[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/standards/po webmaster-quiz.de.po RE...
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www/server/standards/po webmaster-quiz.de.po RE... |
Date: |
Tue, 30 Aug 2011 14:02:05 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 11/08/30 14:02:05
Modified files:
server/standards/po: webmaster-quiz.de.po
README.translations.de.po
Log message:
Update German translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/webmaster-quiz.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: webmaster-quiz.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/webmaster-quiz.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- webmaster-quiz.de.po 22 Jul 2011 16:38:45 -0000 1.5
+++ webmaster-quiz.de.po 30 Aug 2011 14:01:55 -0000 1.6
@@ -7,38 +7,29 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: webmaster-quiz.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Volunteer Webmaster Quiz - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Webmaster-Quiz für Freiwillige - GNU Projekt - Free Software Foundation
(FSF)"
+msgstr "Fragen für freiwillige Webmaster - GNU Projekt - Free Software
Foundation (FSF)"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Volunteer Webmaster Quiz"
-msgstr "Webmaster-Quiz für Freiwillige"
+msgstr "Fragen für freiwillige Webmaster"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>Want to get involved with www.gnu.org?</strong> If you're "
"enthusiastic, and know HTML and a little bit about our work, we'd love to "
"hear from you! As a volunteer GNU webmaster, you'll be doing great work to "
"help support our mission."
-msgstr ""
-"<strong>Du möchtest dich bei „www.gnu.org“ engagieren?</strong> "
-"Wenn Du begeistert bist, HTML kennst und etwas über unsere Arbeit weiÃt, "
-"freuen wir uns, von Dir zu hören! Als ehrenamtlicher GNU Webmaster wirst Du "
-"groÃartige Arbeit zur Unterstützung unserer Mission leisten."
+msgstr "<strong>Du möchtest dich bei <em>www.gnu.org</em>
engagieren?</strong> Wenn Du begeistert bist, XHTML kennst und etwas über
unsere Arbeit weiÃt, freuen wir uns, von Dir zu hören! Als ehrenamtlicher GNU
Webmaster wirst Du groÃartige Arbeit zur Unterstützung unserer Mission
leisten."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You can usefully help with webmastering in as little as an hour a week, or "
@@ -47,7 +38,6 @@
"Mit weniger als einer Stunde pro Woche kannst Du sinnvoll beim Webmastering "
"helfen, oder mit so viel Zeit, wie Du hast."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To get started, answer the following questions as best as you can, and email "
@@ -58,7 +48,6 @@
"per E-Mail an <a href=\"mailto:address@hidden"><Chief-"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"In your own words, what is the Free Software Foundation, and what is its "
@@ -67,22 +56,18 @@
"(Mit eigenen Worten) Was ist die Free Software Foundation, und was ist ihr "
"Zweck?"
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid "What is open source?"
msgstr "Was ist Open Source?"
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid "What is free software?"
msgstr "Was ist Freie Software?"
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid "Do you have any experience with graphic design?"
msgstr "Hast Du Erfahrung mit Grafikdesign?"
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"Do you have any experience with CVS, Subversion or other version control "
@@ -90,26 +75,19 @@
msgstr ""
"Hast Du Erfahrung mit CVS, Subversion oder anderen Versionskontrollsystemen?"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>Ready? Email your completed quiz to <a href=\"mailto:chief-"
"address@hidden want to be a GNU Webmaster\"><chief-"
"address@hidden></a>.</strong> (Please use <em>English</em> for your "
"answers to the quiz.)"
-msgstr ""
-"<strong>Fertig? Sende den vollständigen Quiz per E-Mail an <a href=\"mailto:"
-"address@hidden want to be a GNU Webmaster\" xml:lang=\"en"
-"\" lang=\"en\" hreflang=\"en\"><address@hidden></a>.</strong> "
-"(Bitte benutze <em>Englisch</em> zur Beantwortung des Quiz.)"
+msgstr "<strong>Fertig? Sende die vollständig beantworteten Fragen per E-Mail
an <a href=\"mailto:address@hidden want to be a GNU Webmaster\" xml:lang=\"en\"
lang=\"en\" hreflang=\"en\"><address@hidden></a>.</strong> (Bitte benutze
<em>Englisch</em> zur Beantwortung der Fragen.)"
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -117,31 +95,25 @@
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Sie koÌnnen auch die <a
href=\"/contact/contact."
+"\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a
href=\"/contact/contact."
"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"Bitte senden Sie unguÌltige Verweise und andere Korrekturen oder
VorschlaÌge "
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder VorschlaÌge
"
"an <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
"</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations.de."
-"html\">LIESMICH fuÌr UÌbersetzungen</a>, um weitere Informationen uÌber
die "
-"Koordinierung und Einsendung von UÌbersetzungen zu erhalten."
+msgstr "Bitte beachten Sie die <a
href=\"/server/standards/README.translations\">LIESMICH für
Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die Koordinierung und
Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -156,24 +128,20 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
-# type: Content of: <div><h4>
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
Index: README.translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- README.translations.de.po 4 Aug 2011 08:42:34 -0000 1.7
+++ README.translations.de.po 30 Aug 2011 14:01:55 -0000 1.8
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-04 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 17:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Guide to Translating www.gnu.org Web Pages - GNU Project - Free Software "
@@ -23,15 +22,13 @@
"Leitfaden zur Ãbersetzung von www.gnu.org-Webseiten - GNU Projekt - Free "
"Software Foundation (FSF)"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Guide to Translating www.gnu.org Web Pages"
msgstr "Leitfaden zur Ãbersetzung von www.gnu.org-Webseiten"
-# type: Content of: <a>
#. type: Content of: <a>
msgid "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">"
-msgstr "<a href=\"/graphics/atypinggnu.de.html\">"
+msgstr "<a href=\"/graphics/atypinggnu\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <a><img>
msgid "A Typing GNU"
@@ -41,12 +38,10 @@
msgid "A Typing GNU Hacker"
msgstr "Ein tippender GNU Hacker"
-# type: Content of: outside any tag (error?)
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-# type: Content of: <div><blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"Most important: <span class=\"highlight\"><em>Do NOT translate the raw HTML "
@@ -55,7 +50,6 @@
"Sehr wichtig: <span class=\"highlight\"><em>NICHT den HTML-Quelltext "
"übersetzen</em>.</span>"
-# type: Content of: <div><blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"If you want to submit a translation or help translation efforts, please "
@@ -72,17 +66,14 @@
"an <a href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden"
"org></a>."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "General Guide"
msgstr "Allgemeiner Leitfaden"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Before doing anything, please read"
msgstr "Bevor Sie etwas unternehmen, lesen Sie bitte"
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"the <a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
@@ -91,7 +82,6 @@
"die <a href=\"/server/standards/readme_index.html\" hreflang=\"en"
"\">Richtlinien</a> für GNU Webseiten-Freiwillige,"
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"the <a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">FSF HTML Style Sheet</a>, "
@@ -100,14 +90,12 @@
"die <a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\" hreflang=\"en"
"\">Richtlinien für GNU Webseiten</a>,"
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "the <a href=\"/software/trans-coord/manual/\">GNUN</a> manuals."
msgstr ""
"die Handbücher von <a href=\"/software/trans-coord/manual/\" hreflang=\"en"
"\">GNUN</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"After reading this page, refer to the <a href=\"#TranslationsUnderway"
@@ -122,12 +110,10 @@
"address@hidden"><address@hidden></a> und fragen, ob Sie "
"ein neues Team für Ihre Sprache gründen können."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Language Codes"
msgstr "Sprachkürzel"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\">ISO 639</"
@@ -140,7 +126,6 @@
"Sprachkürzel zugeordnet sein, können 3-Buchstaben (ISO 639-2) verwendet "
"werden. Es können neuere Versionen von RFC 1766 und ISO 639 existieren."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If ISO 639 does not have a code, do some research and find out the right one "
@@ -155,12 +140,10 @@
"einen Sprachkürzel ersetzt werden – sofern Sie es
überprüft "
"haben. "
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "What to Translate"
msgstr "Was ist zu Ãbersetzen"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Documents should be converted together with their “glue pages”, "
@@ -170,17 +153,14 @@
"<code>home.html</code> und <code>philosophy/philosophy.html</code>, "
"umgewandelt werden."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Don't translate anything under these directories:"
msgstr "Ãbersetzen Sie nichts unterhalb dieser Ordner:"
-# type: Content of: <ul><li><dl><dt>
#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
msgid "<code>/software/</code>"
msgstr "<code>/software/</code>"
-# type: Content of: <ul><li><dl><dd>
#. type: Content of: <ul><li><dl><dd>
msgid ""
"We leave that area up to each maintainer. But if you want to help a "
@@ -190,12 +170,10 @@
"wenn Sie ProjektverwalterInnen mit Ãbersetzungen helfen möchten, fragen Sie
"
"einfach nach."
-# type: Content of: <ul><li><dl><dt>
#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
msgid "<code>/brave-gnu-world/</code>"
msgstr "<code>/brave-gnu-world/</code>"
-# type: Content of: <ul><li><dl><dd>
#. type: Content of: <ul><li><dl><dd>
msgid ""
"Here's how to <a href=\"/brave-gnu-world/translations.html\">help translate</"
@@ -204,8 +182,6 @@
"Weitere Informationen, wie Sie helfen können, <cite>Brave GNU World</cite> "
"zu <a href=\"/brave-gnu-world/translations.de.html\">übersetzen</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
-# Apostroph-entität fehlt
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"When translating “GNU's Not Unix”, please ensure that the "
@@ -226,7 +202,6 @@
"\">GNU's Not Unix</span> (<span xml:lang=\"sv\" lang=\"sv\">GNU är inte "
"Unix</span>)“."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Translating the home page"
msgstr "Ãbersetzung der Startseite"
@@ -242,7 +217,6 @@
msgid "The required SSI tag looks like this:"
msgstr "Der erforderliche SSI-Tag sieht wie folgt aus:"
-# type: Content of: <ul><li><pre>
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, no-wrap
msgid ""
@@ -252,7 +226,6 @@
" <!--#include file=\"translations.include\" -->\n"
" "
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you provide a new home page translation you must update the "
@@ -263,12 +236,10 @@
"die Datei <code>translations.include</code> aktualisiert werden. Die Datei "
"ist im Stammverzeichnis des GNU Webservers gespeichert."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Linking Other Documents"
msgstr "Verweise auf andere Dokumente"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"All links are relative to the web server root, meaning that they should link "
@@ -278,7 +249,6 @@
"Sie sollten beispielsweise auf <code>/software/software.html</code> und "
"nicht einfach auf <code>software.html</code> verweisen."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Link should be made pointing to a translated page if it exists, else made "
@@ -292,12 +262,10 @@
"dfn>) abhängen. Ein Grund dafür ist, dass sie auf Spiegelservern scheitern,
"
"die keine Inhaltsvereinbarung unterstützen."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Translations into Other Languages"
msgstr "Ãbersetzungen in andere Sprachen"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The top and bottom of all translations (including the English original) "
@@ -310,12 +278,10 @@
"enthalten. Siehe den <a href=\"/boilerplate.html\" hreflang=\"en"
"\">Textvorschlag</a> als Beispiel."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Filenames"
msgstr "Dateinamen"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Translations should be named <code>article.LANG.html</code> where "
@@ -332,7 +298,6 @@
"Zum Beispiel, eine deutsche Ãbersetzung von <em>home.html</em> sollte "
"<code>home.de.html</code> benannt werden."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"There exists a symlink <code>index.html</code> pointing to some other file "
@@ -344,23 +309,19 @@
"<code>index.LANG.html</code>, um auf die korrekte Ãbersetzung <code>other."
"LANG.html</code> zu verweisen."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Tools to Help Translators"
msgstr "Extras um ÃbersetzerInnen zu helfen"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "See <a href=\"/software/gnun/\">GNUnited Nations</a>."
msgstr ""
"Siehe <a href=\"/software/gnun/\" hreflang=\"en\">GNUnited Nations</a>."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Keeping Translations Current"
msgstr "Ãbersetzungen aktuell halten"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"For all translations to be kept current, you should subscribe to the <a href="
@@ -381,12 +342,10 @@
"aktuell sind. Sie können auch <kbd>make report TEAM=de</kbd> verwenden, wenn
"
"Sie <a href=\"/software/gnun/\" hreflang=\"en\">GNUN</a> installiert haben."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Translations Underway"
msgstr "Ãbersetzungsteams"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The language code is followed by the name of the language, and the name and "
@@ -395,12 +354,10 @@
"Der Sprachkürzel, gefolgt von Sprachbezeichnung und TeambetreuerIn mit E-"
"Mail-Adresse."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "Translation Teams:"
msgstr "Ãbersetzungsteams:"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>??</code> - This place is reserved for your name, when you form a "
@@ -409,7 +366,6 @@
"<code>??</code> - Reserviert für Ihren Namen, wenn Sie ein Ãbersetzungsteam
"
"für eine weitere Sprache bilden möchten."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>!!</code> - Contact the Translation Managers at <a href=\"mailto:web-"
@@ -422,7 +378,6 @@
"Sie ein neues Ãbersetzungsteam bilden und als Teambetreuer aufgeführt
werden "
"möchten."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>ar</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar"
@@ -434,7 +389,6 @@
"Hossny</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/hatem\">Hatem Hossny</"
"a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>az</code> - Azerbaijani (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/igrar"
@@ -443,7 +397,6 @@
"<code>az</code> - Aserbaidschanisch (<a href=\"https://savannah.gnu.org/"
"users/igrar\">Igrar Huseynov</a>, neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>bg</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bg"
@@ -454,7 +407,6 @@
"\">Bulgarisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor "
"Doganov</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>bn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bn"
@@ -465,7 +417,6 @@
"\">Bengali</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar "
"Mujahidul Islam</a>, neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>ca</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ca"
@@ -476,7 +427,6 @@
"\">Katalanisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel "
"Puigpelat</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs"
@@ -485,7 +435,6 @@
"<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs"
"\">Tschechisch</a> (Neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>da</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-da"
@@ -496,7 +445,6 @@
"\">Dänisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik "
"Gravgaard</a>, neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>de</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de"
@@ -507,7 +455,6 @@
"\">Deutsch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg "
"Kohne</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el"
@@ -518,7 +465,6 @@
"\">Griechisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas"
"\">Georgios Zarkadas</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>eo</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-eo"
@@ -529,7 +475,6 @@
"\">Esperanto</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic "
"Courtès</a>, neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es"
@@ -540,7 +485,6 @@
"\">Spanisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/xavi_\">Xavier "
"Reina</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>fa</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fa\">Farsi/"
@@ -551,7 +495,6 @@
"Persisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/someeh\">Abbas "
"Esmaeeli Some‘eh</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>fi</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fi"
@@ -562,7 +505,6 @@
"\">Finnisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\">Ville</"
"a>, neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr"
@@ -573,7 +515,6 @@
"\">Französisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/barbier\">Denis
"
"Barbier</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he"
@@ -582,7 +523,6 @@
"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he"
"\">Hebräisch</a> (Neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id"
@@ -591,7 +531,6 @@
"<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id"
"\">Indonesisch</a> (Neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>it</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-it"
@@ -602,7 +541,6 @@
"\">Italienisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti"
"\">Andrea Pescetti</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>ja</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ja"
@@ -613,7 +551,6 @@
"\">Japanisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mhatta\">Masayuki "
"Hatta</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>ko</code> - Korean (Song Chang-hun, <a href=\"mailto:address@hidden"
@@ -622,7 +559,6 @@
"<code>ko</code> - Koreanisch (Song Chang-hun <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>, neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku"
@@ -631,7 +567,6 @@
"<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku"
"\">Kurdisch</a> (Neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>ml</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ml"
@@ -640,7 +575,6 @@
"<code>ml</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ml"
"\">Malayalam</a> (Neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>nb</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nb"
@@ -651,7 +585,6 @@
"\">Norwegisch Bokmål</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/att"
"\">Andreas Tolfsen</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>nl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nl"
@@ -662,7 +595,6 @@
"\">Niederländisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tuijldert"
"\">Tom Uijldert</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>nn</code> - Norwegian Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/"
@@ -671,7 +603,6 @@
"<code>nn</code> - Norwegisch Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/"
"users/att\">Andreas Tolfsen</a>, neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>pl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl"
@@ -682,12 +613,10 @@
"\">Polnisch</a> (<a href=\"https:/savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</"
"a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<code>pt</code> - Portuguese (New coordinator needed)"
msgstr "<code>pt</code> - Portugiesisch (Neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br"
@@ -696,7 +625,6 @@
"<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br"
"\">Portugiesisch (Brasilien)</a> (Neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>ro</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ro"
@@ -707,7 +635,6 @@
"\">Romänisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/buzdugan"
"\">Laurentiu Buzdugan</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>ru</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ru"
@@ -720,9 +647,7 @@
"A. Kazantsev</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ineiev\">Pavel "
"Kraritonov</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<code>sk</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk"
#| "\">Slovak</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks"
@@ -734,9 +659,8 @@
msgstr ""
"<code>sk</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk"
"\">Slowakisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks"
-"\">Dominik Smatana</a>)"
+"\">Dominik Smatana</a>, neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>sq</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sq"
@@ -747,7 +671,6 @@
"\">Albanisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik "
"Bleta</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>sr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr"
@@ -758,7 +681,6 @@
"\">Serbisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep"
"\">Strahinya Radich</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>ta</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ta"
@@ -769,7 +691,6 @@
"\">Tamilisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie"
"\">Sri Ramadoss</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th\">Thai</"
@@ -778,7 +699,6 @@
"<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th"
"\">Thailändisch</a> (Neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl"
@@ -787,7 +707,6 @@
"<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl"
"\">Tagalog</a> (Neue/r TeambetreuerIn gesucht)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>tr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr"
@@ -798,7 +717,6 @@
"\">Türkisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/exalted\">Ali "
"Servet Dönmez</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>uk</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk"
@@ -809,7 +727,6 @@
"\">Ukrainisch</a> (<a href=\"https://savannah.nongnu.org/users/sudyr"
"\">Evgeniy Sudyr</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn"
@@ -823,7 +740,6 @@
"\">Bill Xu</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin\">Chen "
"Xiaobin</a>)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn"
@@ -837,17 +753,14 @@
"\">Bill Xu</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin\">Chen "
"Xiaobin</a>)"
-# type: Content of: outside any tag (error?)
#. type: Content of: <p>
msgid "Note that"
msgstr "Beachten Sie, dass"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<code>en</code> - English"
msgstr "<code>en</code> - Englisch"
-# type: Content of: outside any tag (error?)
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"is a special case. The bulk of the site is written in English, which is the "
@@ -866,12 +779,10 @@
"wenden Sie sich bitte an <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Final Notes"
msgstr "Schlussbemerkungen"
-# type: Content of: outside any tag (error?)
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you translate a page for www.gnu.org, please insert the following tag in "
@@ -898,7 +809,6 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -906,31 +816,28 @@
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Sie koÌnnen auch die <a
href=\"/contact/contact."
+"\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a
href=\"/contact/contact."
"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"Bitte senden Sie unguÌltige Verweise und andere Korrekturen oder
VorschlaÌge "
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder VorschlaÌge
"
"an <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
"</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations.de."
-"html\">LIESMICH fuÌr UÌbersetzungen</a>, um weitere Informationen uÌber
die "
-"Koordinierung und Einsendung von UÌbersetzungen zu erhalten."
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -945,76 +852,16 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<b>UÌbersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
+msgstr "<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
-# type: Content of: <div><h4>
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die unveraÌnderte VervielfaÌltigung und Verbreitung dieses gesamten "
-#~ "Textes<!--sind weltweit ohne LizenzgebuÌhren und--> ist mit jedem Medium,
"
-#~ "sofern dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, "
-#~ "erlaubt."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku"
-#~ "\">Kurdish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ulas\">Abdullah "
-#~ "Ulas</a>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku"
-#~ "\">Kurdisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ulas\">Abdullah "
-#~ "Ulas</a>)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<code>ml</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ml"
-#~ "\">Malayalam</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/aeshyamae"
-#~ "\">Shyam Karanattu</a>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>ml</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ml"
-#~ "\">Malayalam</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/aeshyamae"
-#~ "\">Shyam Karanattu</a>)"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <a><img>
-#~ msgid "[image of the typing GNU]"
-#~ msgstr "Ein tippender GNU Hacker"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs"
-#~ "\">Czech</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mkysela\">Martin "
-#~ "Kysela</a>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs"
-#~ "\">Tschechisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mkysela"
-#~ "\">Martin Kysela</a>)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr"
-#~ "\">French</a> (New coordinator needed, please contact <a href=\"mailto:"
-#~ "address@hidden"> <address@hidden></a> and <a href=\"mailto:"
-#~ "address@hidden"> <address@hidden></a>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr"
-#~ "\">Französisch</a> (Neue/r ProjektverwalterIn gesucht, bitte <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></a> und <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></a> "
-#~ "kontaktieren)"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/server/standards/po webmaster-quiz.de.po RE...,
Joerg Kohne <=