|
From: | Alex Perez |
Subject: | Re: Project "GNUstep in a Nutshell" ready for FOSDEM 2007 |
Date: | Tue, 14 Mar 2006 19:36:35 -0800 |
User-agent: | Thunderbird 1.5 (Windows/20051201) |
hns@computer.org wrote:
Sašo Kiselkov schrieb:How about we do some translations as well? I'd happily do the Slovak translation. Of course, the print-out will be in English only, but we could make translations available via web download.Saso, good point. But it depends a little on how we want to publish. There seems not to be consensus yet here. Some suggestions go into a colaborative work in fragments... My approach is to really target a book, i.e. find some publisher and they will have some rules what to write, in which format to provide manuscript and drawings etc. And a clear timeline.
If you are serious about that, please contact O'Reilly & Associates. They have allowed people to publish open source books in the past. If you do not get very far with them, let me know and I may be able to help you get in contact with someone who will hear you out, as I work with someone who is intimately familiar with many ORA staffers. It is a local company (US/Global headquarters are in Sebastopol, California, about five miles from here). Please feel free to e-mail me privately.
They might have an idea about markets and which languages might be of interest. So, I would suggest not to try to do everything and finally have nothing finished, but to focus on a first version - translating that is IMHO a second step.
Right.
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |