[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[glob2-devel] made the german translation complete
From: |
simon schuler |
Subject: |
[glob2-devel] made the german translation complete |
Date: |
Sun, 09 Jan 2005 14:58:05 +0000 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.5) Gecko/20041229 |
The German Translation was incomlete. All the buildings explanations and
some other things were missing. I have translated the rest.
I've attched the diff.
--- data/texts.de.txt 2005-01-09 14:43:44.132063784 +0000
+++ ../dev/data/texts.de.txt 2005-01-09 14:38:08.575076200 +0000
@@ -113,35 +113,37 @@
[market]
Markt
[forbidden area]
-
+Verbotene Zone
+[guard area]
+Zone Bewachen
[Building short explanation]
[swarm building explanation]
-
+Erstellt neue Einheiten
[food building explanation]
-
+Füttert Ihre Einheiten
[health building explanation]
-
+Heilt Ihre Einheiten
[walkspeed building explanation]
-
+Erhöht die Gehgeschwin-
[swimspeed building explanation]
-
+Erhöht das Schwimm-
[attack building explanation]
-
+Verbessert die Kampf-
[science building explanation]
-
+Verbessert die Bau-
[defense building explanation]
-
+Greift Feindliche Ge-
[exploration flag explanation]
-
+Zieht Entdecker an
[war flag explanation]
-
+Ziehtt Krieger an
[clearing flag explanation]
-
+Rode Ressourcen
[stone wall explanation]
-
+Passives Verteidigungs-
[market explanation]
-
+Erlaubt den Handel mit
[Building short explanation 2]
[swarm building explanation 2]
@@ -151,15 +153,15 @@
[health building explanation 2]
[walkspeed building explanation 2]
-
+digkeit Ihrer Einheiten
[swimspeed building explanation 2]
-
+tempo Ihrer Einheiten
[attack building explanation 2]
-
+kraft Ihrer Einheiten
[science building explanation 2]
-
+fähigkeit Ihrer Einheiten
[defense building explanation 2]
-
+bäude und Einheiten an
[exploration flag explanation 2]
[war flag explanation 2]
@@ -167,9 +169,9 @@
[clearing flag explanation 2]
[stone wall explanation 2]
-
+gebäude
[market explanation 2]
-
+Früchten
[waiting for %s]
Warten auf %s
[%s has left the game]
@@ -191,7 +193,7 @@
[ok]
Ok
[Cancel]
-Wiederrufen
+Abbrechen
[you have lost]
Sie haben verloren!
[you have won]
@@ -199,21 +201,21 @@
[campaign]
Feldzug
[tutorial]
-Lernprogramm
+Lernprogramm (Englisch)
[custom game]
Freies Spiel
[yog]
Ysagoon-Onlinespiel
[Enter your nickname :]
-
+Geben Sie ihren Spitznamen ein :
[Enter your password :]
-
+Geben Sie ihr Passwort ein :
[lan]
Spiel im lokalen Netz
[settings]
Einstellungen
[Warning, you need to reboot the game for changes to take effect]
-
+Achtung: Sie müssen das Spiel neu starten, damit die Ãnderungen wirksam
werden
[editor]
Editor
[credits]
@@ -343,9 +345,9 @@
[Your %s are under attack]
Eure %s werden angegriffen
[Your unit got converted to another team]
-Sie haben eine Einheit von einem anderen Team übernommen
+Eine Ihreer Einheiten wrde von einem andern Spieler übernommen
[Another team's unit got converted to your team]
-
+Sie haben eine Einheit von einem anderen Team übernommen
[Uncontrolled]
Unkontrolliert
[ai]
@@ -617,7 +619,7 @@
[display]
Anzeige
[username]
-Username
+Benutzername
[fullscreen]
Vollbild
[hwaccel]
@@ -632,5 +634,9 @@
Volumen (Musik)
[Happyness]
Zufriedenheit
+[customcur]
+Eigener Mauszeiger
+[choose campaign]
+Wählen Sie eine Kampagne aus
[nick taken]
-We are very sorry but the name you chose is already taken on freenode, you
will only be able to talk through YOG
+Leider ist Ihr Spitzname auf freenode schon besetzt, Sie könen nur durch YOG
senden
- [glob2-devel] made the german translation complete,
simon schuler <=