[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses gpl-faq.fr.html license-list.fr.ht...
From: |
Jerome Dominguez |
Subject: |
www/licenses gpl-faq.fr.html license-list.fr.ht... |
Date: |
Thu, 05 Oct 2006 15:08:18 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jerome Dominguez <taz> 06/10/05 15:08:18
Modified files:
licenses : gpl-faq.fr.html license-list.fr.html
licenses.fr.html
Log message:
Updated from original
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.fr.html?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.fr.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
Patches:
Index: gpl-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gpl-faq.fr.html 20 Jun 2006 08:34:14 -0000 1.17
+++ gpl-faq.fr.html 5 Oct 2006 15:08:15 -0000 1.18
@@ -175,6 +175,10 @@
<li><a href="#ModifiedJustBinary" name="TOCModifiedJustBinary">Puis-je
publier une version modifiée d'un programme sous GPL sous forme binaire
uniquement ?</a></li>
+<li><a href="#UnchangedJustBinary" name="TOCUnchangedJustBinary">J'ai
téléchargé seulement
+le programme binaire à partir d'Internet. Si je distribue des copies,
dois-je obtenir le code source et le
+redistribuer aussi ?</a></li>
+
<li><a href="#DistributeWithSourceOnInternet"
name="TOCDistributeWithSourceOnInternet">Je veux distribuer les fichiers
binaires d'un programme sous GPL sur support physique sans les sources
associées. Au lieu d'envoyer ultérieurement le code source aux
utilisateurs qui en font la demande, puis-je me contenter de mettre les sources
sur un serveur Internet ?</a></li>
<li><a href="#RedistributedBinariesGetSource"
name="TOCRedistributedBinariesGetSource">Mon ami a un exécutable d'un
programme sous GPL avec une offre de fourniture des sources, et a fait une
copie pour moi. Puis-je utiliser l'offre pour obtenir les
sources ?</a></li>
@@ -1450,6 +1454,15 @@
version modifiée est disponible pour les utilisateurs.
<p></p></dd>
+<dt><b><a href="#UnchangedJustBinary" name="TOCUnchangedJustBinary">J'ai
téléchargé seulement
+le programme binaire à partir d'Internet. Si je distribue des copies,
dois-je obtenir le code source et le
+redistribuer aussi ?</a></b></dt>
+<dd>
+Oui. La règle générale est que si vous distribuez des
binaires, vous devez aussi distribuer
+le code source complet correspondant. L'exception pour le cas où vous
recevez une offre écrite
+pour le code source est tout à fait limitée.
+<p></p></dd>
+
<dt><b><a href="#TOCDistributeWithSourceOnInternet"
name="DistributeWithSourceOnInternet">Je veux distribuer les fichiers binaires
d'un programme sous GPL sur support physique sans les sources associées.
Au lieu d'envoyer ultérieurement le code source aux utilisateurs qui en
font la demande, puis-je me contenter de mettre les sources sur un serveur
Internet ?</a></b></dt>
<dd>
@@ -2161,7 +2174,7 @@
<p>
Dernière mise à jour :
<!-- hhmts start -->
-$Date: 2006/06/20 08:34:14 $ $Author: taz $
+$Date: 2006/10/05 15:08:15 $ $Author: taz $
<!-- hhmts end -->
</p>
<p>
Index: license-list.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.fr.html,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- license-list.fr.html 13 Jul 2006 20:06:16 -0000 1.57
+++ license-list.fr.html 5 Oct 2006 15:08:16 -0000 1.58
@@ -166,7 +166,22 @@
suggérez plutôt l'emploi de la licence X11.
La licence X11 et la licence BSD révisée sont très
proches l'une de l'autre.</p>
<p>
-Cette licence est quelquefois appelée « University of
Illinois/NCSA Open Source License ».
+Cette licence est quelquefois appelée « University of
Illinois/NCSA Open Source License » ou « 3-clause BSD
license ».
+</p>
+</dd>
+
+<dt><a id="FreeBSD"
href="http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-license.html">FreeBSD
license</a> (la licence FreeBSD</dt>
+<dd>
+<p>
+C'est la licence originale BSD avec la clause publicitaire et une autre clause
supprimée.
+(Elle est aussi parfois appelée « 2-clause BSD
license »).
+C'est une licence de logiciel libre permissive simple, sans gauche d'auteur,
+compatible avec la GNU GPL.</p>
+<p>
+Si vous voulez une licence de logiciel libre permissive simple, sans gauche
d'auteur,
+la licence FreeBSD est un choix raisonnable. Cependant, veuillez ne pas
l'appeler
+« licence BSD » ou « de style
BSD », car cela causera sans doute une confusion
+qui pourrait amener à utiliser la <a href="#OriginalBSD">licence BSD
<em>originale</em></a>.
</p>
</dd>
@@ -295,7 +310,7 @@
</p></dd>
<dt><a id="OriginalBSD"
href="http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6">Original BSD License</a>
(la Licence BSD d'origine).</dt>
-<dd><p>(Note : sur la page référencée ci-dessus, la
licence en question figure au paragraphe « UCB/LBL ».)</p>
+<dd><p>(Note : sur la page référencée ci-dessus, la
licence en question figure au paragraphe « UCB/LBL ».
Cette licence est parfois appelée « 4-clause BSD
license »).</p>
<p>
C'est une licence simple et permissive de logiciel libre, mais ce n'est pas
une gauche d'auteur et elle comporte un grave défaut : l'odieuse
« clause publicitaire BSD ». Ce défaut n'est pas
rédhibitoire en ce sens que le logiciel reste un logiciel libre, mais il
provoque des <a
href="http://www.gnu.org/philosophy/bsd.fr.html">problèmes pratiques</a>
et en particulier l'incompatibilité avec la GPL de GNU.</p>
<p>
@@ -586,6 +601,38 @@
</ol><p></p>
</dd>
+ <dt><a
href="http://packages.debian.org/changelogs/pool/non-free/l/lha/current/copyright">
+ Lha license (la licence Lha)</a></dt>
+ <dd>
+ <p>La licence Lha doit être considérée comme non libre
car elle est trop
+ imprécise pour donner des permissions claires.
+ </p></dd>
+
+ <dt><a
href="http://opensource.arc.nasa.gov/pdf/NASA_Open_Source_Agreement_1.3.txt">
+ NASA Open Source Agreement</a> (Accord Open Source de la NASA)</dt>
+ <dd>
+ <p>
+ L'Accord Open Source de la NASA, version 1.3, n'est pas une licence de
logiciel libre
+ car elle comporte une provision qui nécessite que les modifications
doivent être votre
+ « création originale ». Le développement
de logiciel libre dépend
+ de la combinaison de code de différentes parties et la licence de la
NASA ne le permet pas.</p>
+
+ <p>Nous vous pressons de ne pas utiliser cette licence. De plus, si vous
êtes
+ citoyen des États-Unis, veuillez écrire à la NASA pour
leur demander une vraie licence de
+ logiciel libre.</p></dd>
+
+ <dt><a
href="http://www.celepar.pr.gov.br/modules/conteudo/conteudo.php?conteudo=69">
+ GPL for Computer Programs of the Public Administration</a> (GPL pour les
programmes informatiques de l'Administration publique</dt>
+ <dd>
+ <p>
+ La GPL-PA est non-libre pour plusieurs raisons :</p>
+ <ul>
+ <li>Elle ne permet l'utilisation que dans des « circonstances
normales ».</li>
+ <li>Elle ne permet pas la distribution du code source sans les binaires.</li>
+ <li>Ses permissions sont caduques après 50 ans.</li>
+ </ul>
+ </dd>
+
<dt><a href="http://oss.sgi.com/projects/FreeB/">SGI Free Software License B,
version 1.1</a> (la licence de logiciel libre B de SGI, version 1.1)</dt>
<dd><p>La « licence de logiciel libre B de SGI », bien
que son nom contienne « libre » n'est pas une licence de
logiciel libre.Elle a trois problèmes majeurs.</p>
@@ -936,7 +983,7 @@
<p>
Dernière mise-à-jour :
<!-- hhmts start -->
-$Date: 2006/07/13 20:06:16 $ $Author: alex_muntada $
+$Date: 2006/10/05 15:08:16 $ $Author: taz $
</p>
<!-- timestamp end -->
<p>
Index: licenses.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.fr.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- licenses.fr.html 20 Jun 2006 08:34:14 -0000 1.20
+++ licenses.fr.html 5 Oct 2006 15:08:16 -0000 1.21
@@ -65,15 +65,15 @@
licence de documentation libre. Nous utilisons normalement la <a
href="#FDL">GNU Free Documentation License</a> (GNU
FDL), mais occasionnellement nous utilisons d'<a href="#LicenseList">autres
licences de documentation libre</a>.</p>
-<h3><a href="#TOCGPL" id="GPL">La Licence publique générale
(GPL) de GNU</a></h3>
-<p>La Licence publique générale de GNU (en anglais General
Public License) est souvent appelée de l'acronyme «GNU GPL»
ou «GPL de GNU». C'est la licence de la plupart des programmes GNU
et de plus de la moitié de l'ensemble des logiciels libres actuellement
distribués.</p>
-
<p>
-La GNU GPL est actuellement en cours de révision et vos commentaires
sur le texte proposé
-sont les bienvenus. Veuillez consulter <a
href="http://gplv3.fsf.org">http://gplv3.fsf.org</a> pour
-lire le texte en préparation et participer au processus.
+Toutes nos licences sont en cours de révision et vos commentaires sur
les textes
+proposés sont les bienvenus. Veuillez visiter <a
+href="http://gplv3.fsf.org">http://gplv3.fsf.org</a> pour lire les projets en
cours et participer au processus.
</p>
+<h3><a href="#TOCGPL" id="GPL">La Licence publique générale
(GPL) de GNU</a></h3>
+<p>La Licence publique générale de GNU (en anglais General
Public License) est souvent appelée de l'acronyme «GNU GPL»
ou «GPL de GNU». C'est la licence de la plupart des programmes GNU
et de plus de la moitié de l'ensemble des logiciels libres actuellement
distribués.</p>
+
<ul>
<li>Le texte de la Licence Publique Générale de GNU
au format <a href="/licenses/gpl.html">HTML</a>,
@@ -99,7 +99,8 @@
<a href="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</a>.
Ces documents ne sont pas formatés pour être publiés
isolément, et
sont destinés à être inclus dans un autre document.</li>
- <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.fr.html">Pourquoi il vaut mieux ne pas
utiliser la LGPL pour votre prochaine bibliothèque de
composants.</a></li>
+ <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.fr.html">Pourquoi il vaut mieux ne pas
utiliser la LGPL (auparavant appelée
+Libray GPL) pour votre prochaine bibliothèque de composants.</a></li>
<li><a href="/licenses/gpl-violation.html">Que faire si vous constatez une
violation de la GPL, de la LGPL ou de la FDL de GNU.</a></li>
</ul>
@@ -288,7 +289,7 @@
<p>
Dernière mise-à-jour :
<!-- hhmts start -->
-$Date: 2006/06/20 08:34:14 $ $Author: taz $
+$Date: 2006/10/05 15:08:16 $ $Author: taz $
</p>
<!-- timestamp end -->
<p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses gpl-faq.fr.html license-list.fr.ht...,
Jerome Dominguez <=