[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses hessla.html hessla.pl.html hessla....
From: |
Cédric CORAZZA |
Subject: |
www/licenses hessla.html hessla.pl.html hessla.... |
Date: |
Sun, 13 Jan 2008 14:00:12 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Cédric CORAZZA <ccorazza> 08/01/13 14:00:12
Modified files:
licenses : hessla.html hessla.pl.html
Added files:
licenses : hessla.fr.html
Log message:
Adding French localization.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/hessla.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/hessla.pl.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/hessla.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: hessla.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/hessla.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- hessla.html 19 Dec 2007 19:11:32 -0000 1.9
+++ hessla.html 13 Jan 2008 14:00:03 -0000 1.10
@@ -98,6 +98,7 @@
[
<a href="/licenses/hessla.html">English</a>
+| <a href="/licenses/hessla.fr.html">Français</a> <!-- French -->
| <a href="/licenses/hessla.pl.html">Polski</a> <!-- Polish -->
]
</p>
@@ -138,7 +139,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/19 19:11:32 $
+$Date: 2008/01/13 14:00:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: hessla.pl.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/hessla.pl.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- hessla.pl.html 16 Aug 2006 09:41:19 -0000 1.12
+++ hessla.pl.html 13 Jan 2008 14:00:03 -0000 1.13
@@ -46,8 +46,9 @@
<p><a id="translations"></a>
<b>T³umaczenia tej strony</b>:<br />
[
- <a href="hessla.html">English</a>
-| <a href="hessla.pl.html">Polski</a>
+ <a href="/licenses/hessla.html">English</a>
+| <a href="/licenses/hessla.fr.html">Français</a> <!-- French -->
+| <a href="/licenses/hessla.pl.html">Polski</a> <!-- Polish -->
]
</p>
@@ -82,7 +83,7 @@
<p>
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/08/16 09:41:19 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2008/01/13 14:00:03 $ $Author: ccorazza $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: hessla.fr.html
===================================================================
RCS file: hessla.fr.html
diff -N hessla.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ hessla.fr.html 13 Jan 2008 14:00:03 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,135 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>HESSLA</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Les problèmes de HESSLA</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+
+<p>
+La <a href="http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php">Hacktivismo
+Enhanced-Source Software License Agreement</a> (HESSLA) est une licence
+de source de logiciel qui essaie de poser des restrictions de conduite
éthique
+sur l'utilisation et la modification des logiciels. Parce qu'elle restreint
les utilisations
+que les gens peuvent faire du logiciel, et qu'elle restreint de manière
significative ce
+que les versions modifiées du programme peuvent faire, ce n'est pas une
licence de
+logiciel libre. L'ironie est que la communauté de gens qui pourraient
avoir de la
+sympathie pour les buts de la HESSLA ne peuvent pas contribuer aux logiciels
+couverts par la HESSLA sans violer ses principes.</p>
+<p>
+Les restrictions dans la HESSLA interdisent certaines activités qui
sont inexcusables :
+violations des droits de l'Homme et introduction de fonctionnalité qui
espionne
+l'utilisateur. Les gens pourraient demander pourquoi nous ne faisons pas une
exception
+pour ces restrictions particulières (pourquoi nous nous accrochons
à la politique
+générale de rejeter toutes restrictions sur l'utilisation et les
fonctionnalités des
+versions modifiées) ?</p>
+<p>
+Si jamais nous devions faire une exception à nos principes du logiciel
+libre, ici serait l'endroit pour le faire. Mais ce serait une erreur que
+de faire cela : cela affaiblirait notre position générale
et n'accomplirait
+rien. Essayer d'arrêter ces activités particulières avec
une licence logicielle
+n'est pas nécessaire ou est inefficace.</p>
+<p>
+Concernant les versions modifiées, les restrictions de la HESSLA ne
sont pas
+nécessaires. La GNU GPL protège suffisamment contre les
fonctionnalités
+qui violent la vie privée, car elle assure que quelqu'un peut obtenir
+le code source, trouver la fonctionnalité d'espiogiciel (spyware), et
publier une version
+améliorée du logiciel sans cette fonctionnalité. Les
utilisateurs peuvent alors
+changer pour cette version s'ils ne veulent pas que leurs informations
+personnelles soient rapportées.</p>
+<p>
+Pour la restriction d'utilisation du logiciel par les gouvernements qui
violent les
+droits de l'homme, ceci est probablement inefficace. Il y a beaucoup d'autres
+programmes qu'ils peuvent utiliser. Également, au moins dans la loi
américaine, une licence
+de code source basée sur le copyright ne peut restreindre l'utilisation
du programme ; on ne peut pas
+faire respecter une telle restriction de toutes façons. Pendant ce
temps, ils peuvent simplement décider qu'ils sont
+exemptés des restrictions.</p>
+
+<hr />
+<h4><a href="/licenses/licenses.fr.html">En savoir plus sur les
licences</a></h4>
+<hr />
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer-short.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requêtes relatives à la FSF &
+GNU : <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question à <a
href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit préservée.</p>
+
+<p>
+Dernière mise-à-jour :
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/01/13 14:00:03 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction : Cédric Corazza.<br />
+Révision : <a
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/licenses/hessla.html" title="English">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/licenses/hessla.fr.html"
title="French">Français</a> [fr]</li>
+<li><a href="/licenses/hessla.pl.html" title="Polish">Polski</a> [pl]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses hessla.html hessla.pl.html hessla....,
Cédric CORAZZA <=