lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Problème avec l'affichage de l'accord de Ré


From: Eulogia
Subject: Re: Problème avec l'affichage de l'accord de Ré
Date: Sat, 26 Nov 2022 00:03:05 +0100

Bonjour Jean, 

Désolé pour l'oubli de la liste en copie.


Le 25 nov. 2022 à 22:51, Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr> a écrit :

Bonjour,

Je remets la liste en copie, merci de toujours inclure la liste
(avec « Répondre à tous » au lieu de « Répondre ») afin que chacun
puisse participer.



Le 25/11/2022 à 16:25, Eulogia a écrit :
Bonjour Jean, 

Merci pour cette réponse rapide!

J'étais justement en train d'essayer la 2.23.8, je ne l'ai pas installée par macport, parce qu'il n'autorise pas les deux versions en parallèle. 

1. Le zip pour mac de la 2.23.8 fonctionne correctement au terminal. Par contre, si je l'ajoute à Frescobaldi, les chemins d'accès des .ly avec des caractères spéciaux ne passent plus, et comme j'ai des instructions on-the-fly, je ne peux pas travailler avec les deux versions simultanément (j'essaye bien de retrouver la structure conditionnelle de version, que j'ai une fois vue quelque part, mais je ne sais plus où…).



Ça, c'est un bug connu et identifié. Il n'apparaît qu'avec
l'option « Lancer LilyPond avec des messages en anglais ».
Il sera réglé dans la prochaine version de Frescobaldi.

En effet, le changement des messages en français résout le problème! 
Sauf que j'ai déjà renommé tous mes fichiers et dossiers, j'ai eu trop de galères cette semaine avec les encodages entre frescobaldi, le shell script et ce dernier bug. 

J'espère aussi surtout que le prochain Frescobaldi corrigera le bug des menus qui ne répondent pas correctement au lancement, car cela lui donne un côté vraiment pas très sérieux. 


2. Oui, j'utilise les messages en anglais sur Frescobaldi, voici le résultat de la commande "locale", serait-ce un problème du fait que j'ai le français de Suisse?

LANG="fr_CH.UTF-8"
LC_COLLATE="fr_CH.UTF-8"
LC_CTYPE="fr_CH.UTF-8"
LC_MESSAGES="fr_CH.UTF-8"
LC_MONETARY="fr_CH.UTF-8"
LC_NUMERIC="fr_CH.UTF-8"
LC_TIME="fr_CH.UTF-8"
LC_ALL=



J'ai essayé avec les mêmes réglages et je n'ai pas le bug,
malheureusement ...

Et si c'était le réglage au moment de l'installation de lilypond qui restait en usage indépendamment des changements de session?


3.1 Voici le résultat de votre script avec la 2.22.2 au terminal:

benedikt@benedikt ~ % /opt/local/bin/lilypond ~/Desktop/test2.ly                                             
GNU LilyPond 2.22.2
Traitement de « /Users/benedikt/Desktop/test2.ly »
Analyse...
Interprétation en cours de la musique...[8]
Pré-traitement des éléments graphiques...
(process:80875): Pango-WARNING **: 16:17:42.406: Invalid UTF-8 string passed to pango_layout_set_text()

Avertissement : aucun glyphe ne correspond au caractère U+FFFD dans la fonte « /opt/local/share/fonts/urw-core35-fonts/NimbusSans-Regular.otf »
Avertissement : aucun glyphe ne correspond au caractère U+FFFD dans la fonte « /opt/local/share/fonts/urw-core35-fonts/NimbusSans-Regular.otf »
Détermination du nombre optimal de pages...
Répartition de la musique sur une page...
Dessin des systèmes...
Conversion à « test2.pdf »...
Compilation menée à son terme, avec succès.



C'est vraiment tout l'affichage, il n'y a pas quelque
chose qui apparaît après « Dessin des systèmes... » ?
Vous êtes sûr(e?) d'avoir compilé le bon fichier ?
Si oui, avec Rémy qui dans l'autre fil a également
le problème de « ça marche chez Jean mais pas chez moi »,
je vais commencer à me demander si je ne deviens pas fou...

J'ai réessayé pour être sûr, et maintenant il affiche bien quelque chose: 

GNU LilyPond 2.22.2
Traitement de « /Users/benedikt/Desktop/test2.ly »
Analyse...
Interprétation en cours de la musique...[8]
Pré-traitement des éléments graphiques...
(process:4822): Pango-WARNING **: 23:33:59.546: Invalid UTF-8 string passed to pango_layout_set_text()

Avertissement : aucun glyphe ne correspond au caractère U+FFFD dans la fonte « /opt/local/share/fonts/urw-core35-fonts/NimbusSans-Regular.otf »
Avertissement : aucun glyphe ne correspond au caractère U+FFFD dans la fonte « /opt/local/share/fonts/urw-core35-fonts/NimbusSans-Regular.otf »
Détermination du nombre optimal de pages...
Répartition de la musique sur une page...
Dessin des systèmes...
("52" "e3" "a9")
Conversion à « test2.pdf »...
Compilation menée à son terme, avec succès.


Ce changement pourrait venir du fait que j'ai réinstallé lilypond via macport, ou alors, je ne peux pas non plus exclure une fausse manœuvre de fin semaine de ma part… 



À tout hasard, qu'est-ce que ça donne en remplaçant
after-line-breaking par before-line-breaking ?


GNU LilyPond 2.22.2
Traitement de « /Users/benedikt/Desktop/test2.ly »
Analyse...
Interprétation en cours de la musique...[8]
Pré-traitement des éléments graphiques...
("52" "e3" "a9")
(process:4888): Pango-WARNING **: 23:36:06.913: Invalid UTF-8 string passed to pango_layout_set_text()

Avertissement : aucun glyphe ne correspond au caractère U+FFFD dans la fonte « /opt/local/share/fonts/urw-core35-fonts/NimbusSans-Regular.otf »
Avertissement : aucun glyphe ne correspond au caractère U+FFFD dans la fonte « /opt/local/share/fonts/urw-core35-fonts/NimbusSans-Regular.otf »
Détermination du nombre optimal de pages...
Répartition de la musique sur une page...
Dessin des systèmes...
Conversion à « test2.pdf »...
Compilation menée à son terme, avec succès.



En tous cas, c'est une bonne nouvelle que la 2.23.81
fonctionne.

Oui, raison pour laquelle, je ne vais pas perdre plus de temps sur les bugs de la 2.22.2. 

Merci, 

Ben



Cordialement,
Jean




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]