|
From: | Phil Holmes |
Subject: | Re: Make doc; create-weblinks and translations |
Date: | Tue, 29 Jan 2013 16:08:18 -0000 |
To: <address@hidden> Sent: Tuesday, January 29, 2013 3:56 PM Subject: Re: Make doc; create-weblinks and translations
"Phil Holmes" <address@hidden> writes:
I noticed that a lot of half-translated Czech pages contain a lot of stuff from the _German_ translation. Now I don't know just the percentage of people in the Czech republic that would get along better with German rather than English, but the copied German passages are probably by now more outdated than their source (which is already downstream from the English one in terms of timeliness as well as naturalness of expression). At any rate, the question for me is whether we should not remove languages from the web altogether that are not actively maintained and/or reasonably complete. It is misleading to characterize them as "manuals for 2.17" when they have not seen work since 2.12 or something. -- David Kastrup
I believe many Czechs are also decent German speakers - I'm not, but at times I did better in Prague in German than English. However, we do seem to have English as a default, so maybe it's better to use this when we have _no_ translation.
As for getting rid of unmaintained output - I agree on balance. It would be interesting to be told which languages are actively maintained and which are moribund. I expect getting them out of the build system to be as easy as getting a new one in. i.e. hard....
--Phil Holmes
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |