[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.pt-br.shtml
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www home.pt-br.shtml |
Date: |
Tue, 20 Jan 2009 21:27:14 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/01/20 21:27:14
Modified files:
. : home.pt-br.shtml
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.pt-br.shtml?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
Patches:
Index: home.pt-br.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.pt-br.shtml,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- home.pt-br.shtml 14 Jan 2009 21:28:57 -0000 1.11
+++ home.pt-br.shtml 20 Jan 2009 21:27:11 -0000 1.12
@@ -101,17 +101,16 @@
</p>
<p>
-O Projeto GNU empenha-se na missão de <abbr>FSF</abbr> de preservar,
-proteger e promover a liberdade de usar, estudar, copiar, modificar e
-redistribuir programas de computador, e defende os direitos dos usuários de
-Software Livre. Nós defendemos as <a
-href="/philosophy/basic-freedoms.html">liberdades de expressão, imprensa e
-associação</a> na Internet, <a href="http://www.eff.org/privnow/"> o direito
-de usar softwares de criptografia para comunicações privadas</a>, e o <a
-href="/philosophy/protecting.html">direito de escrever software</a> sem
-empecilhos com monopólios privados. Você também pode aprender mais sobre
-estas questões no livro <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Free
+The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve,
+protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and
+redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software
+users. We support the <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">freedoms of
+speech, press, and association</a> on the Internet, <a
+href="http://www.eff.org/privnow/">the right to use encryption software for
+private communication</a>, and the <a
+href="/philosophy/protecting.html">right to write software</a> unimpeded by
+private monopolies. You can also learn more about these issues in the book
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Free
Software, Free Society</a>.
</p>
@@ -183,31 +182,31 @@
da GSFDL.</li>
<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Adicione ao diretório de
Software Livre</a>.</li>
- <li><strong>High priority projects:</strong> <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">Contribute</a> to these
-free software projects we are emphasizing: <br /><a
+ <li><strong>Projetos de alta prioridade:</strong> <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">Colabore</a> com os
+projetos de software livre que nós consideramos prioritários: <br /><a
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash"> Gnash (GNU Flash
Player)</a>, <br /><a
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot"> Coreboot
-(campaign for a free BIOS)</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement"> free
-replacement for skype</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting"> video
-editing</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment"> free
-replacement for Google Earth</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense"> gNewSense (the
-all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a
+(campanha para uma BIOS livre)</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement"> software
+livre de VOIP alternativo ao skype</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting"> editor de
+vÃdeo </a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment"> substituto
+livre do Google Earth</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense"> gNewSense (a
+distribuição GNU/Linux totalmente livre)</a>, <br /><a
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave"> GNU Octave
-(free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement"> free
-replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb"> reversible
-debugging in GDB</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh"> free software
-drivers for mesh routers</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle">free replacement
-for Oracle Forms</a>.</li>
+(opção livre ao Matlab)</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement"> opção
+livre às bibliotecas OpenDWG</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb"> depuração
+reversÃvel no GDB</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh"> drivers livre para
+roteadores de redes mesh</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle">substituto livre ao
+Oracle</a>.</li>
<li><strong>US Citizens:</strong> <a
href="/server/takeaction.html#music-sharing"> Assine a petição da EFF</a> em
favor do compartilhamento de músicas.</li>
@@ -257,32 +256,33 @@
<td style="width: 20%; vertical-align: top; background-color: #eee;"
id="fpnav">
<ul>
-<li><a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU Audio/Video</a></li>
+<li><a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU Ãudio/VÃdeo</a></li>
<li><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a></li>
<li><a href="/licenses/lgpl.html">GNU LGPL</a></li>
<li><a href="/licenses/gfdl.html">GNU GFDL</a></li>
<li><a href="/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a></li>
-<li><a href="/licenses/license-list.html">Free Software Licenses</a></li>
-<li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/">GNU Packages</a></li>
-<li><a href="/manual/manual.html">GNU Manuals</a></li>
-<li><a href="http://lists.gnu.org/">GNU Mailing Lists</a></li>
+<li><a href="/licenses/license-list.html">Licenças de Software Livre</a></li>
+<li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/">Softwares GNU</a></li>
+<li><a href="/manual/manual.html">Manuais do GNU</a></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/">Listas de discussão do GNU</a></li>
<li><a href="http://savannah.gnu.org/">Savannah</a></li>
-<li><a href="http://ftp.gnu.org/">GNU FTP Site</a></li>
-<li><a href="/prep/ftp.html">GNU FTP Mirror List</a></li>
-<li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/">GNU Service
Directory</a></li>
-<li><a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">Free GNU/Linux
-Distros</a></li>
+<li><a href="http://ftp.gnu.org/">GNU FTP</a></li>
+<li><a href="/prep/ftp.html">MIrrors do FTP do GNU</a></li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/">Diretório de Serviços do
+GNU</a></li>
+<li><a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">Distribuições
+GNU/Linux livres</a></li>
<li><a href="http://planet.gnu.org/">planet.gnu.org</a></li>
-<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU User Groups</a></li>
-<li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1">GNU Help
Wanted</a></li>
-<li><a href="/server/standards/">GNU Web Standards</a></li>
-<li><a href="/server/">GNU Server Guidelines</a></li>
-<li><a href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a></li>
-<li><a href="/prep/maintain/">GNU Maintainers' Information</a></li>
-<li><a href="/people/">GNU's Who</a></li>
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a></li>
-<li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
-<li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
+<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">Grupo de usuários do GNU</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1">Ajuda GNU</a></li>
+<li><a href="/server/standards/">Padrões Web do GNU</a></li>
+<li><a href="/server/">Orientações do servidor GNU</a></li>
+<li><a href="/prep/standards/">Padrões de programação GNU</a></li>
+<li><a href="/prep/maintain/">Informações para mantenedores do GNU</a></li>
+<li><a href="/people/">Quem faz parte do GNU</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">Agradecimentos</a></li>
+<li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Arte</a></li>
+<li><a href="/fun/fun.html">GNU Diversão</a></li>
</ul>
</td>
</tr>
@@ -311,10 +311,10 @@
<li><a href="http://savannah.gnu.org/">Nosso servidor de hospedagem,
savannah.gnu.org</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org/">Listas de discussão do GNU</a></li>
- <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
-documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
-<a href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
-href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
+ <li>Outras áreas do site do GNU: <a
href="/manual/manual.html">Documentação dos
+softwares</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Gráficos e arte</a>, <a
+href="/fun/fun.html">Diversão</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>
</li>
</ul>
</td>
@@ -323,88 +323,86 @@
<div class="netscape4">
-<p><a href="#skipgnulist">Skip list of GNU software</a></p>
+<p><a href="#skipgnulist">Passar lista de softwares GNU</a></p>
-<h2>GNU software</h2>
+<h2>Softwares GNU</h2>
<ul>
- <li><a href="/software/3dldf/">3DLDF</a> — <em class="netscape4">3D
-drawing package</em></li>
+ <li><a href="/software/3dldf/">3DLDF</a> — <em
class="netscape4">pacote de
+desenho 3D</em></li>
- <li><a href="/software/acm/">ACM</a> — <em
class="netscape4">Aerial combat
-simulation game</em></li>
+ <li><a href="/software/acm/">ACM</a> — <em class="netscape4">Jogo
de
+simulação de combates aéreos</em></li>
- <li><a href="/software/abdabi/">Abdabi</a> — <em
class="netscape4">Service
-discovery system for DotGNU</em></li>
+ <li><a href="/software/abdabi/">Abdabi</a> — <em
class="netscape4">Serviço
+de reconhecimento de sistema para o DotGNU</em></li>
<li><a href="/software/Aetherspace/">Aetherspace</a> — <em
-class="netscape4">Project to produce a multiplayer game</em></li>
+class="netscape4">Projeto para produzir um jogo multiplayer</em></li>
<li><a href="/software/anubis/">Anubis</a> — <em
-class="netscape4">Processes outgoing mail</em></li>
+class="netscape4">Processa envio de e-mails</em></li>
<li><a href="/software/archimedes/">Archimedes</a> — <em
-class="netscape4">Software for designing and simulating submicron
-semiconductor devices</em></li>
+class="netscape4">Software para design e simulação de dispositivos
+semicondutores submicrons</em></li>
- <li><a href="/software/aspell/">Aspell</a> — <em
class="netscape4">Spell
-checker</em></li>
+ <li><a href="/software/aspell/">Aspell</a> — <em
+class="netscape4"> Corretor ortográfico</em></li>
<li><a href="/software/autoconf/">Autoconf</a> — <em
-class="netscape4">Produces shell scripts which automatically configure
-source code</em></li>
+class="netscape4">Produz shell scripts que configuram automaticamente o
+código fonte</em></li>
<li><a href="/software/autogen/">Autogen</a> — <em
-class="netscape4">Automated program and text generation</em></li>
+class="netscape4">Programa automatizado e geração de texto</em></li>
<li><a href="/software/automake/">Automake</a> — <em
-class="netscape4">Generates Makefile.in files </em></li>
+class="netscape4">Gera arquivos Makefile.in </em></li>
<li><a href="/software/bpel2owfn/">BPEL2oWFN</a> — <em
-class="netscape4">translates a web service expressed in BPEL into an
-oWFN</em></li>
+class="netscape4">traduz um serviço web expresso em BPEL para oWFN</em></li>
- <li><a href="/software/balsa/">Balsa</a> — <em
class="netscape4">GNOME
-mail client</em></li>
+ <li><a href="/software/balsa/">Balsa</a> — <em
class="netscape4">Cliente
+de e-mail do GNOME</em></li>
<li><a href="/software/barcode/">Barcode</a> — <em
-class="netscape4">Converts text strings to printed bars</em></li>
+class="netscape4">Converte strings de texto para barras impressas</em></li>
- <li><a href="/software/bash/">Bash</a> — <em
class="netscape4">Shell of
-the GNU operating system</em></li>
+ <li><a href="/software/bash/">Bash</a> — <em
class="netscape4">Shell do
+sistema operacional GNU</em></li>
- <li><a href="/software/bayonne/">Bayonne</a> — <em
class="netscape4">GNU
-telephony server</em></li>
+ <li>a href="/software/bayonne/">Bayonne</a> — <em
+class="netscape4">Servidor de telefonia do GNU</em></li>
<li><a href="/software/bzr/">Bazaar Version Control </a> — <em
-class="netscape4">distributed version control</em></li>
+class="netscape4">controle de versão distribuÃdo</em></li>
- <li><a href="/software/bc/">Bc</a> — <em
class="netscape4">Interactive
-algebraic language </em></li>
+ <li><a href="/software/bc/">Bc</a> — <em
class="netscape4">Linguagem
+algébrica interativa</em></li>
<li><a href="/software/binutils/">Binutils</a> — <em
-class="netscape4">Collection of binary utilities</em></li>
+class="netscape4">Colleção de utilitários binários</em></li>
<li><a href="/software/bison/">Bison</a> — <em
-class="netscape4">Replacement for the parser generator 'yacc'</em></li>
+class="netscape4">Substituto para o gerador de parser 'yacc'</em></li>
<li><a href="/software/calendula/">Calendula</a> — <em
-class="netscape4">Fund-raising/contact management software for
-non-profits</em></li>
+class="netscape4">Software para arrecadação de fundos e gerenciamento de
+contatos para insituições não lucrativas</em></li>
<li><a href="/software/cfengine/">Cfengine</a> — <em
-class="netscape4">Maintains configuration of a heterogenous UNIX
-network</em></li>
+class="netscape4">Mantém configurações de redes heterogêneas UNIX</em></li>
- <li><a href="/software/chess/">Chess </a> — <em
class="netscape4">Chess
-game</em></li>
+ <li><a href="/software/chess/">Chess </a> — <em
class="netscape4">Jogo de
+xadrez</em></li>
<li><a href="/software/commoncpp/">Common C++</a> — <em
class="netscape4">Highly portable C++ class library</em></li>
@@ -1476,8 +1474,8 @@
</ul>
-<h2 id="skipgnulist"><a href="http://directory.fsf.org/GNU/">GNU Project
Software in the Free
-Software Directory</a></h2>
+<h2 id="skipgnulist"><a href="http://directory.fsf.org/GNU/">Projetos de
software GNU no
+Diretório de Software Livre</a></h2>
</div>
@@ -1486,7 +1484,7 @@
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*</div>
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
@@ -1511,11 +1509,13 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
- </div>
+ContribuÃram na tradução: Andre Zelenkovas (azelenkovas <i>arroba</i>
+mediaone.net), Fernando Lozano (fernando <i>arroba</i> lozano.eti.br) e
+Wille Marcel (wille <i>arroba</i> riseup.net).</div>
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização
- $Date: 2009/01/14 21:28:57 $
+ $Date: 2009/01/20 21:27:11 $
<!-- timestamp end -->
</p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.pt-br.shtml,
Yavor Doganov <=