[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po pirate-party.cs.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po pirate-party.cs.po |
Date: |
Mon, 26 Dec 2011 08:18:44 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 11/12/26 08:18:43
Modified files:
philosophy/po : pirate-party.cs.po
Log message:
defuzzify, fix typos; minor refinements
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.cs.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
Patches:
Index: pirate-party.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.cs.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- pirate-party.cs.po 20 Sep 2011 17:18:03 -0000 1.4
+++ pirate-party.cs.po 26 Dec 2011 08:18:39 -0000 1.5
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pirate-party.html
page.
# Michal Nowak <address@hidden>, 2010.
+# Ineiev <address@hidden>, 2011 (defuzzify, fix typos, minor refinements).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -23,7 +24,7 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "od Richarda Stallmana"
+msgstr "od <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richarda Stallmana</a>"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -37,12 +38,12 @@
"public domain."
msgstr ""
"Å ikana ze strany vlastnÃků autorských práv podnÃtila ve Å védsku vznik
"
-"prvnÃpolitické strany, jež má ve vÃnku redukci ochrany autorských
práv; "
-"Pirátskoustranu. Mezi jejÃmi tezemi můžeme najÃt: zákaz správy
digitálnÃch "
-"práv(digital restrictions management - DRM), legalizaci nekomerÄnÃho
sdÃlenà "
+"prvnà politické strany, jež má ve vÃnku redukci ochrany autorských
práv; "
+"Pirátskou stranu. Mezi jejÃmi tezemi můžeme najÃt: digitálnà zákaz
správy "
+"práv (digital restrictions management — DRM), legalizaci
nekomerÄnÃho sdÃlenà "
"publikovaných pracà a zkrácenà doby platnosti autorských práv pÅi
komerÄnÃm "
"užità na pÄt let. Po pÄti letech od vydánÃ, by se každá publikovaná
práce "
-"stalasouÄástà veÅejné domény (public domain)."
+"stala souÄástà veÅejné domény (public domain)."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -53,8 +54,8 @@
"that's what would happen."
msgstr ""
"ObecnÄ ÅeÄeno: tyto zmÄny podporuji. Ironicky, podoba tÄchto zmÄn "
-"zvolenášvédskou Pirátskou stranou podkopává svobodný software. Jsem si
jist, "
-"ženezamýšleli svobodný software poÅ¡kodit, pÅesto je to to, co by se
stalo."
+"zvolená švédskou Pirátskou stranou podkopává svobodný software. Jsem
si jist, "
+"že nezamýšleli svobodný software poÅ¡kodit, pÅesto je to to, co by se
stalo."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -66,10 +67,10 @@
"give users access to the software's source code."
msgstr ""
"GNU General Public License a ostatnà copyleftové licence použÃvajà "
-"autorsképrávo k obranÄ svobody každého uživatele. GPL vÅ¡em povoluje "
-"Å¡ÃÅenÃupravených pracÃ, ale pouze pod tou samou licencÃ. Å ÃÅenÃ
nepozmÄnÄné "
-"prácetaktéž vyžaduje zachovánà licence. StejnÄ tak vÅ¡ichni
Å¡iÅitelé "
-"musÃuživatelům umožnit pÅÃstup ke zdrojovému kódu softwaru."
+"autorské právo k obranÄ svobody každého uživatele. GPL vÅ¡em povoluje "
+"Å¡ÃÅenà upravených pracÃ, ale pouze pod tou samou licencÃ. Å ÃÅenÃ
nepozmÄnÄné "
+"práce taktéž vyžaduje zachovánà licence. StejnÄ tak vÅ¡ichni
Å¡iÅitelé "
+"musà uživatelům umožnit pÅÃstup ke zdrojovému kódu softwaru."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -80,9 +81,9 @@
"programs. But what about the reverse case?"
msgstr ""
"Jak by tedy základnà teze švédské Pirátské strany postihly svobodný "
-"softwarepod copyleftovou licencÃ? Za pÄt let by jejich zdrojové kódy se "
-"stalysouÄástà veÅejné domény a vývojáÅi proprietárnÃho softwaru by
ho "
-"mohlizaÄlenit do svých programů. A jak že to vypadá v pÅÃpadÄ
opaÄném?"
+"software pod copyleftovou licencÃ? Za pÄt let by jejich zdrojové kódy se "
+"staly souÄástà veÅejné domény a vývojáÅi proprietárnÃho softwaru
by ho "
+"mohli zaÄlenit do svých programů. A jak že to vypadá v pÅÃpadÄ
opaÄném?"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -94,12 +95,12 @@
"such a program is to surrender your freedom and give the developer control "
"over you."
msgstr ""
-"Proprietárnà software je omezený licenÄnÃm ujednánÃm pro koncového
uživatele"
+"Proprietárnà software je omezený licenÄnÃm ujednánÃm pro koncového
uživatele "
"(EULA), tedy nejen autorským právem, a uživatelé navÃc nemajà jeho "
-"zdrojovýkód. I pokud by autorské právo povolovalo nekomerÄnà sdÃlenÃ,
EULA "
-"ho můžezakazovat. NavÃc: uživatelé, nemajÃce zdrojové kódy, nemajÃ
vliv na "
-"to, coprogram dÄlá, když ho spustÃ. SpouÅ¡tÄnÃm takového programu se
své "
-"svobodyvzdáváte a pÅenecháváte vývojáÅi vládu nad sebou samými."
+"zdrojový kód. I pokud by autorské právo povolovalo nekomerÄnÃ
sdÃlenÃ, EULA "
+"ho může zakazovat. NavÃc: uživatelé, nemajÃce zdrojové kódy, nemajÃ
vliv na "
+"to, co program dÄlá, když ho spustÃ. SpouÅ¡tÄnÃm takového programu se
své "
+"svobody vzdáváte a pÅenecháváte vývojáÅi vládu nad sebou samými."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -112,11 +113,11 @@
"in which case the “public domain” copies would not run at all."
msgstr ""
"Jaký následek by mÄlo ukonÄenà autorských práv k programu po uplynutÃ
pÄti "
-"let?SouÄasný návrh by nevyžadoval, aby vývojáŠuvolnil zdrojový kód,
a dá se "
-"pÅedpokládat, že vÄtÅ¡ina by to dobrovolnÄ ani nikdy neudÄlala.
Uživatelům,"
-"poÅád bez pÅÃstupu ke zdrojovému kódu, by nebylo umožnÄno použÃvat
programve "
-"svobodném duchu. Program by dokonce mohl mÃt „Äasovanoubombu“,
"
-"která by zajistila, že po pÄti letech pÅestane fungovat; v tompÅÃpadÄ
by "
+"let? SouÄasný návrh by nevyžadoval, aby vývojáŠuvolnil zdrojový
kód, a dá se "
+"pÅedpokládat, že vÄtÅ¡ina by to dobrovolnÄ ani nikdy neudÄlala.
Uživatelům, "
+"poÅád bez pÅÃstupu ke zdrojovému kódu, by nebylo umožnÄno použÃvat
program ve "
+"svobodném duchu. Program by dokonce mohl mÃt „Äasovanou
bombu“, "
+"která by zajistila, že po pÄti letech pÅestane fungovat; v tom pÅÃpadÄ
by "
"kopie ve „veÅejné doménÄ“ vůbec nefungovaly."
# type: Content of: <p>
@@ -132,13 +133,13 @@
"share."
msgstr ""
"Tedy, podle návrhu Pirátské strany by za pÄt let vývojáÅi "
-"proprietárnÃhosoftwaru dostali k využità kód pod GPL, ale vývojáÅi "
-"svobodného softwaruby na oplátku nedostali kód proprietárnÃ; ne za pÄt "
-"dokonce let ani za padesátlet ne. Svobodný svÄt by dostal to Å¡patné, ale
ne "
-"to dobré. RozdÃl mezizdrojovým kódem a objektovým kódem na stranÄ
jedné a "
-"praxà v použÃvánÃlicenÄnÃch ujednánà pro koncového uživatele na
stranÄ druhé "
+"proprietárnÃho softwaru dostali k využità kód pod GPL, ale vývojáÅi "
+"svobodného softwaru by na oplátku nedostali kód proprietárnÃ; ne za pÄt
"
+"dokonce let ani za padesát let ne. Svobodný svÄt by dostal to Å¡patné,
ale ne "
+"to dobré. RozdÃl mezi zdrojovým kódem a objektovým kódem na stranÄ
jedné a "
+"praxà v použÃvánà licenÄnÃch ujednánà pro koncového uživatele na
stranÄ druhé "
"by, dal proprietárnÃmu softwaru faktickou výjimku ze vÅ¡eobecného
pravidla o "
-"pÄtiletéochranÄ autorských práv — tu by ale svobodný software
nesdÃlel."
+"pÄtileté ochranÄ autorských práv — tu by ale svobodný software
nesdÃlel."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -152,9 +153,9 @@
"lose our only defense for protection from patents."
msgstr ""
"V neposlednà ÅadÄ použÃváme autorské právo k ÄásteÄnému
odstÃnÄnà "
-"nebezpeÄÃsoftwarových patentů. Nedokážeme zajistit, že naÅ¡e programy
jsou od "
-"problémůs nimi spojenými oproÅ¡tÄné (v zemi, která je zavede, nebude
nikdy "
-"žádnýprogram v bezpeÄÃ), ale alespoÅ patentům zabraÅujeme, aby
udÄlaly "
+"nebezpeÄà softwarových patentů. Nedokážeme zajistit, že naÅ¡e programy
jsou od "
+"problémů s nimi spojenými oproÅ¡tÄné (v zemi, která je zavede, nebude
nikdy "
+"žádný program v bezpeÄÃ), ale alespoÅ patentům zabraÅujeme, aby
udÄlaly "
"program fakticky nesvobodným. Švédská Pirátská strana navrhuje
zrušenà "
"softwarových patentů, a pokud by se tak i stalo, tento problém by zmizel. "
"Ale dokud toho dosaženo nenÃ, nesmÃme ztratit naÅ¡i jedinou obranu pÅed "
@@ -173,13 +174,13 @@
"longer copyright for a special case."
msgstr ""
"Když švédská Pirátská strana oznámila své základnà teze,
vývojáÅi "
-"svobodnéhosoftwaru si vÅ¡imli tohoto následku a zaÄali navrhovat
zvláštnà "
-"pravidlo prosvobodný software - pro ten by autorské právo trvalo déle,
takže "
+"svobodného softwaru si vÅ¡imli tohoto následku a zaÄali navrhovat
zvláštnà "
+"pravidlo pro svobodný software — pro ten by autorské právo trvalo
déle, takže "
"by mohlo dálepokraÄovat v Å¡ÃÅenà pod copyleftem. Tato výslovná
výjimka pro "
-"svobodnýsoftware by vyvážila onu faktickou výjimku pro proprietárnÃ
software."
+"svobodný software by vyvážila onu faktickou výjimku pro proprietárnÃ
software. "
"MyslÃm, že i jenom desetiletá výjimka by mÄla staÄit. AvÅ¡ak tento
návrh "
-"sesetkal s odporem u lÃdrů Pirátské strany, kteÅà se stavÄli proti
ideji "
-"delÅ¡Ãplatnosti autorského práva v nÄjakém speciálnÃm pÅÃpadÄ."
+"se setkal s odporem u lÃdrů Pirátské strany, kteÅà se stavÄli proti
ideji "
+"delÅ¡Ã platnosti autorského práva v nÄjakém speciálnÃm pÅÃpadÄ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -191,9 +192,9 @@
"be an advocate for a stronger copyright."
msgstr ""
"Dokázal bych podpoÅit právnà úpravu, která by po uplynutà pÄti let "
-"zajistilauvolnÄnà zdrojového kódu GPL softwaru do veÅejné domény pod "
-"podmÃnkou, že tosamé bude platit pro proprietárnà zdrojový kód. Konec
konců "
-"copyleft je jenprostÅedek vedoucà ke konci – svobodÄ "
+"zajistila uvolnÄnà zdrojového kódu GPL softwaru do veÅejné domény pod "
+"podmÃnkou, že to samé bude platit pro proprietárnà zdrojový kód. Konec
konců "
+"copyleft je jen prostÅedek vedoucà ke konci – svobodÄ "
"uživatelů – ne koncem samotným. A osobnÄ bych nerad obhajoval "
"silnÄjÅ¡Ã ochranu autorských práv."
@@ -208,8 +209,8 @@
"exception. Either way, the result is fair."
msgstr ""
"Takže jsem navrhl, aÅ¥ programové teze Pirátské strany požadujÃ, aby v "
-"dobÄuvolnÄnà binárnÃch souborů byl zdrojový kód vydán “do "
-"úschovy”.Takto “uschovaný” zdrojový kód by mohl být po
"
+"dobÄ uvolnÄnà binárnÃch souborů byl zdrojový kód vydán “do "
+"úschovy”. Takto “uschovaný” zdrojový kód by mohl být
po "
"pÄti letech uvolnÄn do veÅejné domény. SpÃÅ¡e než dÄlat ze
svobodného "
"softwaru oficiálnà výjimku v pÄtileté ochranÄ autorských práv, toto
by "
"eliminovalo neoficiálnà výjimku proprietárnÃho softwaru. AÅ¥ tak Äi
onak, "
@@ -227,7 +228,7 @@
"Jeden pÅÃvrženec Pirátské strany navrhl obecnÄjÅ¡Ã variantu onoho
prvnÃho "
"návrhu: obecné schéma, dÃky kterému autorská práva trvajà déle,
pokud je "
"veÅejnosti dáváno vÃce svobody pÅi využÃvánà dané práce. Výhoda "
-"tohotopÅÃstupu je ta, že svobodný software se stává obecnÄjÅ¡Ãho
Å¡irÅ¡Ãho "
+"tohoto pÅÃstupu je ta, že svobodný software se stává obecnÄjÅ¡Ãho
Å¡irÅ¡Ãho "
"proudu pracà se vzájemnÄ se liÅ¡ÃcÃmi licencemi a ne osamÄlou
výjimkou."
# type: Content of: <p>
@@ -253,13 +254,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -267,26 +261,16 @@
msgstr ""
"Dotazy ohlednÄ FSF a GNU na <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>. Jsou zde také dalšà <a href=\"/contact/\">možnosti</a>, jak
FSF "
-"kontaktovat. <br /> NefungujÃcÃodkazy a jiné opravy a návrhy posÃlejte
na <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"kontaktovat."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"Dotazy ohlednÄ FSF a GNU na <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>. Jsou zde také dalšà <a href=\"/contact/\">možnosti</a>, jak
FSF "
-"kontaktovat. <br /> NefungujÃcÃodkazy a jiné opravy a návrhy posÃlejte
na <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"NefungujÃcÃodkazy a jiné opravy a návrhy posÃlejte na <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -332,7 +316,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizováno:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "PÅeklady této stránky"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po pirate-party.cs.po,
Pavel Kharitonov <=