[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: Changing the language of gnus menu entries

From: Drew Adams
Subject: RE: Changing the language of gnus menu entries
Date: Thu, 26 Sep 2013 11:31:18 -0700 (PDT)

> Which allows for an Emacs user to get pretty easy access to machine
> translation, (which might get better over time).  So, despite not being
> automatic, there is an existing interface to translation.

Great!  That does indeed provide on-the-fly Google (and other) translation
of text in Emacs.

I gave it a quick try.  Had to customize a few options for my context:
`text-translator-proxy-server' (company firewall),
`text-translator-default-engine' (test Japanese-to-English, instead of
the default, which is English-to-Japanese, so set to "google.com_jaen",
not "google.com_enja").

Works like a charm.  Just select some text in the Japanese Emacs tutorial
or some other buffer with Japanese text, and then hit `C-x M-t'.  You
get the output in buffer `*translated* [google.com_jaen]'.

One odd thing that would need to be massaged: The displayed output
from Google shows a few untranslated Japanese phrases followed by this:

 " onmouseover="'#ebeff9'
 " onmouseout="'#fff'">

Dunno whether that represents a Google translation web-site bug or is
an artifact of the text-translator.el code.  When you use the web site
interactively both the untranslated phrase and the Javascript are not
shown.  Perhaps the text-translator.el code just needs to strip this
stuff out.

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]