www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/home.uk.po server/po/08whatsnew.uk.po se...


From: Evgeniy Sudyr
Subject: www po/home.uk.po server/po/08whatsnew.uk.po se...
Date: Thu, 02 Sep 2010 06:08:17 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Evgeniy Sudyr <sudyr>   10/09/02 06:08:17

Modified files:
        po             : home.uk.po 
        server/po      : 08whatsnew.uk.po body-include-1.uk.po 
                         body-include-2.uk.po sitemap.uk.po 

Log message:
        Updated Ukrainian translation files

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.uk.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-1.uk.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.uk.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.uk.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- po/home.uk.po       2 Sep 2010 05:01:28 -0000       1.91
+++ po/home.uk.po       2 Sep 2010 06:08:10 -0000       1.92
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-15 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-02 08:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 09:03+0200\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,7 +181,7 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>Can you contribute to any of these <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/\";>High Priority 
Projects</a>?</strong> GNU PDF, Gnash, coreboot, free distributions of 
GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network routers and reversable debugging in 
GDB, as well as free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, RARv3 
and Oracle Forms."
-msgstr "<strong>Can you contribute to any of these <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/\";>High Priority 
Projects</a>?</strong> GNU PDF, Gnash, coreboot, free distributions of 
GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network routers and reversable debugging in 
GDB, as well as free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, RARv3 
and Oracle Forms."
+msgstr "<strong>Ви можете долучитися до 
будь-якого із цих <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/\";>Проектів із 
Високим Пріоритетом</a>?</strong> GNU PDF, Gnash, coreboot, 
free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, драйвери для 
мережевих роутерів і зворотнім 
відлагоджуванням в GDB,а також заміною 
вільним програмним для Skype, OpenDWG бібліотек, 
RARv3 і Oracle Forms."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<strong>Can you help take over an <a 
href=\"http://www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint\";>unmaintained GNU 
package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a 
href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a 
href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a 
href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a 
href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a 
href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a 
href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a 
href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a 
href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a 
href=\"/software/sather/\">sather</a>, <a 
href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a> and <a 
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a> are all looking for maintainers.  <a 
href=\"http://www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint\";>More 
information</a>."

Index: server/po/08whatsnew.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.uk.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/po/08whatsnew.uk.po  10 Jan 2009 09:28:10 -0000      1.2
+++ server/po/08whatsnew.uk.po  2 Sep 2010 06:08:13 -0000       1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-09 16:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-09 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 08:55+0200\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team: <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,173 +15,112 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
-msgid ""
-"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Що нового в проекті і про проект GNU - проект 
GNU - фонд вільного "
-"програмного забезпечення Free Software Foundation 
(FSF)"
+msgid "What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)"
+msgstr "Що нового в проекті і про проект GNU - 
проект GNU - фонд вільного програмного 
забезпечення Free Software Foundation (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
 msgid "What's New in and about the GNU Project"
 msgstr "Що нового в проекті і про проект GNU"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
-"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
-"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
-"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
-msgstr ""
+msgid "<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a 
href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a 
href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a 
href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr "<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Найближчі 
події</strong></a> | <a href=\"/keepingup.html\"><strong>Ідіть в 
ногу з GNU/FSF</strong></a> | <a 
href=\"/press/press.html\"><strong>Прес інформація</strong></a> 
and <a href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Релізи</strong></a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "23 December 2008"
-msgstr ""
+msgstr "23 Грудня 2008"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
-"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
-"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
-"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a> to let us know."
-msgstr ""
+msgid "If your school is committed to Free Software then we want to hear from 
you so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your 
school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, 
contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> 
to let us know."
+msgstr "Якщо Ваша школа використовує вільне 
програмне забезпечення - ми хочемо почути 
від вас чи можемо ми включити до це до 
нашого списку. Ваша школа мігрувала на 
GNU/Linux, чи Ваша школа адоптувала політику 
для того, щоб відкидати використання 
пропієтарного програмного забезпечення? 
Якщо це так то зв&#146;яжіться із 
веб-майстрами <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> 
щоб ми могли про це дізнатись."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "05 December 2008"
-msgstr ""
+msgstr "05 Грудня 2008"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
-"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
-"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
-"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
-msgstr ""
+msgid "The FSF is searching for people who can help to port <a 
href=\"http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\";>gNewSense</a> to 
the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info 
(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr "Фонд вільного програмного 
забезпечення FSF шукає людей, які можуть 
допомогти портувати <a 
href=\"http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\";>gNewSense</a> 
на Lemote laptop, базовану на MIPS систему. Якщо ви 
можете - будь-ласка зв&#146;яжіться за адресою 
info (at) fsf.org чи напряму із Річардом Столменом 
за адресою: rms (at) gnu.org ."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "19 September 2008"
-msgstr ""
+msgstr "19 Вересня 2008"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
-"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
-msgstr ""
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for 
freeing the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Дякуємо SGI 
за звільнення GNU/Linux 3d робочого столу!</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "4 September 2008"
-msgstr ""
+msgstr "04 Вересня 2008"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
-"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
-"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
-"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
-"a>."
-msgstr ""
+msgid "French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et 
Internet', which would punish people who fail to 'respect' copyright on the 
Internet. Numerama presents <a 
href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\";>ten
 reasons to reject this law</a>."
+msgstr "Жителі Франції -- Hadopi планує 
адоптувати закон, 'Loi Creation et Internet', який буде 
наказувати людей, які не  'поважають' 
копірайт в мережі Інтернет. Numerama знайомить 
із  <a 
href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\";>десятьма
 причинами, для того щоб відхилити цей 
закон</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "21 August 2008"
 msgstr "21 Серпня 2008"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
-"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
-"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
-"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
-"October 2008."
-msgstr ""
+msgid "The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for 
the Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. 
<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations 
for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 
October 2008."
+msgstr "FSF номінує двома нагородами в рік, 
нашгородою the Award for the Advancement of Free Software та 
нагородою the Award for Projects of Social Benefit. <a 
href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Додайте вашу 
номінацію для 2008 Free Software Awards</a> Номінація 
відбудеться  31 Жовтня 2008 року."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "31 July 2008"
 msgstr "31 Липня 2008"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
-"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
-"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
-"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
-"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
-"colleagues and collaborators."
-msgstr ""
+msgid "The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is 
using to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent 
users from sharing and modifying free software on their portable computers. 
Please <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\";>read
 and share the article</a> with your friends, family, colleagues and 
collaborators."
+msgstr "Фонд вільного програмного 
забезпечення FSF опублікував статтю, у якій 
описано обмеження, які Apple використовує для 
блокування програмного програмного 
забезпечення, яке розповсюджується за 
ліцензією GPLv3, на своїй платформі iPhone, для 
того щоб не надавати користувачам ділитися 
і модифікувати вільне програмне 
забезпечення на їхнії портативних 
комп&#146;ютерах. Будь-ласка <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\";>прочитайте
 і поділіться </a> із своїми друзями, членами 
сім&#146;ї, колегами і співробітниками."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "11 July 2008"
 msgstr "11 Липня 2008"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
-"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
-"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
-"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
-"installed by anyone on their own mobile computer."
-msgstr ""
+msgid "Read and share these <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g\";>5 
reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family and coworkers. The iPhone's 
DRM prevents free software from being run on it at all, and gives Apple the 
authority to determine what can legally be installed by anyone on their own 
mobile computer."
+msgstr "Прочитайте і поділіться цими <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g\";>5 
причинами, чому потрібно утриматись від  
iPhone 3G</a> із друзями, членами сім&#146;ї. 
Система управління медіа правами під 
назвою DRM, яка присутня у  iPhone  не дозволяє 
запускати вільне програмне забезпечення 
на ньому, а також дає право компанії Apple 
вибирати, яке програмне забезпечення може 
бути легально встановлене на мобыльних 
комп&#146;ютерах користувачів."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "24 June 2008"
 msgstr "24 Червня 2008"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
-"Canadian DMCA!</a>."
-msgstr ""
+msgid "<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight 
the Canadian DMCA!</a>."
+msgstr "<a 
href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Битва 
проти канадської DMCA!</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "20 June 2008"
 msgstr "20 Червня"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
-"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
-msgstr ""
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- 
the Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Вжити зах
одів щодо ACTA стосовно Анти-Контрафактної 
Торгової угоди</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "14 May 2008"
 msgstr "14 Травня 2008"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
-"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
-"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
-"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
-"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
-"\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://www.wbur.org/listen/feed/";
-"ogg.m3u</a>."
-msgstr ""
+msgid "The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their 
PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) 
news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio 
format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a 
href=\"http://www.wbur.org/listen/\";>http://www.wbur.org/listen/</a>, or you 
can go directly to <a 
href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+msgstr "Фонд Вільного Програмного 
Забезпечення (FSF) відзначив  віхи у кампанії 
PlayOgg.org, анонсувавши інформацію про те, що 
Public Radio (NPR) радіостанція  WBUR Boston розпочала 
всесвітнє мовлення у мережі, 
використовуючи при цьому вільний аудіо 
формат Ogg Vorbis. Потік WBUR доступний за адресою 
<a href=\"http://www.wbur.org/listen/\";>http://www.wbur.org/listen/</a>, або 
ви можете використовувати цею адресу для 
прослуховування <a 
href=\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "5 March 2008"
 msgstr "5 Березня"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
-"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
-"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
-"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
-"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
-msgstr ""
+msgid "GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 
program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any other 
way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC project 
suggestions so far</a> and the <a 
href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr "GNU подав заявку на участь у програмі 
Google's Summer of Code 2008.  Якщо ви хочете прийняти 
участь, як наставник, студент чи у будь-якій 
іншій ролі, будь-ласка ознайомтесьіз  <a 
href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">побажаннями 
стосовно SoC</a> а такаож із <a 
href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">додатковими  
вказівками</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "24 January 2008"
 msgstr "24 Січня 2008"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
-"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
-"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
-"blog or web site!"
-msgstr ""
+msgid "We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 
more members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>Join today</a>, and help spread the word by 
adding our <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising 
widget</a> to your blog or web site!"
+msgstr "Ми близькі до дати, збільшення 
капіталу яке відбудеться взимку. Нам 
потрібно більше 70 членів для того щоб 
досягнути нашої мети - 500 членів до кінця 
місяця. <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>Приєднуйтесь 
сьогодні</a>, і допоможіть розповсюдити 
інформацію, додавши <a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>віджет збільшення 
капіталу</a> на Ваш блок чи веб-сайт!"
 
 # type: Content of: <h4>
 msgid "What was New in Prior Years"
@@ -241,37 +180,25 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
+msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr "Будь-ласка надсилайте до FSF &amp; запити 
стосовно GNU на адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Також 
існують <a href=\"/contact/\">інші шляхи для 
зв&#146;язку із</a> FSF.  <br />Будь-ласка 
надсилайте неробочі посилання та інші 
виправлення чи побажання на адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Будь-ласка  перегляньте <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">файл README 
стосовно перекладів</a> для того, щоб 
отримати інформацію про координування і 
додавання перекладу цієї статті."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr "Дозволено дослівне копіювання і 
розповсюдження цієї статті повністю, на 
будь яких носіях без роялті за умови 
збереження цього зауваження."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
+msgstr "Підтримка українського перекладу: 
Євгеній Судир (address@hidden)"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
@@ -281,3 +208,4 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Ця сторінка іншими мовами"
+

Index: server/po/body-include-1.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-1.uk.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- server/po/body-include-1.uk.po      18 May 2010 08:25:13 -0000      1.4
+++ server/po/body-include-1.uk.po      2 Sep 2010 06:08:14 -0000       1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 08:56+0200\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,32 +15,21 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <body><div>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
-"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
-"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
-"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
-msgstr ""
-"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Перейти до </a> | 
</span><a "
-"href=\"#translations\">Ця сторінка іншими мовами</a>"
+msgid "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a 
href=\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to 
search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | <a 
href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Пропустити і 
перейти до наповнення</a> | <a 
href=\"#navigation\">Пропустити і перейти до 
навігації</a> | <a href=\"#searcher\">Пропустити і 
перейти до пошуку</a>| </span><a href=\"#translations\">Ця 
сторінка іншими мовами</a> | <a 
href=\"/accessibility/\">Доступність</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><h1>
 #~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/\">Операційна система GNU</a>"
-
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Історія</a>"
-
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
-
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
-
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
@@ -49,7 +38,6 @@
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Допожіть&nbsp;GNU</a>"
-
 # type: Content of: <body><div><div><form><div>
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -65,16 +53,3 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://shop.fsf.org/\";>Магазин</a>"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#~ msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Розробка CSS (надсилайте повідомлення про 
помилки до address@hidden)"
-
-# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/\">На головну</a>"
-
-# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Мапа</a>"

Index: server/po/body-include-2.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.uk.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/po/body-include-2.uk.po      30 Apr 2010 20:26:28 -0000      1.5
+++ server/po/body-include-2.uk.po      2 Sep 2010 06:08:14 -0000       1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 09:04+0200\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,14 +19,12 @@
 msgstr "<a href=\"/\">Операційна система GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent "
-"Absurdity\">"
-msgstr ""
+msgid "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent 
Absurdity\">"
+msgstr "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent 
Absurdity\">"
 
 # type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
-msgstr ""
+msgstr "</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
@@ -37,40 +35,28 @@
 msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">Завантажити&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Завантаження</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">Завантажити&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Документація</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Допожіть&nbsp;GNU</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>Join "
-"the FSF!</a>"
-msgstr ""
+msgid "<a 
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>Join the 
FSF!</a>"
+msgstr "<a 
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>Приэднуйтесь
 до фонду FSF!</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><form><div>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
-"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
-"\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
-msgstr ""
-"<label for=\"phrase\">Шукати:</label> <input name=\"phrase\" 
id=\"phrase\" "
-"type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" value="
-"\"Шукати\" />"
+msgid "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input 
name=\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" 
value=\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgstr "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Шукати:</label> <input 
name=\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" 
value=\"Чому саме GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"Пошук\" />"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Історія</a>"
-
 # type: Content of: <body><div>
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -85,16 +71,3 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://shop.fsf.org/\";>Магазин</a>"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#~ msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Розробка CSS (надсилайте повідомлення про 
помилки до address@hidden)"
-
-# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/\">На головну</a>"
-
-# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Мапа</a>"

Index: server/po/sitemap.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.uk.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/po/sitemap.uk.po     18 Dec 2009 09:26:51 -0000      1.7
+++ server/po/sitemap.uk.po     2 Sep 2010 06:08:14 -0000       1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.uk\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-18 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-02 21:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 09:05+0200\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team: <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,9 +16,7 @@
 
 # type: Content of: <title>
 msgid "Webserver Sitemap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Мапа веб-сервера - проект GNU - Фонд Вільного 
Програмного забезпечення (Free "
-"Software Foundation - FSF)"
+msgstr "Мапа веб-сервера - проект GNU - Фонд 
Вільного Програмного забезпечення (Free Software 
Foundation - FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
 msgid "Webserver Sitemap"
@@ -53,39 +51,23 @@
 msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Допоможіть нам</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-weight: "
-"bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free Software "
-"community\">Help a priority project</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-weight: "
-"bold;\" title=\"Допоможіть чи порадьте проекту, 
важливому для спільноти "
-"вільного програмного 
забезпечення\">Допоможіть важливому 
проекту</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; 
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the 
Free Software community\">Help a priority project</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; 
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Допоможіть чи порадьте 
проекту, важливому для спільноти вільного 
програмного забезпечення\">Допоможіть 
важливому проекту</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help "
-"revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title="
-"\"Допоможіть вичитати GNU FDL та 
SFDL\">Добоможіть вичитати ліцензії GNU</a>"
+msgid "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" 
title=\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" 
title=\"Допоможіть вичитати GNU FDL та 
SFDL\">Добоможіть вичитати ліцензії GNU</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
-"\"Free GNU/Linux distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</a>"
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" 
title=\"Free GNU/Linux 
distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of free "
-"software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of 
free software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU software "
-"packages</a>"
+msgid "<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU 
software packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
@@ -93,21 +75,15 @@
 msgstr "Будьте в курсі подій"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Get&nbsp;email&nbsp;alerts&nbsp;"
-"from&nbsp;the&nbsp;FSF</a>"
+msgid "<a 
href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Get&nbsp;email&nbsp;alerts&nbsp;from&nbsp;the&nbsp;FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest news "
-"from the GNU project\">Keeping Up</a>"
+msgid "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest 
news from the GNU project\">Keeping Up</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuss with other free software "
-"users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuss with other free 
software users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -115,9 +91,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area who "
-"use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area 
who use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -129,15 +103,11 @@
 msgstr "Для розробників"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Get involved in one of our free "
-"software projects\">Development projects</a>"
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Get involved in one of our 
free software projects\">Development projects</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access to "
-"developer resources\">Developer resources</a>"
+msgid "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get 
access to developer resources\">Developer resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
@@ -145,15 +115,11 @@
 msgstr "Підтримайте FSF"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
-"\"><strong>Join the FSF today!</strong></a>"
+msgid "<a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\";><strong>Join the 
FSF today!</strong></a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Donate to "
-"the FSF today!</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Donate 
to the FSF today!</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -221,9 +187,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a href=\"/events/"
-"events.html\">past events</a>)"
+msgid "<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a 
href=\"/events/events.html\">past events</a>)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -231,10 +195,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"Latest releases of GNU software are cataloged in the <a href=\"http://";
-"directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href= \"http://";
-"directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
+msgid "Latest releases of GNU software are cataloged in the <a 
href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a> under <a href= 
\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>All GNU Packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -250,22 +211,15 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software for "
-"students and teachers, and Free learning resources"
+msgid "<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software 
for students and teachers, and Free learning resources"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-"and Savannah Projects</a>"
+msgid "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free 
Software and Savannah Projects</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> "
-"advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum "
-"projects"
+msgid "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> 
advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum 
projects"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
@@ -277,32 +231,23 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf of "
-"the GNU project and the Free Software Movement."
+msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf 
of the GNU project and the Free Software Movement."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the GNU "
-"project"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the 
GNU project"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>"
+msgid "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU 
World</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the "
-"Newsletter of the FSF (no longer published)"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the 
Newsletter of the FSF (no longer published)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a href="
-"\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
+msgid "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a 
href=\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -318,9 +263,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our Comments "
-"about Them</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our 
Comments about Them</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -328,57 +271,35 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also "
-"available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= "
-"\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
+msgid "The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also 
available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= 
\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (also "
-"available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a href= "
-"\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
+msgid "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> 
(also available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a 
href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
-"Documentation License</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free 
Documentation License</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a> "
-"(also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text file</a> and its "
-"<a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial "
-"translations</a>)"
+msgid "The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public 
License</a> (also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text 
file</a> and its <a href= 
\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial translations</a>)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser "
-"GPL for your next library</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the 
Lesser GPL for your next library</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General Public "
-"License</a>"
+msgid "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General 
Public License</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"What to do if you see a <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html\">possible "
-"violation</a> of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href= \"/"
-"copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/copyleft/fdl.html"
-"\">GFDL</a>"
+msgid "What to do if you see a <a href= 
\"/copyleft/gpl-violation.html\">possible violation</a> of the <a 
href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href= 
\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= 
\"/copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU "
-"Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the 
GNU Licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -390,15 +311,11 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which You "
-"Might Want to Avoid"
+msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which 
You Might Want to Avoid"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
-"Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open 
Source Software\" or \"Free Software\"?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -410,14 +327,11 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing GNU "
-"software"
+msgid "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing 
GNU software"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can work on"
+msgid "List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can 
work on"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -433,9 +347,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU Software</"
-"a>"
+msgid "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU 
Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -447,10 +359,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, the "
-"monthly GNU column (and its <a href= \"/brave-gnu-world/translations.html"
-"\">translations</a>)"
+msgid "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, 
the monthly GNU column (and its <a href= 
\"/brave-gnu-world/translations.html\">translations</a>)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -462,15 +371,11 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a href=\"/server/"
-"mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
+msgid "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a 
href=\"/server/mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> GNU "
-"web pages into other languages"
+msgid "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> 
GNU web pages into other languages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -482,16 +387,11 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU Web "
-"Site Volunteers"
+msgid "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU 
Web Site Volunteers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to make "
-"this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help with "
-"us do them!"
+msgid "List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to 
make this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help 
with us do them!"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -523,9 +423,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of the "
-"FSF</a>"
+msgid "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of 
the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -545,9 +443,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a href=\"/"
-"manual/manual.html\">Manuals online</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a 
href=\"/manual/manual.html\">Manuals online</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -559,9 +455,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
-"\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" 
name=\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -577,10 +471,7 @@
 msgstr "Отримання програмного забезпечення GNU"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and T-"
-"Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>online ordering is "
-"available</a>)"
+msgid "<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and 
T-Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>online ordering is 
available</a>)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -604,10 +495,9 @@
 msgstr "Міжнародні FSF"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Europe</a>"
 msgid "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Europe</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Європа</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Європа</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://fsfla.org\";>FSF Latin America</a>"
@@ -643,18 +533,11 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><address>
@@ -662,9 +545,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium, provided this notice is preserved."
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any medium, provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div>
@@ -680,3 +561,4 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Переклади цієї сторінки іншими мовами"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]