lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Problème avec l'affichage de l'accord de Ré


From: Jean Abou Samra
Subject: Re: Problème avec l'affichage de l'accord de Ré
Date: Fri, 25 Nov 2022 16:00:23 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:102.0) Gecko/20100101 Thunderbird/102.5.0

Le 25/11/2022 à 14:23, Eulogia a écrit :
Bonjour, 

J'étais sur la liste en anglais, mais comme je viens de découvrir celle-ci en français, je me permets de poster.

J'ai une bug d'accent avec Lilypond, soit le code:

[...]

enregistré dans le fichier /Users/benedikt/Desktop/test.ly.

Si je compile sous macos en passant par la dernière version de frescobaldi, l'accord de ré s'affiche correctement. 


Mais si je compile directement depuis le terminal, avec l'instruction /opt/local/bin/lilypond ~/Desktop/test.ly, je reçois l'erreur suivante:

GNU LilyPond 2.22.2
Traitement de « /Users/benedikt/Desktop/test.ly »
Analyse...
Interprétation en cours de la musique...[8]
Pré-traitement des éléments graphiques...
(process:79230): Pango-WARNING **: 14:19:15.947: Invalid UTF-8 string passed to pango_layout_set_text()

Avertissement : aucun glyphe ne correspond au caractère U+FFFD dans la fonte « /opt/local/share/fonts/urw-core35-fonts/NimbusSans-Regular.otf »
Avertissement : aucun glyphe ne correspond au caractère U+FFFD dans la fonte « /opt/local/share/fonts/urw-core35-fonts/NimbusSans-Regular.otf »
Détermination du nombre optimal de pages...
Répartition de la musique sur une page...
Dessin des systèmes...
Conversion à « test.pdf »...
Compilation menée à son terme, avec succès.

et l'accord de Re s'affiche avec "R" au lieu de "Ré".Je précise que les accents fonctionnent partout ailleurs. 

Est-ce que quelqu'un aurait une suggestion?




Bonjour,

C'est assez étrange. On peut supposer que les réglages de
langue du système interfèrent avec les accents. D'abord,
est-ce que vous avez essayé avec la version 2.23.81 ?
Pour info, comme le chemin dans /opt/local suggère que
vous avez utilisé MacPorts pour installer LilyPond, MacPorts
propose aussi la version de développement (donc la 2.23.81)
sous le nom lilypond-devel.

Je me demande bien quel sera le résultat étant donné qu'il
y a eu des changements importants dans la manière dont
les accents sont gérés. Il se peut que ça se mette à
fonctionner.

Deuxième question, est-ce que vous utilisez l'option
« Lancer LilyPond avec des messages en anglais » dans
Frescobaldi ? Et est-ce que vous pouvez donner le
résultat de la commande « locale » dans le terminal ?

Troisième question, est-ce que vous pourriez compiler le
fichier suivant et envoyer ce qui est affiché dans la
console ?


\version "2.22.2"
\language "italiano"

\score
{
  \new ChoirStaff
  <<
    \chords {
      \override ChordName.after-line-breaking =
        #(lambda (grob)
           (let ((re-str (second (first (second (first (second (ly:grob-property grob 'text))))))))
             (ly:message "~s"
                         (map (lambda (c)
                                (number->string
                                 (char->integer c)
                                 16))
                              (string->list re-str)))))
      \frenchChords
      re1
    }

    \new Staff <<
      \relative do'
      {
        do re mi fa sol la si do
      }
    >>
  >>
}




Par exemple, pour moi, cela donne

("52" "c3" "a9")


Cordialement,
Jean

Attachment: OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]