www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po home.ar.po


From: Hossam Hossny
Subject: www/po home.ar.po
Date: Sun, 19 Apr 2009 17:36:25 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Hossam Hossny <mbf>     09/04/19 17:36:25

Modified files:
        po             : home.ar.po 

Log message:
        homepage update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ar.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66

Patches:
Index: home.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ar.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- home.ar.po  14 Apr 2009 08:28:03 -0000      1.65
+++ home.ar.po  19 Apr 2009 17:36:21 -0000      1.66
@@ -1,23 +1,22 @@
 # translation of home.po to Arabic
-# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008، 2009 Free Software Foundation، Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Hossam Hossny <address@hidden>, 2008.
-# OsamaKhalid <address@hidden>, 2008.
-# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
+# Hossam Hossny <address@hidden>، 2008.
+# Osama Khalid <address@hidden>، 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-14 04:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-31 05:36+0200\n"
-"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-19 06:38+0300\n"
+"Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && 
"
+"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
 # type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System"
@@ -25,15 +24,15 @@
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+"GNU، FSF، Free Software Foundation، Linux، Emacs، GCC، Unix، Free 
Software، "
+"Operating System، GNU Kernel، HURD، GNU HURD، Hurd"
 msgstr ""
-"جنو, إف إس إف, مؤسسة البرمجيات الحرة, لينكس, 
إيماكس, GCC, يونكس, برمجيات "
-"حرة, نظام تشغيل, نواة جنو, هرد, جنو هرد, هرد"
+"جنو، إف إس إف، مؤسسة البرمجيات الحرة، 
لينكس، إيماكس، GCC، يونكس، برمجيات "
+"حرة، نظام تشغيل، نواة جنو، هرد، جنو هرد، 
هرد"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"Since 1983، developing the free Unix style operating system GNU، so that "
 "computer users can have the freedom to share and improve the software they "
 "use."
 msgstr ""
@@ -63,6 +62,9 @@
 "support-free-software\">European Parliament 2009 elections: a pact to "
 "support Free Software</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-pact-";
+"support-free-software\">الانتخابات البرلمانية 
الأوربية 2009: اتفاق"
+"لدعم البرمجيات الحرة</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -70,12 +72,18 @@
 "second-reading-dangerous-amendments/\">Fight the proposed EU telecom package!"
 "</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-";
+"second-reading-dangerous-amendments/\">حارب الحزمة الهاتفية 
المقترحة من "
+"الاتحاد الأوروبي!"
+"</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
 "\">Support the efforts on EU net neutrality!</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
+"\">ادعم جهود تحييد الإنترنت في الاتحاد 
الأوروبي!</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "What is GNU?"
@@ -92,8 +100,8 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-"combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now "
+"GNU's kernel isn't finished، so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+"combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>، now "
 "used by millions."
 msgstr ""
 "نواة جنو لم تنتهِ، لذا استُخدم جنو مع نواة 
لينكس. المزج ما بين جنو ولينكس هو "
@@ -109,20 +117,19 @@
 "هناك العديد من تنويعات أو &ldquo;توزيعات&rdquo; 
جنو/لينكس."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/distros/free-distros."
 "html\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% free software; in other "
-"words, entirely freedom-respecting</span>."
+"words، entirely freedom-respecting</span>."
 msgstr ""
-"<span class=\"highlight\">نوصي<a href=\"/links/links ."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\"> بتوزيعات جنو/لينكس</a> 
التي تعتبر برمجيات "
+"<span class=\"highlight\">نوصي<a href=\"/distros/free-distros."
+"html\"> بتوزيعات جنو/لينكس</a> التي تعتبر برم
جيات "
 "حرة 100%؛ أو بمعنى آخر، تحترم الحرية تمام
ا</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>، as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "تم اطلاق الاسم &ldquo;جنو&rdquo; كاختصار لجملة 
&ldquo;جنو ليس يونيكس&rdquo; "
@@ -135,8 +142,8 @@
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
-"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
-"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
+"matter of liberty، not price.  To understand the concept، you should think "
+"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;، not as in &ldquo;free 
"
 "beer&rdquo;."
 msgstr ""
 "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">البرمجيات 
الحرة</a>&rdquo; هي "
@@ -146,20 +153,20 @@
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
 "Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom to "
-"run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software.  More "
-"precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"run، copy، distribute، study، change and improve</span> the software.  
More "
+"precisely، it refers to four kinds of freedom، for the users of the 
software:"
 msgstr ""
 "البرمجيات الحرة تتعلق بحرية المستخدمين 
<span class=\"highlight\">في تشغيل "
 "ونشر ودراسة وتعديل وتحسين</span> البرمجيات. 
بشكل أكثر دقة، تشير لأربع أنواع "
 "من الحرية، لمستخدمي هذه البرمجيات:"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
+msgid "The freedom to run the program، for any purpose (freedom 0)."
 msgstr "الحرية في تشغيل البرنامج، لأي غرض 
(حرية 0)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
+"The freedom to study how the program works، and adapt it to your needs "
 "(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
 msgstr ""
 "الحرية في دراسة كيفية عمل البرنامج، 
وتعديله ليتكيف مع احتياجاتك (حرية 1). "
@@ -172,8 +179,8 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
-"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
+"The freedom to improve the program، and release your improvements to the "
+"public، so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
 "source code is a precondition for this."
 msgstr ""
 "الحرية في تطوير البرنامج، ونشر تحسيناتك 
للعامة، بحيث يستفيد كل المجتمع (حرية "
@@ -199,9 +206,9 @@
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
 "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf.";
-"org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/";
+"org/\">becoming an associate member</a>، <a href=\"http://order.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
-"\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you can "
+"\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business، you can "
 "also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</a> or "
 "<a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>a deluxe distribution of GNU software</"
 "a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
@@ -216,16 +223,16 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
-"protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
-"redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
+"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve، "
+"protect and promote the freedom to use، study، copy، modify، and "
+"redistribute computer software، and to defend the rights of Free Software "
 "users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms "
-"of speech, press, and association</a> on the Internet, <a href=\"http://www.";
+"of speech، press، and association</a> on the Internet، <a 
href=\"http://www.";
 "eff.org/privnow/\">the right to use encryption software for private "
-"communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">right to "
+"communication</a>، and the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">right to "
 "write software</a> unimpeded by private monopolies.  You can also learn more "
 "about these issues in the book <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-"software-free-society/\">Free Software, Free Society</a>."
+"software-free-society/\">Free Software، Free Society</a>."
 msgstr ""
 "يدعم مشروع جنو مهمة <abbr>إف&#8204;إس&#8204;إف</abbr> 
في حفظ وحماية وتعزيز "
 "حرية استخدام ودراسة ونشر وتعديل وإعادة 
توزيع برمجيات الحاسوب، والدفاع عن "
@@ -240,7 +247,7 @@
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
 "The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org";
-"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a "
+"\">Europe</a>، <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a "
 "href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
 msgstr ""
 "لإف&#8204;إس&#8204;إف ايضاً منظمات متآخية معها 
في <a href=\"http://www.";
@@ -281,7 +288,7 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, and "
+"Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>، and "
 "reminds you of a very special birthday."
 msgstr ""
 "السيد ستيفن فراي <a href=\"/fry/\">يقدمك إلى البرم
جيات الحرة</a>، ويذكرك "
@@ -293,8 +300,8 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
-"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
+"For other news، as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
+"section، see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
 "the GNU Project."
 msgstr ""
 "لأخبار أخرى، ومن لأي عناصر استتُخدمت في 
قسم ومضات جنو، القِ نظرة على <a href="
@@ -331,27 +338,26 @@
 "a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
 "are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-"html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+"html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>، <br /><a href=\"http://www.fsf.";
 "org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free BIOS)</"
-"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-"html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>, <br /><a href="
+"a>، <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>، <br /><a href="
 "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video editing</"
-"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment";
-"\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+"a>، <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment";
+"\"> free replacement for Google Earth</a>، <br /><a href=\"http://www.fsf.";
 "org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (the all free software "
-"GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-"html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
+"GNU/Linux system)</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>، <br /"
 "><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
-"free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"free replacement for OpenDWG libraries</a>، <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>، "
 "<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
-"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>, <br /"
+"software drivers for mesh routers</a>، <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>، <br 
/"
 "><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>."
 msgstr ""
 "<strong>مشاريع ذات أولوية عالية:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/";
@@ -371,7 +377,8 @@
 "priority.html#reversegdb\"> تنقيح عكسي في GDB</a>، <br /><a 
href=\"http://";
 "www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\"> برامج مشغّلات حرة 
لراوترات "
 "الشبكة</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";
-"\">بديل حر لOracle Forms</a>."
+"\">بديل حر لOracle Forms</a>، <br /"
+"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
@@ -408,7 +415,7 @@
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>، <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
 "\">in Europe</a>."
 msgstr ""
 "<strong>حارب ضد براءات الاختراع للبرم
جيات:</strong> <a href=\"http://www.";
@@ -424,31 +431,30 @@
 "html#antidmca\">وقعوا التماسات ضد براءات 
الاختراع للبرمجيات وDMCA</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a "
-"href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a "
-"href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/"
-"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/leg/\">leg</a>, <a href=\"/"
-"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
-"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/sovix/\">sovix</"
-"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"software/ffp/\">ffp</a>، <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>، <a 
"
+"href=\"/software/gleem/\">gleem</a>، <a href=\"/software/gnatsweb/"
+"\">gnatsweb</a>، <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>، <a 
"
+"href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>، <a href=\"/software/"
+"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>، <a href=\"/software/leg/\">leg</a>، <a 
href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>، <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>، <a 
href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>، <a href=\"/software/sovix/\">sovix</"
+"a>، <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>، <a href=\"/software/xmorph/"
 "\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>مساهمة طويلة الأمد:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
-"html#unmaint\">تولّ حزم جنو غير المشرَف عليها:</a> 
<a href=\"/software/dotgnu-"
-"forum/\">dotgnu-forum</a>، <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>، <a href=\"/"
-"software/fontutils/\">fontutils</a>، <a 
href=\"/software/gleem/\">gleem</a>، "
-"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>، <a href=\"/software/"
-"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>، <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>، <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>، <a 
href="
-"\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a>، <a href=\"/software/oleo/\">oleo</"
-"a>، <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>، <a 
href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>، <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>، <a href=\"/"
-"software/vmslib/\">vmslib</a>، <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"html#unmaint\">تولّ حزم جنو غير المشرَف عليها:</a> 
<a href=\"/"
+"software/ffp/\">ffp</a>، <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>، <a 
"
+"href=\"/software/gleem/\">gleem</a>، <a href=\"/software/gnatsweb/"
+"\">gnatsweb</a>، <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>، <a 
"
+"href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>، <a href=\"/software/"
+"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>، <a href=\"/software/leg/\">leg</a>، <a 
href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>، <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>، <a 
href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>، <a href=\"/software/sovix/\">sovix</"
+"a>، <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>، <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
@@ -465,7 +471,7 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+"www.gnustep.org\">GNUstep</a>، a free object-oriented framework for "
 "application development."
 msgstr ""
 "<strong>اسهام طويل المدى:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
@@ -650,7 +656,7 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server، savannah."
 "gnu.org</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>savannah.gnu.org خادوم 
استضافة مشروعنا</"
@@ -663,8 +669,8 @@
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
-"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"documentation</a>، <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and 
art</a>، "
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>، <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
 "\">ThankGNUs</a>."
 msgstr ""
 "مناطق أخرى من موقع جنو: <a 
href=\"/manual/manual.html\">توثيق البرمجيات</a>، "
@@ -826,8 +832,8 @@
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
-"++, and GNU utilities for DOS </em>"
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC، 
G"
+"++، and GNU utilities for DOS </em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
@@ -863,7 +869,7 @@
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
-"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
+"\"netscape4\">System for tracking bugs، changes، enhancements، and 
requests "
 "for software</em>"
 msgstr ""
 
@@ -900,7 +906,7 @@
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
-"\">Extensible, real-time editor</em>"
+"\">Extensible، real-time editor</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
@@ -1021,7 +1027,7 @@
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
-"\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+"\">Source code tag system for C، C++، Java، and Yacc</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
@@ -1235,7 +1241,7 @@
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
-"graphical, object oriented programming environment</em>"
+"graphical، object oriented programming environment</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
@@ -1277,7 +1283,7 @@
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is a "
-"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"program for calculating and printing calendars، and is the GNU "
 "implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
 msgstr ""
 
@@ -1554,7 +1560,7 @@
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
-"\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+"\">Multiplayer، networked strategy game</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
@@ -1788,7 +1794,7 @@
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">PHP-"
-"based, semantic website revision system</em>"
+"based، semantic website revision system</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
@@ -1806,7 +1812,7 @@
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
-"\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
+"\">Produces manuals، ASCII text، and on-line documentation</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
@@ -1819,14 +1825,14 @@
 msgid ""
 "<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
 "&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
-"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"(libobjects) is a library of general-purpose، non-graphical Objective C "
 "objects</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
-"the user, system, and real time used by a process</em>"
+"the user، system، and real time used by a process</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
@@ -1988,7 +1994,7 @@
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
-"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+"Common Lisp compiler، debugger، and interpreter</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
@@ -2006,7 +2012,7 @@
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
-"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
+"\">Collection of basic file، shell and text manipulation utilities</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
@@ -2186,7 +2192,7 @@
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
-"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+"for simple، daily file and system management tasks</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
@@ -2228,7 +2234,7 @@
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
-"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"\">Is a web application for educators، students، and school 
administrators.</"
 "em>"
 msgstr ""
 
@@ -2331,7 +2337,7 @@
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
-"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
+"version of &quot;Hello، world!&quot;</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
@@ -2463,7 +2469,7 @@
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
-"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"\">Simulation software for designing، analyzing and calibrating mathematical 
"
 "models</em>"
 msgstr ""
 
@@ -2585,7 +2591,7 @@
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
-"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration، 
installation، "
 "tracking and removal</em>"
 msgstr ""
 
@@ -2688,7 +2694,7 @@
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
-"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+"\">Records، distributes، and replays X11 protocol data</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
@@ -2706,9 +2712,9 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
-"Foundation</a>, Inc."
+"Copyright &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 2003، 
2004، 2005، "
+"2006، 2007، 2008، 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
+"Foundation</a>، Inc."
 msgstr ""
 "حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 
2003، 2004، "
 "2005، 2006، 2007، 2008، 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\";>مؤسسة 
البرمجيات "
@@ -2717,8 +2723,8 @@
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-"copyright notice, are preserved."
+"worldwide، without royalty، in any medium، provided this notice، and the "
+"copyright notice، are preserved."
 msgstr ""
 "النسخ والتوزيع الحرفي لمدخلة المقال م
ُجازة في كل أنحاء العالم، بدون أرباح، في "
 "أي وسيط، مع وضع هذه الملاحظة في عين 
الاعتبار."
@@ -2743,3 +2749,4 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجمات</a> 
هذه "
 "الصفحة"
+




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]