www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po words-to-avoid.it.po


From: Andrea Pescetti
Subject: www/philosophy/po words-to-avoid.it.po
Date: Thu, 29 Dec 2011 08:08:18 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      11/12/29 08:08:18

Modified files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.it.po 

Log message:
        Translation updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- words-to-avoid.it.po        29 Dec 2011 01:26:19 -0000      1.2
+++ words-to-avoid.it.po        29 Dec 2011 08:08:11 -0000      1.3
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-26 20:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-29 00:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 09:08+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
 "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
 "Software</a>."
 msgstr ""
-"Vedete anche <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categorie di Software "
+"Vedere anche <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categorie di Software "
 "Libero</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -926,7 +926,7 @@
 "brevettati Ogg Vorbis e FLAC, e potrebbero anche non supportare i file MP3, "
 "proprio per evitare problemi di brevetti. Chiamare &ldquo;MP3 player&rdquo; "
 "un dispositivo del genere non solo fa confusione, ma mette il formato MP3 in "
-"un'immeritate posizione di privilegio che incoraggia la gente a utilizzare "
+"un'immeritata posizione di privilegio che incoraggia la gente a utilizzare "
 "quel problematico formato. Suggeriamo il termine &ldquo;riproduttore audio "
 "digitale&rdquo; o semplicamente &ldquo;riproduttore audio&rdquo; se adatto "
 "al contesto."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]