www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po initial-announcement.ca.po linux-and...


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/gnu/po initial-announcement.ca.po linux-and...
Date: Fri, 25 Jun 2010 17:15:36 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       10/06/25 17:15:36

Modified files:
        gnu/po         : initial-announcement.ca.po linux-and-gnu.ca.po 

Log message:
        Updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.ca.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14

Patches:
Index: initial-announcement.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.ca.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- initial-announcement.ca.po  14 Dec 2009 21:25:35 -0000      1.7
+++ initial-announcement.ca.po  25 Jun 2010 17:15:33 -0000      1.8
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-14 16:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 19:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-25 19:11+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 msgid "About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -23,7 +24,6 @@
 msgstr "Anunci inicial"
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is the original announcement of the GNU Project, written by <a href="
 #| "\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> on September 27th 1983."
@@ -32,10 +32,9 @@
 "\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> on September 27, 1983."
 msgstr ""
 "Aquest és l'anunci inicial del Projecte GNU, escrit per <a 
href=\"http://www.";
-"stallman.org/\">Richard Stallman</a> el 1983."
+"stallman.org/\">Richard Stallman</a> el 27 de setembre 1983."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The history of the GNU Project is in many ways different from this "
 #| "initial plan. For example, the beginning was delayed until January, 1984 "
@@ -48,8 +47,8 @@
 "software</a> had not yet been clarified."
 msgstr ""
 "La història del Projecte GNU és en molts aspectes diferent d'aquest pla "
-"inicial. Per exemple, el començament es va retardar fins a gener de 1984 i "
-"alguns detalls sobre el <a href=\"/philosophy/free-sw.ca.html\">programari "
+"inicial. Per exemple, el començament es va retardar fins a gener de 1984, i "
+"alguns dels conceptes filosòfics sobre el <a 
href=\"/philosophy/free-sw.ca.html\">programari "
 "lliure</a> encara no s'havien clarificat."
 
 # type: Content of: <h3>
@@ -477,7 +476,6 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -510,10 +508,9 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -527,8 +524,8 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 21 de "
-"desembre de 2008."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 25 de "
+"juny de 2010."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 

Index: linux-and-gnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ca.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- linux-and-gnu.ca.po 23 Sep 2009 08:27:04 -0000      1.13
+++ linux-and-gnu.ca.po 25 Jun 2010 17:15:33 -0000      1.14
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-23 04:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-25 19:14+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 msgid "Linux and GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -260,7 +261,6 @@
 "2001</a>, però encara falta per a què estigui llest per al públic en 
general."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux.  Once "
 #| "Torvalds wrote Linux, it fit into the last major gap in the GNU system.  "
@@ -278,7 +278,7 @@
 msgstr ""
 "Afortunadament no vam haver d'esperar que Hurd estigués enllestit, perquè "
 "Linux ja estava disponible. Quan Linus Torvalds va escriure Linux, va omplir "
-"el buit més important. La gent podia llavors <a 
href=\"http://www.kernel.org/";
+"el buit més important del sistema GNU. La gent podia llavors <a 
href=\"http://www.kernel.org/";
 "pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01\">unir Linux i el "
 "sistema GNU</a> per tal d'obtenir un sistema operatiu complet i lliure: una "
 "versió del sistema GNU basada en Linux (o, abreujadament, un sistema GNU/"
@@ -546,8 +546,8 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 21 de "
-"desembre de 2008."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 25 de "
+"juny de 2010."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
@@ -557,3 +557,4 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduccions d'aquesta pàgina"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]