www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po initial-announcement.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/gnu/po initial-announcement.ca.po
Date: Wed, 18 Aug 2010 17:47:26 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       10/08/18 17:47:26

Modified files:
        gnu/po         : initial-announcement.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.ca.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13

Patches:
Index: initial-announcement.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.ca.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- initial-announcement.ca.po  6 Jul 2010 20:25:49 -0000       1.12
+++ initial-announcement.ca.po  18 Aug 2010 17:47:23 -0000      1.13
@@ -8,12 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-01 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-25 19:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-18 19:46+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 msgid "About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -32,7 +32,6 @@
 "stallman.org/\">Richard Stallman</a> el 27 de setembre 1983."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The actual history of the GNU Project differs in many ways from this "
 #| "initial plan. For example, the beginning was delayed until January, "
@@ -45,9 +44,7 @@
 "software</a> were not clarified until a few years later."
 msgstr ""
 "La història del Projecte GNU és en molts aspectes diferent d'aquest pla "
-"inicial. Per exemple, el començament es va retardar fins a gener de 1984, i "
-"alguns dels conceptes filosòfics sobre el <a href=\"/philosophy/free-sw.ca."
-"html\">programari lliure</a> encara no s'havien clarificat."
+"inicial. Per exemple, el començament es va retardar fins a gener de 1984. 
Alguns dels conceptes filosòfics sobre el <a 
href=\"/philosophy/free-sw.ca.html\">programari lliure</a> no es van clarificar 
fins alguns anys després."
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "Free Unix!"
@@ -181,7 +178,6 @@
 "elevat consum de refrigeració o d'energia elèctrica."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate "
 #| "of some Unix utility and giving it to me.  For most projects, such part-"
@@ -275,7 +271,7 @@
 
 # type: Content of: <pre>
 #. TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "\n"
 #| "From CSvax:pur-ee:address@hidden"
@@ -609,12 +605,12 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]