[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.pl.po
From: |
Jan Owoc |
Subject: |
www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.pl.po |
Date: |
Mon, 15 Aug 2011 16:39:17 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 11/08/15 16:39:17
Modified files:
philosophy/po : the-danger-of-ebooks.pl.po
Log message:
validation fix and update to en
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: the-danger-of-ebooks.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- the-danger-of-ebooks.pl.po 15 Aug 2011 16:34:58 -0000 1.2
+++ the-danger-of-ebooks.pl.po 15 Aug 2011 16:38:37 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-26 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 09:18-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-15 10:37-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,7 +142,7 @@
"Amazon can remotely delete the e-book using a back door. It used this back "
"door in 2009 to delete thousands of copies of George Orwell's 1984."
msgstr ""
-"Amazon może zdalnie skasowaÄ e-booka używajÄ
c tzw. <em>backdoora</a> "
+"Amazon może zdalnie skasowaÄ e-booka używajÄ
c tzw. <em>backdoora</em> "
"(umyÅlnej luki w oprogramowaniu). ZrobiÅ to w 2009 roku, gdy "
"skasowaÅ tysiÄ
ce egzemplarzy powieÅci „ 1984” George'a
Orwella."
@@ -191,7 +191,6 @@
"autorom dobrowolne, anonimowe datki."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "E-books need not attack our freedom, but they will if companies get to "
#| "decide. It's up to us to stop them. The fight has already started."
@@ -200,9 +199,10 @@
"they will if companies get to decide. It's up to us to stop them. The fight "
"has already started."
msgstr ""
-"E-booki nie muszÄ
atakowaÄ naszej wolnoÅci, ale bÄdÄ
robiÄ to tak "
-"dÅugo, jak firmy bÄdÄ
miaÅy prawo decydowaÄ. To od nas zależy,
czy "
-"ich powstrzymamy. Walka już siÄ rozpoczÄÅa."
+"E-booki nie muszÄ
atakowaÄ naszej wolnoÅci (ksiÄ
żki Projektu Gutenberg
tego "
+"nie robiÄ
), ale bÄdÄ
robiÄ to tak dÅugo, jak firmy bÄdÄ
miaÅy
prawo "
+"decydowaÄ. To od nas zależy, czy ich powstrzymamy. Walka już
siÄ "
+"rozpoczÄÅa."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>