеÑений ÐвÑопейÑкого паÑенÑного бÑÑо "
+"бÑдÑÑ ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑÑÑ Ð½Ð° оÑновании
пÑавил Ñамого ÐвÑопейÑкого паÑенÑного "
+"бÑÑо. Таким обÑазом, бÑÑо могло Ð±Ñ Ð²Ð¸ÑÑ
веÑевки из евÑопейÑкиÑ
"
+"пÑедпÑинимаÑелей и полÑзоваÑелей
компÑÑÑеÑов, как ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾ÑаÑÑÑдиÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The EPO has a vested interest in extending patents into as many areas of "
+"life as it can get away with. With external limits (such as national courts) "
+"removed, the EPO could impose software patents, or any other controversial "
+"kind of patents. For instance, if it chooses to decide that natural genes "
+"are patentable, as <a href=\"http://www.techdirt.com/"
+"articles/20110729/16573515324/appeals-court-says-genes-are-patentable-"
+"because-theyre-separate-your-dna.shtml\">a US appeals court just did</a>, no "
+"one could reverse that decision except perhaps the European Court of Justice."
+msgstr ""
+"ÐÑÑо кÑовно заинÑеÑеÑовано в
ÑаÑпÑоÑÑÑанении паÑенÑов на ÑÑолÑко ÑÑеÑ
жизни, "
+"на ÑколÑко ÐµÐ¼Ñ ÑолÑко позволÑÑ. ÐÑли
внеÑние огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñакие, как "
+"наÑионалÑнÑе ÑÑдÑ) бÑли Ð±Ñ ÑнÑÑÑ, бÑÑо
могло Ð±Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"или лÑбÑе дÑÑгие ÑпоÑнÑе ÑазновидноÑÑи
паÑенÑов. ÐапÑимеÑ, еÑли оно ÑеÑиÑ, "
+"ÑÑо еÑÑеÑÑвеннÑе Ð³ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑенÑоÑпоÑобнÑ,
как <a href=\"http://www.techdirt.com/"
+"articles/20110729/16573515324/appeals-court-says-genes-are-patentable-"
+"because-theyre-separate-your-dna.shtml\"> ÑÑо ÑолÑко ÑÑо
Ñделал "
+"апеллÑÑионнÑй ÑÑд СШÐ</a>, никÑо не ÑможеÑ
оÑмениÑÑ ÑÑо ÑеÑение, кÑоме, "
+"возможно, СÑда ÐвÑопейÑкого ÑоÑза."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In fact, the EPO's decision about software patents has already been made, "
+"and can be seen in action. The EPO has issued tens of thousands of software "
+"patents, in contempt for the treaty that established it. (See <a href="
+"\"http://webshop.ffii.org/\">“Your web shop is patented”</a>.) "
+"At present, though, each state decides whether those patents are valid. If "
+"the unitary patent system is adopted and the EPO gets unchecked power to "
+"decide, Europe will get US-style patent wars."
+msgstr ""
+"ФакÑиÑеÑки ÑеÑение бÑÑо о паÑенÑаÑ
на
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñже пÑинÑÑо, и его можно "
+"наблÑдаÑÑ Ð² дейÑÑвии. ÐÑÑо вÑдало деÑÑÑки
ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑов на пÑогÑаммÑ, "
+"пÑенебÑÐµÐ³Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñом, коÑоÑÑй ÑÑÑедил
его. (См. <a href=\"http://webshop."
+"ffii.org/\">“ÐÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½ в ÐнÑеÑнеÑе
запаÑенÑован”</a>.) Ð "
+"наÑÑоÑÑее вÑемÑ, однако, каждое
гоÑÑдаÑÑÑво ÑеÑаеÑ, дейÑÑвиÑелÑÐ½Ñ Ð»Ð¸ ÑÑи "
+"паÑенÑÑ. ÐÑли бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑинÑÑа ÑиÑÑема
ÑоÑзнÑÑ
паÑенÑов и ÐвÑопейÑкое паÑенÑное "
+"бÑÑо полÑÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÑконÑÑолÑнÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ
пÑинимаÑÑ ÑеÑениÑ, ÐвÑопа полÑÑÐ¸Ñ "
+"паÑенÑнÑе Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ð² ÑÑиле СШÐ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The European Court of Justice ruled in March that a unitary patent system "
+"would have to be subject to its jurisdiction, but it isn't clear whether its "
+"jurisdiction would include substantive policy decisions such as “can "
+"software ideas be patented?” That's because it's not clear how the "
+"European Patent Convention relates to the ECJ."
+msgstr ""
+"РмаÑÑе СÑд ÐвÑопейÑкого ÑоÑза
поÑÑановил, ÑÑо ÑиÑÑема ÑоÑзнÑÑ
паÑенÑов "
+"должна бÑÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑена Ñвоей ÑÑиÑдикÑией,
но неÑÑно, бÑдÑÑ Ð»Ð¸ в ÑÑÑ "
+"ÑÑиÑдикÑÐ¸Ñ Ð²Ñ
одиÑÑ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑакиÑ
ÑÑÑеÑÑвеннÑÑ
вопÑоÑов, как “могÑÑ Ð»Ð¸ "
+"пÑогÑаммнÑе идеи бÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑенÑованÑ?”
ÐеÑÑно ÑÑо поÑомÑ, ÑÑо "
+"непонÑÑно, как ÐвÑопейÑкое паÑенÑное
ÑоглаÑение ÑооÑноÑиÑÑÑ Ñ Ð¡Ñдом "
+"ÐвÑопейÑкого ÑоÑза."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If the ECJ can decide this, the plan would no longer be certain disaster. "
+"Instead, the ball would be one bounce away from disaster. Before adopting "
+"such a system, Europe should rewrite the plan to make certain software is "
+"safe from patents. If that can't be done, the next best thing is to reject "
+"the plan entirely. Minor simplifications are not worth a disaster; "
+"harmonization is a misguided goal if it means doing things wrong everywhere."
+msgstr ""
+"ÐÑли СÑд ÐвÑопейÑкого ÑоÑза можеÑ
пÑинимаÑÑ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑом, Ñо в ÑÑом плане "
+"не бÑло Ð±Ñ Ð½Ð¸Ñего оÑобо каÑаÑÑÑоÑиÑного.
ÐмеÑÑо ÑÑого Ð¼Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑ Ð±Ñ Ð² "
+"одном Ñаге Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑаÑÑÑоÑÑ. Ðо пÑинÑÑиÑ
Ñакой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐвÑопе ÑледÑÐµÑ "
+"пеÑепиÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½, ÑÑобÑ
гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð² "
+"безопаÑноÑÑи Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов. ÐÑли ÑÑо
ÑделаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, Ñо лÑÑÑе вÑего "
+"оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð° вообÑе.
ÐезнаÑиÑелÑнÑе ÑпÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑÑоÑÑ
каÑаÑÑÑоÑÑ; "
+"гаÑмонизаÑÐ¸Ñ — невеÑÐ½Ð°Ñ ÑелÑ, еÑли
ÑÑо ознаÑаеÑ, ÑÑо дела везде "
+"пойдÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ
о."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The UK government seems to wish for the disaster, since <a href=\"http://www."
+"ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf\">it stated in December 2010</a> that it "
+"wanted the ECJ not have a say over the system. Will the government listen "
+"to Hargreaves and change its mind about this plan? Britons must insist on "
+"this."
+msgstr ""
+"ÐажеÑÑÑ, ÑÑо пÑавиÑелÑÑÑво
ÐеликобÑиÑании Ñ
оÑÐµÑ ÐºÐ°ÑаÑÑÑоÑÑ,
поÑколÑÐºÑ <a "
+"href=\"http://www.ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf\">в декабÑе
2010 "
+"года оно вÑÑазило пожелание</a>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¡Ñд
ÐвÑопейÑкого ÑоÑза не имел "
+"пÑиоÑиÑеÑа над ÑÑой ÑиÑÑемой. ÐоÑлÑÑаеÑ
ли пÑавиÑелÑÑÑво ХаÑгÑивÑа? ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"ли оно мнение об ÑÑом плане? ÐÑиÑанÑÑ
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð½Ð°ÑÑаиваÑÑ Ð½Ð° ÑÑом."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"More information about the drawbacks and legal flaws of this plan can be "
+"found in <a href=\"http://unitary-patent.eu\">unitary-patent.eu</a>."
+msgstr ""
+"ÐодÑобнее о недоÑÑаÑкаÑ
и ÑÑидиÑеÑкиÑ
изÑÑнаÑ
ÑÑого плана можно найÑи на "
+"<a href=\"http://unitary-patent.eu\">unitary-patent.eu</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You will note that the term “intellectual property” has not been "
+"used in this article. That term spreads confusion because it is applied to a "
+"dozen unrelated laws. Even if we consider just patent law and copyright law, "
+"they are so different in their requirements and effects that generalizing "
+"about the two is a mistake. Absolutely nothing in this article pertains to "
+"copyright law. To avoid leading people to generalize about disparate laws, I "
+"never use the term “intellectual property”, and I never miss it "
+"either."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑиÑе, ÑÑо ÑеÑмин
“инÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑобÑÑвенноÑÑÑ” в "
+"ÑÑаÑÑе не ÑпоÑÑеблÑлÑÑ. ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑмин
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ñждение, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо "
+"он пÑименÑеÑÑÑ Ðº дÑжине не ÑвÑзаннÑÑ
дÑÑг
Ñ Ð´ÑÑгом законов. Ðаже еÑли Ð¼Ñ "
+"ÑаÑÑмоÑÑим пÑоÑÑо паÑенÑное пÑаво и
авÑоÑÑкое пÑаво, Ñо они наÑÑолÑко "
+"ÑазлиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñвоим ÑÑебованиÑм и
ÑезÑлÑÑаÑам, ÑÑо делаÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð±ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ двÑÑ
"
+"ÑÑиÑ
каÑегоÑиÑÑ
— ÑÑо оÑибка. ЧÑобÑ
не вводиÑÑ Ð»Ñдей в обобÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"о неÑвÑзаннÑÑ
законаÑ
, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не
ÑпоÑÑеблÑÑ ÑеÑмина “"
+"инÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑобÑÑвенноÑÑÑ”, и мне
он никогда не ÑÑебÑеÑÑÑ."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011 Richard Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright © 2011 Richard Stallman</p><p>Copyright © 2011 Free "
+"Software Foundation, Inc. (translation)"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po europes-unitary-patent.ru.po,
Pavel Kharitonov <=