[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po words-to-avoid.it.po
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www/philosophy/po words-to-avoid.it.po |
Date: |
Thu, 29 Dec 2011 08:08:18 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 11/12/29 08:08:18
Modified files:
philosophy/po : words-to-avoid.it.po
Log message:
Translation updated.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- words-to-avoid.it.po 29 Dec 2011 01:26:19 -0000 1.2
+++ words-to-avoid.it.po 29 Dec 2011 08:08:11 -0000 1.3
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-26 20:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-29 00:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 09:08+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
"Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
"Software</a>."
msgstr ""
-"Vedete anche <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categorie di Software "
+"Vedere anche <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categorie di Software "
"Libero</a>."
#. type: Content of: <p>
@@ -926,7 +926,7 @@
"brevettati Ogg Vorbis e FLAC, e potrebbero anche non supportare i file MP3, "
"proprio per evitare problemi di brevetti. Chiamare “MP3 player” "
"un dispositivo del genere non solo fa confusione, ma mette il formato MP3 in "
-"un'immeritate posizione di privilegio che incoraggia la gente a utilizzare "
+"un'immeritata posizione di privilegio che incoraggia la gente a utilizzare "
"quel problematico formato. Suggeriamo il termine “riproduttore audio "
"digitale” o semplicamente “riproduttore audio” se adatto "
"al contesto."