www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.de.shtml


From: Richard Steuer
Subject: www home.de.shtml
Date: Sun, 25 Mar 2007 18:36:17 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Richard Steuer <ri_st>  07/03/25 18:36:17

Modified files:
        .              : home.de.shtml 

Log message:
        more

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.de.shtml?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: home.de.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.de.shtml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- home.de.shtml       25 Mar 2007 17:16:12 -0000      1.7
+++ home.de.shtml       25 Mar 2007 18:36:13 -0000      1.8
@@ -69,33 +69,36 @@
 Die (<abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr>) ist der
 gr&ouml;&szlig;te Non-Profit-Sponsor des <acronym>GNU</acronym>-Projekts. 
 Die <abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr> wird kaum durch Firmen
-oder durch Zuschüsse von Stiftungen unterstützt, sondern ist auf Unterstützung
-durch Einzelne wie Sie angewiesen.
+oder durch Zusch&uuml;sse von Stiftungen unterst&uuml;tzt, sondern ist auf
+Unterst&uuml;tzung durch Einzelne wie Sie angewiesen.
 </p>
 
-<p>Please consider helping the <abbr title="Free Software 
Foundation">FSF</abbr> by 
-<a href="http://member.fsf.org/";>becoming an associate member</a>, 
-<a href="http://order.fsf.org/";>buying manuals and gear</a> or by 
-<a href="http://donate.fsf.org/";>donating money</a>. 
-If you use Free Software in your business, you can also consider 
-<a href="http://patron.fsf.org/";>corporate patronage</a> or 
-<a href="http://www.gnu.org/order/deluxe.html";>a deluxe distribution of 
-<acronym>GNU</acronym> software</a> as a way to support the <abbr title="Free 
Software Foundation">FSF</abbr>.
+<p>Bitte ziehen Sie in Betracht, der <abbr title="Free Software
+Foundation">FSF</abbr> zu helfen, indem Sie  
+<a href="http://member.fsf.org/";>Mitglied werden</a>, 
+<a href="http://order.fsf.org/";>Handb&uuml;cher und Klamotten kaufen</a> oder
+indem Sie <a href="http://donate.fsf.org/";>Geld spenden</a>. 
+Wenn Sie Freie Software in Ihrem Betrieb einsetzen, k&ouml;nnen Sie auch die 
+<a href="http://patron.fsf.org/";>Firmen-Schirmherrschaft</a> oder 
+<a href="http://www.gnu.org/order/deluxe.html";>eine Deluxe-Distribution von 
+<acronym>GNU</acronym>-Software</a> als einen Weg betrachten, die <abbr
+title="Free Software Foundation">FSF</abbr> zu unterst&uuml;tzen.
 </p>
 
 <p>
-The <acronym>GNU</acronym> project supports the mission of the <abbr 
title="Free Software Foundation">FSF</abbr> to preserve, protect and 
-promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute 
-computer software, and to defend the rights of Free Software users.
-We support the 
-<a href="/philosophy/basic-freedoms.html">freedoms of speech, 
-press, and association</a> on the Internet, 
-<a href="http://www.eff.org/privnow/";>the right to use encryption 
-software for private communication</a>, 
-and the <a href="/philosophy/protecting.html">right to write software</a> 
-unimpeded by private monopolies.  You can also learn more about these
-issues in the book 
-<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
+Das <acronym>GNU</acronym>-Projekt unterst&uuml;tzt den Auftrag der <abbr
+title="Free Software Foundation">FSF</abbr>, die Freiheit zu bewahren,
+zu sch&uuml;tzen und zu f&ouml;rdern, Computersoftware nutzen, studieren,
+kopieren, verändern und weiterverteilen zu d&uuml;rfen, und verteidigt die
+Rechte von Freie-Software-Benutzern.
+Wir unterst&uuml;tzen die <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">Rede-,
+Presse-, und Vereinigungsfreiheit</a> &uuml; das Internet,
+<a href="http://www.eff.org/privnow/";>das Recht, Verschl&uuml;sselungssoftware
+f&uuml;r private Kommunikation nutzen zu d&uuml;rfen</a>, 
+und das <a href="/philosophy/protecting.html">Recht, Software unbedroht durch
+private Monopole schreiben zu d&uuml;rfen</a>. Mehr &uuml; diese Themen
+k&ouml;nnen Sie auch in dem Buch <a href="/doc/book13.html">Freie Software,
+Freie Gesellschaft</a> erfahren.
 </p>
                 
 <!--
@@ -106,16 +109,16 @@
 
 <!-- BEGIN GNUmenu -->
                  
-<h3>More information</h3>
+<h3>Mehr Informationen</h3>
 
 <ul class="translations-list">
-  <li><a href="/provide.html">What we provide</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Why we exist</a></li>
-  <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Where we are going</a></li>
-  <li><a href="/help/help.html">How you can help us get there</a></li>
-  <li><a href="/people/people.html">Who we are</a></li>
-  <li><a href="/testimonials/testimonials.html">What users think of 
-      <acronym>GNU</acronym> software</a></li>
+  <li><a href="/provide.html">Was wir bieten</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Warum es uns gibt</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Wohin wir gehen</a></li>
+  <li><a href="/help/help.html">Wie Sie uns helfen k&ouml;nnen, dahin zu 
kommen</a></li>
+  <li><a href="/people/people.html">Wer wir insd</a></li>
+  <li><a href="/testimonials/testimonials.html">Was Anwender &uuml;ber
+  <acronym>GNU</acronym>-Software denken</a></li>
 </ul>
 <!-- END content -->
 
@@ -159,7 +162,7 @@
           
 <!-- BEGIN TakeAction -->
 <div class="half">
-<h3 id="Action">Take Action</h3>
+<h3 id="Action">Handeln</h3>
                   
 <ul>
   <li><strong>GPLv3:</strong> 
@@ -248,7 +251,7 @@
         
 <p>Updated:
    <!-- timestamp start -->
-   $Date: 2007/03/25 17:16:12 $ $Author: ri_st $
+   $Date: 2007/03/25 18:36:13 $ $Author: ri_st $
    <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]