discuss-gnustep
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Interface localization ?


From: Truls Becken
Subject: Re: Interface localization ?
Date: Fri, 23 Nov 2007 15:02:45 +0100

On Nov 23, 2007 2:08 PM, Chris B. Vetter <chris.vetter@gmail.com> wrote:
> On Nov 23, 2007 1:34 PM, Philippe Roussel <p.o.roussel@free.fr> wrote:
> > Hi all
> > I would like to translate the gorm files in my application. Do I
> > really need to copy each gorm file for each language and edit each one
> > of them with Gorm to translate the labels ? I had hoped I could simply
> > translate the labels using Localizable.strings files.
> > I searched the web for an answer but I want to be sure I understood
> > correctly. Copying the gorm files seems really 'heavy' when only
> > labels need modification...
>
> There may be a better way, but here's how I do it:
>
> Since every object that needs to be translated has a title/label, I
> use the English label in Gorm, then programmatically set every label
> again using localised strings.
>
> That way, you only need one Gorm file, and a couple of
> Localisable.strings files.

I don't have any experience with Gorm, so out of curiosity; does this
mean the layout is still optimized for lengths of the English strings?
Does it then happen that the translated strings don't fit?

Regards,
Truls




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]