[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[gnue] r10168 - in trunk/gnue-forms: . po
From: |
reinhard |
Subject: |
[gnue] r10168 - in trunk/gnue-forms: . po |
Date: |
Mon, 3 May 2010 15:29:44 -0500 (CDT) |
Author: reinhard
Date: 2010-05-03 15:29:43 -0500 (Mon, 03 May 2010)
New Revision: 10168
Modified:
trunk/gnue-forms/
trunk/gnue-forms/po/el.po
Log:
Updated Greek translation. Thanks to John Proios.
Property changes on: trunk/gnue-forms
___________________________________________________________________
Name: bzr:revision-info
- timestamp: 2010-04-09 20:47:45.733999968 +0200
committer: Reinhard Müller <address@hidden>
properties:
branch-nick: forms
+ timestamp: 2010-04-26 10:35:00.467000008 +0200
committer: Reinhard Müller <address@hidden>
properties:
branch-nick: forms
Name: bzr:file-ids
- .bzrignore bzrignore-20100409182651-kaha01l7u96fzhjl-1
README.bzr address@hidden:trunk%2Fgnue-forms:README.svn
setup.bzr address@hidden:trunk%2Fgnue-forms:setup.svn
+ po/el.po address@hidden:trunk%2Fgnue-forms:po%2Fel.po
Name: bzr:revision-id:v4
+ 3116 address@hidden
Name: bzr:text-parents
+ po/el.po
svn-v3-single1-dHJ1bmsvZ251ZS1mb3Jtcw..:3a364389-8fce-0310-8f11-cc363fde16c7:trunk%2Fgnue-forms:10047
Modified: trunk/gnue-forms/po/el.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/el.po 2010-05-03 19:58:53 UTC (rev 10167)
+++ trunk/gnue-forms/po/el.po 2010-05-03 20:29:43 UTC (rev 10168)
@@ -9,24 +9,20 @@
"Project-Id-Version: GNUe-Forms 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-20 20:22+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-22 12:04+0300\n"
-"Last-Translator: John Proios <address@hidden>, Nikos Papantoniadis "
-"<address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-22 12:08+0200\n"
+"Last-Translator: John Proios <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language-Team: \n"
#: GFClient.py:62
msgid "GNUe Forms is the primary user interface to the GNU Enterprise system."
msgstr "Το GNUe Forms είναι η πρώτη επαφή με το GNU Enterprise System."
#: GFClient.py:76
-msgid ""
-"The name of the user interface to use to display your form. For a list of "
-"interfaces, use the --help-ui options."
-msgstr ""
-"Το όνομα του inteface του χρήστη που θα εμφανίσει την φόρμα. Μια λίστα "
-"απόinterfaces φαίνεται με την επιλογή '--help-ui'."
+msgid "The name of the user interface to use to display your form. For a list
of interfaces, use the --help-ui options."
+msgstr "Το όνομα του inteface του χρήστη που θα εμφανίσει την φόρμα. Μια λίστα
απόinterfaces φαίνεται με την επιλογή '--help-ui'."
#: GFClient.py:80
msgid "Prints a list of user interfaces that forms supports."
@@ -44,7 +40,8 @@
msgid "Unable to load UI driver: %s"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του UI driver: %s"
-#: GFClient.py:194 uidrivers/html/GFServer.py:81
+#: GFClient.py:194
+#: uidrivers/html/GFServer.py:81
msgid "No Forms Definition File Specified."
msgstr "Δεν ορίστηκε Forms·Definition·File"
@@ -66,38 +63,40 @@
#: GFClient.py:226
msgid "Available user interfaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαθέσιμη διασύνδεση χρήστη:"
#: GFClient.py:227
msgid " wx wxPython-based graphical interface"
-msgstr ""
+msgstr " wx wxPython γραφική διασύνδεση"
#: GFClient.py:228
msgid " gtk2 GTK2-based graphical interface"
-msgstr ""
+msgstr " gtk2 GTK2 γραφική διασύνδεση"
#: GFClient.py:229
msgid " qt3 QT3-based graphical interface"
-msgstr ""
+msgstr " qt3 QT3 γραφική διασύνδεση"
#: GFClient.py:230
msgid " win32 Native Windows graphical interface"
-msgstr ""
+msgstr " win32 Windows γραφική διασύνδεση"
#: GFClient.py:231
msgid " curses Text-based interface that uses ncurses"
-msgstr ""
+msgstr " curses Text γραφική διασύνδεση με ncurses"
# ../../forms/src/GFForm.py:459 ../../forms/src/GFInstance.py:378 :394
#: GFForm.py:53
msgid "Form is read only"
msgstr "Η φόρμα είναι μόνο για ανάγνωση"
-#: GFForm.py:62 GFObjects/GFParameter.py:201
+#: GFForm.py:62
+#: GFObjects/GFParameter.py:201
msgid "Parameter '%(name)s' not defined in the form"
msgstr "Η παράμετρος '%(name)s' δεν ορίστηκε στην φόρμα"
-#: GFForm.py:1189 GFForm.py:1206
+#: GFForm.py:1189
+#: GFForm.py:1206
msgid "Recordnumber"
msgstr "Αριθμός εγγραφής"
@@ -109,7 +108,8 @@
msgid "Invalid numeric value entered."
msgstr "Λάθος αριθμητική τιμή δόθηκε."
-#: GFForm.py:1289 GFForm.py:1316
+#: GFForm.py:1289
+#: GFForm.py:1316
msgid "Enter your filter criteria."
msgstr "Δώσε τα κριτήρια αναζήτησης."
@@ -139,20 +139,23 @@
#: GFObjects/GFBlock.py:1766
msgid "There is no data in block '%(block)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα στο block '%(block)s'"
-#: GFObjects/GFField.py:331 GFObjects/GFField.py:378 GFObjects/GFField.py:690
+#: GFObjects/GFField.py:331
+#: GFObjects/GFField.py:378
+#: GFObjects/GFField.py:690
msgid "(all)"
msgstr "(όλα)"
-#: GFObjects/GFField.py:333 GFObjects/GFField.py:376 GFObjects/GFField.py:690
+#: GFObjects/GFField.py:333
+#: GFObjects/GFField.py:376
+#: GFObjects/GFField.py:690
msgid "(empty)"
msgstr "(άδειο)"
#: GFObjects/GFField.py:782
msgid "Field '%(name)s' has a fk_source specified, but no fk_key"
-msgstr ""
-"Το πεδίο '%(name)s' έχει ορίσει ένα \"fk_source\" , αλλά δεν έχει\"fk_key\""
+msgstr "Το πεδίο '%(name)s' έχει ορίσει ένα \"fk_source\" , αλλά δεν
έχει\"fk_key\""
#: GFObjects/GFField.py:792
msgid "'length' attribute not allowed for field '%(name)s'"
@@ -160,8 +163,7 @@
#: GFObjects/GFField.py:802
msgid "'minLength' attribute not allowed for field '%(name)s'"
-msgstr ""
-"'ελάχιστο μήκος' χαρακτηριστικού δεν επιτρέπεται για το πεδίο '%(name)s'"
+msgstr "'ελάχιστο μήκος' χαρακτηριστικού δεν επιτρέπεται για το πεδίο
'%(name)s'"
#: GFObjects/GFField.py:812
msgid "Datasource '%(name)s' not found"
@@ -172,12 +174,8 @@
msgstr "Λάθος τιμή βάσης δεδομένων·'%(value)s'·για το πεδίο·'%(field)s'"
#: GFObjects/GFField.py:838
-msgid ""
-"Value '%(value)s' for field '%(field)s' does not reach minimum length of %"
-"(min_length)s"
-msgstr ""
-"Η τιμή '%(value)s' για το πεδίο '%(field)s' δεν διάβασε ελάχιστο μήκος από %"
-"(min_length)s"
+msgid "Value '%(value)s' for field '%(field)s' does not reach minimum length
of %(min_length)s"
+msgstr "Η τιμή '%(value)s' για το πεδίο '%(field)s' δεν διάβασε ελάχιστο μήκος
από %(min_length)s"
#: GFObjects/GFField.py:853
msgid "Invalid value '%(value)s' for field '%(field)s'"
@@ -188,9 +186,8 @@
msgstr "Λάθος δεδομένη τιμή '%(value)s' για το πεδίο '%(field)s'"
#: GFObjects/GFField.py:880
-#, fuzzy
msgid "Invalid value '%(value)s' for property '%(property)s'"
-msgstr "Λάθος τιμή '%(field)s' για το πεδίο '%(value)s'"
+msgstr "Λάθος τιμή '%(value)s' για την ιδιότητα '%(property)s'"
#: GFObjects/GFLayout.py:42
msgid "%(item)s '%(name)s' not allowed in a managed layout"
@@ -198,9 +195,7 @@
#: GFObjects/GFLayout.py:45
msgid "%(item)s '%(name)s' uses positioning information in a managed layout"
-msgstr ""
-"%(item)s·'%(name)s' χρησιμοποιεί την τοποθέτηση πληροφοριών σε μια διάταξη "
-"που διαχειρίζεται"
+msgstr "%(item)s·'%(name)s' χρησιμοποιεί την τοποθέτηση πληροφοριών σε μια
διάταξη που διαχειρίζεται"
#: GFObjects/GFLayout.py:49
msgid "%(item)s '%(name)s' not allowed in a positioned layout"
@@ -230,8 +225,14 @@
msgid "Read Only"
msgstr "Μόνο για διάβασμα"
-#: GFParser.py:104 GFParser.py:127 GFParser.py:144 GFParser.py:203
-#: GFParser.py:215 GFParser.py:299 GFParser.py:1118 GFParser.py:1196
+#: GFParser.py:104
+#: GFParser.py:127
+#: GFParser.py:144
+#: GFParser.py:203
+#: GFParser.py:215
+#: GFParser.py:299
+#: GFParser.py:1118
+#: GFParser.py:1196
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -239,11 +240,13 @@
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
-#: GFParser.py:110 GFParser.py:324
+#: GFParser.py:110
+#: GFParser.py:324
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: GFParser.py:111 GFParser.py:1268
+#: GFParser.py:111
+#: GFParser.py:1268
msgid "Dialog"
msgstr "Διάλογος"
@@ -255,11 +258,17 @@
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
-#: GFParser.py:128 GFParser.py:145 GFParser.py:204 GFParser.py:216
+#: GFParser.py:128
+#: GFParser.py:145
+#: GFParser.py:204
+#: GFParser.py:216
msgid "Name of this element"
msgstr "Όνομα αυτού του στοιχείου"
-#: GFParser.py:133 GFParser.py:155 GFParser.py:225 GFParser.py:499
+#: GFParser.py:133
+#: GFParser.py:155
+#: GFParser.py:225
+#: GFParser.py:499
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
@@ -275,7 +284,8 @@
msgid "Menu Item"
msgstr "Στοιχείο μενού"
-#: GFParser.py:150 GFParser.py:221
+#: GFParser.py:150
+#: GFParser.py:221
msgid "Icon"
msgstr "Ικονίδιο"
@@ -287,16 +297,19 @@
msgid "Text to use for this menu item"
msgstr "Κείμενο που χρησιμοποιείτε για αυτό το στοιχείο μενού"
-#: GFParser.py:159 GFParser.py:229 GFParser.py:1154 GFParser.py:1242
+#: GFParser.py:159
+#: GFParser.py:229
+#: GFParser.py:1154
+#: GFParser.py:1242
msgid "Description"
msgstr "Λεπτομέριες"
#: GFParser.py:160
msgid "Text to display in the status bar for this menu item"
-msgstr ""
-"Κείμενο που εμφανίζεται στην γραμμή κατάστασης για αυτό το στοιχείο μενού"
+msgstr "Κείμενο που εμφανίζεται στην γραμμή κατάστασης για αυτό το στοιχείο
μενού"
-#: GFParser.py:165 GFParser.py:234
+#: GFParser.py:165
+#: GFParser.py:234
msgid "Action"
msgstr "Δράση"
@@ -304,7 +317,8 @@
msgid "Name of the trigger to run whenever this menu item is selected"
msgstr "Όνομα του trigger που τρέχει οποτεδήποτε στο μενού αν επιλεχθεί"
-#: GFParser.py:172 GFParser.py:241
+#: GFParser.py:172
+#: GFParser.py:241
msgid "Action Off"
msgstr "Δράση στόπ"
@@ -320,25 +334,23 @@
msgid "Hotkey to assign to this menu item"
msgstr "Σύντομο πλήκτρο για αυτό το στοιχείο μενού"
-#: GFParser.py:183 GFParser.py:248
+#: GFParser.py:183
+#: GFParser.py:248
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: GFParser.py:184
msgid "Determines whether this menu item will be switched on by default"
-msgstr ""
-"Καθορίζει το αν αυτό το στοιχείο του μενού θα είναι ενεργοποιημένο από "
-"προεπιλογή"
+msgstr "Καθορίζει το αν αυτό το στοιχείο του μενού θα είναι ενεργοποιημένο από
προεπιλογή"
-#: GFParser.py:190 GFParser.py:255
+#: GFParser.py:190
+#: GFParser.py:255
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: GFParser.py:191
msgid "Determines whether this menu item will be enabled by default"
-msgstr ""
-"Καθορίζει το αν αυτό το στοιχείο του μενού θα είναι ενεργοποιημένη από "
-"προεπιλογή"
+msgstr "Καθορίζει το αν αυτό το στοιχείο του μενού θα είναι ενεργοποιημένη από
προεπιλογή"
#: GFParser.py:197
msgid "A toolbar containing tool buttons"
@@ -420,7 +432,10 @@
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
-#: GFParser.py:357 GFParser.py:494 GFParser.py:730 GFParser.py:1042
+#: GFParser.py:357
+#: GFParser.py:494
+#: GFParser.py:730
+#: GFParser.py:1042
msgid "Row Spacing"
msgstr "Κενά γραμμής"
@@ -429,14 +444,8 @@
msgstr "Κατάσταση ξεκινήματος"
#: GFParser.py:364
-msgid ""
-"State in which the block will be on form startup. 'Empty' means the block is "
-"filled with a single empty record, 'full' means the block is populated with "
-"the result of a full query."
-msgstr ""
-"Κατάσταση στην οποία το μπλοκ θα είναι στην μορφή εκκίνησης. 'Άδειο' "
-"σημαίνει το μπλοκ έχειγεμίσει με μία άδεια εγγραφή, 'Πλήρης' σημαίνει το "
-"μπλοκ έχει συμπληρωθεί μετο αποτέλεσμα ενός πλήρους ερωτήματος."
+msgid "State in which the block will be on form startup. 'Empty' means the
block is filled with a single empty record, 'full' means the block is populated
with the result of a full query."
+msgstr "Κατάσταση στην οποία το μπλοκ θα είναι στην μορφή εκκίνησης. 'Άδειο'
σημαίνει το μπλοκ έχειγεμίσει με μία άδεια εγγραφή, 'Πλήρης' σημαίνει το μπλοκ
έχει συμπληρωθεί μετο αποτέλεσμα ενός πλήρους ερωτήματος."
#: GFParser.py:371
msgid "Empty"
@@ -466,25 +475,37 @@
msgid "Auto Clear on Commit"
msgstr "Αυτόματο καθάρισμα κατά το σώσιμο"
-#: GFParser.py:413 GFParser.py:651 GFParser.py:955
+#: GFParser.py:413
+#: GFParser.py:651
+#: GFParser.py:955
msgid "Allow Editing"
msgstr "Επιτρέπεται διόρθωση"
-#: GFParser.py:415 GFParser.py:653 GFParser.py:674 GFParser.py:957
+#: GFParser.py:415
+#: GFParser.py:653
+#: GFParser.py:674
+#: GFParser.py:957
#: uidrivers/curses/UIdriver.py:219
msgid "Yes"
msgstr "Ναί"
-#: GFParser.py:416 GFParser.py:654 GFParser.py:675 GFParser.py:958
+#: GFParser.py:416
+#: GFParser.py:654
+#: GFParser.py:675
+#: GFParser.py:958
#: uidrivers/curses/UIdriver.py:220
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: GFParser.py:417 GFParser.py:656 GFParser.py:960
+#: GFParser.py:417
+#: GFParser.py:656
+#: GFParser.py:960
msgid "Update Only"
msgstr "Αναβάθμιση μόνο"
-#: GFParser.py:418 GFParser.py:657 GFParser.py:961
+#: GFParser.py:418
+#: GFParser.py:657
+#: GFParser.py:961
msgid "New Records Only"
msgstr "Νέες εγγραφές μόνο"
@@ -496,7 +517,8 @@
msgid "Allow Deletes"
msgstr "Επιτρέπεται διαγραφή"
-#: GFParser.py:433 GFParser.py:1026
+#: GFParser.py:433
+#: GFParser.py:1026
msgid "Navigable"
msgstr "Πλοηγούμενο"
@@ -522,8 +544,7 @@
#: GFParser.py:476
msgid "If this label is for a specific object, name it here."
-msgstr ""
-"Αν η ετικέτα αυτή είναι για ένα συγκεκριμένο αντικείμενο, το όνομα εδώ."
+msgstr "Αν η ετικέτα αυτή είναι για ένα συγκεκριμένο αντικείμενο, το όνομα
εδώ."
#: GFParser.py:481
msgid "Left"
@@ -541,7 +562,8 @@
msgid "Field (Database)"
msgstr "Πεδίο (Βάσης)"
-#: GFParser.py:518 GFParser.py:1202
+#: GFParser.py:518
+#: GFParser.py:1202
msgid "Datatype"
msgstr "Τύπος δεδομένου"
@@ -549,72 +571,66 @@
msgid "The type of data stored in this field."
msgstr "Το είδος των δεδομένων που αποθηκεύονται σε αυτό το πεδίο."
-#: GFParser.py:522 GFParser.py:1206
+#: GFParser.py:522
+#: GFParser.py:1206
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: GFParser.py:523 GFParser.py:1207
+#: GFParser.py:523
+#: GFParser.py:1207
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
-#: GFParser.py:524 GFParser.py:1208
+#: GFParser.py:524
+#: GFParser.py:1208
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: GFParser.py:525 GFParser.py:1209
+#: GFParser.py:525
+#: GFParser.py:1209
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
-#: GFParser.py:526 GFParser.py:1210
+#: GFParser.py:526
+#: GFParser.py:1210
msgid "Date and time"
msgstr "Ημερομηνία και ώρα"
-#: GFParser.py:527 GFParser.py:1211
+#: GFParser.py:527
+#: GFParser.py:1211
msgid "Boolean"
msgstr "Λογικό"
-#: GFParser.py:528 GFParser.py:1212
+#: GFParser.py:528
+#: GFParser.py:1212
msgid "Raw data"
msgstr "Ακατέργαστα δεδομένα"
-#: GFParser.py:531 GFParser.py:1215
+#: GFParser.py:531
+#: GFParser.py:1215
msgid "Length"
msgstr "Μήκος"
#: GFParser.py:532
-msgid ""
-"Maximum length of data stored in this field. Applies only to fields with a "
-"datatype of 'string' or 'number'. For numbers, this is the total number of "
-"digits, including the fractional digits."
-msgstr ""
-"Μέγιστο μήκος των δεδομένων που είναι αποθηκευμένα σε αυτό το πεδίο. Ισχύει "
-"μόνο σε πεδία μεείδος δεδομένων του 'string' ή 'αριθμό'. Όσον αφορά τους "
-"αριθμούς, αυτό είναι το συνολικό αριθμό τωνψηφίων, συμπεριλαμβανομένων και "
-"των κλασματικών ψηφίων."
+msgid "Maximum length of data stored in this field. Applies only to fields
with a datatype of 'string' or 'number'. For numbers, this is the total number
of digits, including the fractional digits."
+msgstr "Μέγιστο μήκος των δεδομένων που είναι αποθηκευμένα σε αυτό το πεδίο.
Ισχύει μόνο σε πεδία μεείδος δεδομένων του 'string' ή 'αριθμό'. Όσον αφορά τους
αριθμούς, αυτό είναι το συνολικό αριθμό τωνψηφίων, συμπεριλαμβανομένων και των
κλασματικών ψηφίων."
-#: GFParser.py:539 GFParser.py:1223
+#: GFParser.py:539
+#: GFParser.py:1223
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
#: GFParser.py:540
-msgid ""
-"Number of fractional digits. Applies only to fields with a datatype of "
-"'number'."
-msgstr ""
-"Αριθμός σε κλασματικά ψηφία. Ισχύει μόνο σε πεδία με είδος "
-"δεδομένων'αριθμός'."
+msgid "Number of fractional digits. Applies only to fields with a datatype of
'number'."
+msgstr "Αριθμός σε κλασματικά ψηφία. Ισχύει μόνο σε πεδία με είδος
δεδομένων'αριθμός'."
#: GFParser.py:545
msgid "Case"
msgstr "Περίπτωση"
#: GFParser.py:546
-msgid ""
-"Convert the value to uppercase/lowercase or leave it as it is. Applies only "
-"to fields with a datatype of 'string'."
-msgstr ""
-"Μετέτρεψε την τιμή σε κεφαλαία/πεζά ή να το αφήσουμε ως έχει. Αφορά μόνοτα "
-"πεδία με είδος δεδομένων 'string'."
+msgid "Convert the value to uppercase/lowercase or leave it as it is. Applies
only to fields with a datatype of 'string'."
+msgstr "Μετέτρεψε την τιμή σε κεφαλαία/πεζά ή να το αφήσουμε ως έχει. Αφορά
μόνοτα πεδία με είδος δεδομένων 'string'."
#: GFParser.py:552
msgid "Mixed case"
@@ -628,14 +644,14 @@
msgid "Lower case"
msgstr "Μικρά"
-#: GFParser.py:557 GFParser.py:1229
+#: GFParser.py:557
+#: GFParser.py:1229
msgid "Required"
msgstr "Απαιτείται"
#: GFParser.py:558
msgid "If set, empty values can not be stored in this field."
-msgstr ""
-"Σε περίπτωση που οι κενές τιμές δεν μπορεί να αποθηκευθεί σε αυτό το πεδίο."
+msgstr "Σε περίπτωση που οι κενές τιμές δεν μπορεί να αποθηκευθεί σε αυτό το
πεδίο."
#: GFParser.py:567
msgid "Min Text Length"
@@ -685,7 +701,8 @@
msgid "Perform queries case-sensitive"
msgstr "Εκτελέστε αναζητήσεις case-sensitive"
-#: GFParser.py:655 GFParser.py:959
+#: GFParser.py:655
+#: GFParser.py:959
msgid "Null Only"
msgstr "Μόνο κενό"
@@ -762,9 +779,8 @@
msgstr "Μάσκα προβολής"
#: GFParser.py:778
-#, fuzzy
msgid "Grid Link"
-msgstr "Πλέγμα"
+msgstr "Σύνδεση πλέγματος"
#: GFParser.py:785
msgid "Entry"
@@ -787,12 +803,8 @@
msgstr "Κουτί"
#: GFParser.py:876
-msgid ""
-"A box is a visual element that draws a box around other visual elements, "
-"thus providing logical separation for them."
-msgstr ""
-"Ένα κουτί είναι ένα οπτικό στοιχείο που επισύρει ένα κουτί γύρω από άλλα "
-"οπτικά στοιχεία,παρέχοντας έτσι τη λογική του διαχωρισμού τους."
+msgid "A box is a visual element that draws a box around other visual
elements, thus providing logical separation for them."
+msgstr "Ένα κουτί είναι ένα οπτικό στοιχείο που επισύρει ένα κουτί γύρω από
άλλα οπτικά στοιχεία,παρέχοντας έτσι τη λογική του διαχωρισμού τους."
#: GFParser.py:892
msgid "Overrides the rows setting defined at the block level."
@@ -804,9 +816,7 @@
#: GFParser.py:899
msgid "A grid is a layout container grouping fields into repeating rows."
-msgstr ""
-"Ένα πλέγμα είναι ένα δοχείο διάρθρωσης που ομαδοποιεί πεδία σε επαναληπτικές "
-"σειρές."
+msgstr "Ένα πλέγμα είναι ένα δοχείο διάρθρωσης που ομαδοποιεί πεδία σε
επαναληπτικές σειρές."
#: GFParser.py:910
msgid "Grid Row"
@@ -897,40 +907,24 @@
msgstr "Ο τύπος δεδομένων από αυτή την παράμετρο."
#: GFParser.py:1216
-msgid ""
-"Maximum length of data stored in this parameter. Applies only to parameters "
-"with a datatype of 'string' or 'number'. For numbers, this is the total "
-"number of digits, including the fractional digits."
-msgstr ""
-"Μέγιστο μήκος των δεδομένων που αποθηκεύονται σε αυτήν την παράμετρο. Ισχύει "
-"μόνο για τις παραμέτρουςμε τα δεδομένα του 'string' ή 'αριθμού'. Όσον αφορά "
-"τους αριθμούς, αυτό είναι το συνολικόπλήθος των ψηφίων, συμπεριλαμβανομένων "
-"των κλασματικών ψηφίων."
+msgid "Maximum length of data stored in this parameter. Applies only to
parameters with a datatype of 'string' or 'number'. For numbers, this is the
total number of digits, including the fractional digits."
+msgstr "Μέγιστο μήκος των δεδομένων που αποθηκεύονται σε αυτήν την παράμετρο.
Ισχύει μόνο για τις παραμέτρουςμε τα δεδομένα του 'string' ή 'αριθμού'. Όσον
αφορά τους αριθμούς, αυτό είναι το συνολικόπλήθος των ψηφίων,
συμπεριλαμβανομένων των κλασματικών ψηφίων."
#: GFParser.py:1224
-msgid ""
-"Number of fractional digits. Applies only to parameters with a datatype of "
-"'number'."
-msgstr ""
-"Αριθμός από κλασματικά ψηφία. Ισχύει μόνο για τις παραμέτρους με τα δεδομένα "
-"είδους'αριθμού'"
+msgid "Number of fractional digits. Applies only to parameters with a datatype
of 'number'."
+msgstr "Αριθμός από κλασματικά ψηφία. Ισχύει μόνο για τις παραμέτρους με τα
δεδομένα είδους'αριθμού'"
#: GFParser.py:1230
msgid "If set, it is obligatory to provide this parameter to run the form."
-msgstr ""
-"Αν τεθεί, είναι υποχρεωτικό να παράσχει αυτήν την παράμετρο για την εκτέλεση "
-"της φόρμας."
+msgstr "Αν τεθεί, είναι υποχρεωτικό να παράσχει αυτήν την παράμετρο για την
εκτέλεση της φόρμας."
#: GFParser.py:1236
msgid "Default value"
msgstr "Δεδομένη τιμή"
#: GFParser.py:1237
-msgid ""
-"Default value for the parameter, if the user does not provide a value for it."
-msgstr ""
-"Προεπιλεγμένη τιμή για την παράμετρο, αν ο χρήστης δεν παρέχει μια τιμή για "
-"αυτό."
+msgid "Default value for the parameter, if the user does not provide a value
for it."
+msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή για την παράμετρο, αν ο χρήστης δεν παρέχει μια
τιμή για αυτό."
#: GFParser.py:1243
msgid "Description of the parameter for the help text."
@@ -990,9 +984,7 @@
#: input/displayHandlers/Image.py:40
msgid "Form contains a <image> but python image support not installed"
-msgstr ""
-"Η φόρμα περιέχει <image> αλλά υποστήριξη της python για εικόνα δεν έχει "
-"εγκατασταθεί"
+msgstr "Η φόρμα περιέχει <image> αλλά υποστήριξη της python για εικόνα δεν
έχει εγκατασταθεί"
#: input/displayHandlers/datehandler.py:42
msgid "'%(value)s' is not a valid date-literal"
@@ -1032,16 +1024,18 @@
#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:45
msgid "Widget %(cur_type)s '%(cur_name)s' overlaps %(cmp_type)s '%(cmp_name)s'"
-msgstr ""
-"Widget·%(cur_type)s·'%(cur_name)s'·επικαλύψεις·%(cmp_type)s·'%(cmp_name)s'"
+msgstr
"Widget·%(cur_type)s·'%(cur_name)s'·επικαλύψεις·%(cmp_type)s·'%(cmp_name)s'"
#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:57
msgid "Widget %(type)s '%(name)s' has an invalid width or height"
msgstr "Widget·%(type)s·'%(name)s'·έχει λανθασμένο πλάτος ή ύψος"
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:221 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
-#: uidrivers/qt3/dialogs.py:436 uidrivers/qt4/dialogs.py:196
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:441 uidrivers/win32/dialog.py:62
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:221
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:192
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:436
+#: uidrivers/qt4/dialogs.py:196
+#: uidrivers/qt4/dialogs.py:441
+#: uidrivers/win32/dialog.py:62
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
@@ -1065,7 +1059,8 @@
msgid "n"
msgstr "ο"
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:223 uidrivers/curses/widgets/form.py:224
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:223
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:224
msgid "y"
msgstr "ν"
@@ -1087,9 +1082,7 @@
#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:43
msgid "Import error: You need pygtk 2.4 to use the gtk2 user interface driver."
-msgstr ""
-"Εισαγωγή λάθους: Χρειάζεσαι pygtk 2,4 για να χρησιμοποιήσεις το gtk2 για του "
-"χρήστη το interface."
+msgstr "Εισαγωγή λάθους: Χρειάζεσαι pygtk 2,4 για να χρησιμοποιήσεις το gtk2
για του χρήστη το interface."
#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:45
msgid "You are actually using gtk %s and pygtk %s"
@@ -1099,41 +1092,51 @@
msgid "The GNUe-Forms GTK driver requires PyGTK and GTK 2.x."
msgstr "Το·GNUe-Forms·GTK·driver·απαιτεί·PyGTK·and·GTK·2.x."
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:232 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:43 uidrivers/win32/dialogs.py:493
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:232
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:43
+#: uidrivers/qt4/dialogs.py:43
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:493
#: uidrivers/wx26/dialogs.py:429
msgid "GNUe Internal System Error"
msgstr "GNUe εσωτερικό λάθος συστήματος"
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:233 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:44 uidrivers/win32/dialogs.py:494
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:233
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:44
+#: uidrivers/qt4/dialogs.py:44
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:494
#: uidrivers/wx26/dialogs.py:430
msgid "GNUe Unexpected Error"
msgstr "GNUe Απροσδόκητο λάθος"
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:45 uidrivers/win32/dialogs.py:495
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:45
+#: uidrivers/qt4/dialogs.py:45
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:495
#: uidrivers/wx26/dialogs.py:431
msgid "GNUe Application Error"
msgstr "GNUe λάθος εφαρμογής"
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:237 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:434
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:237
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:48
+#: uidrivers/qt4/dialogs.py:48
+#: uidrivers/wx26/dialogs.py:434
msgid ""
"An unexpected internal error has occured:\n"
"%s.\n"
-"This means you have found a bug in GNU Enterprise. Please report it to gnue-"
-"address@hidden"
+"This means you have found a bug in GNU Enterprise. Please report it to
address@hidden"
msgstr ""
"Ένα απροσδόκητο εσωτερικό λάθος συνέβη:\n"
"%s.\n"
-"Αυτό σημαίνει ότι έχετε βρει κάποιο λάθος στο GNU Επιχειρήσεων. Παρακαλούμε "
-"να το αναφέρετε στο address@hidden"
+"Αυτό σημαίνει ότι έχετε βρει κάποιο λάθος στο GNU Επιχειρήσεων. Παρακαλούμε
να το αναφέρετε στο address@hidden"
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:240 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242
-#: uidrivers/qt3/dialogs.py:51 uidrivers/qt3/dialogs.py:53
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:51 uidrivers/qt4/dialogs.py:53
-#: uidrivers/wx26/dialogs.py:437 uidrivers/wx26/dialogs.py:439
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:240
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:51
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:53
+#: uidrivers/qt4/dialogs.py:51
+#: uidrivers/qt4/dialogs.py:53
+#: uidrivers/wx26/dialogs.py:437
+#: uidrivers/wx26/dialogs.py:439
msgid ""
"An unexpected error has occured:\n"
"%s.\n"
@@ -1143,46 +1146,60 @@
"%s.\n"
"Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος."
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:251 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
-#: uidrivers/qt4/widgets/form.py:61 uidrivers/win32/dialogs.py:512
-#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:59 uidrivers/wx26/dialogs.py:449
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:251
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
+#: uidrivers/qt4/widgets/form.py:61
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:512
+#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:59
+#: uidrivers/wx26/dialogs.py:449
#: uidrivers/wx26/widgets/form.py:49
msgid "Error"
msgstr "Λάθος"
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:256 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
-#: uidrivers/qt3/dialogs.py:115 uidrivers/qt4/dialogs.py:99
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:256
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:97
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:115
+#: uidrivers/qt4/dialogs.py:99
#: uidrivers/qt4/dialogs.py:117
msgid ">> Detail"
msgstr ">> Λεπτομέρια"
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:313 uidrivers/win32/dialogs.py:534
-#: uidrivers/win32/dialogs.py:574 uidrivers/wx26/dialogs.py:496
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:313
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:534
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:574
+#: uidrivers/wx26/dialogs.py:496
#: uidrivers/wx26/dialogs.py:535
msgid ">> Details"
msgstr ">> Λεπτομέριες"
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:317 uidrivers/win32/dialogs.py:569
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:317
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:569
#: uidrivers/wx26/dialogs.py:532
msgid "<< Details"
msgstr "<< Λεπτομέριες"
-#: uidrivers/gtk2/dialogs.py:40 uidrivers/win32/dialogs.py:50
+#: uidrivers/gtk2/dialogs.py:40
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:50
msgid "%s is not a valid type for an input field"
msgstr "'%s' δεν είναι έγκυρος τύπος για την εισαγωγή πεδίου"
-#: uidrivers/gtk2/dialogs.py:66 uidrivers/qt3/dialogs.py:149
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:151 uidrivers/win32/dialogs.py:360
+#: uidrivers/gtk2/dialogs.py:66
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:149
+#: uidrivers/qt4/dialogs.py:151
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:360
#: uidrivers/wx26/dialogs.py:55
msgid "About %s"
msgstr "Σχετικά %s"
-#: uidrivers/gtk2/dialogs.py:81 uidrivers/gtk2/dialogs.py:100
-#: uidrivers/win32/dialogs.py:369 uidrivers/win32/dialogs.py:378
+#: uidrivers/gtk2/dialogs.py:81
+#: uidrivers/gtk2/dialogs.py:100
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:369
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:378
msgid "Version:"
msgstr "Έκδοση:"
-#: uidrivers/gtk2/dialogs.py:82 uidrivers/win32/dialogs.py:370
+#: uidrivers/gtk2/dialogs.py:82
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:370
msgid "Driver:"
msgstr "Οδηγός:"
@@ -1190,15 +1207,18 @@
msgid " Form Information "
msgstr " Πληροφορία φόρμας "
-#: uidrivers/gtk2/dialogs.py:99 uidrivers/win32/dialogs.py:377
+#: uidrivers/gtk2/dialogs.py:99
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:377
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: uidrivers/gtk2/dialogs.py:101 uidrivers/win32/dialogs.py:379
+#: uidrivers/gtk2/dialogs.py:101
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:379
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
-#: uidrivers/gtk2/dialogs.py:102 uidrivers/win32/dialogs.py:380
+#: uidrivers/gtk2/dialogs.py:102
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:380
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
@@ -1252,37 +1272,47 @@
msgid "The GNUe-Forms QT3 driver requires PyQT."
msgstr "Το GNUe-Forms QT3 οδηγό απαιτεί PyQT."
-#: uidrivers/qt3/dialogs.py:92 uidrivers/qt4/dialogs.py:94
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:92
+#: uidrivers/qt4/dialogs.py:94
#: uidrivers/win32/dialogs.py:530
msgid "Close"
msgstr "&Κλείσε"
-#: uidrivers/qt3/dialogs.py:113 uidrivers/qt4/dialogs.py:115
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:113
+#: uidrivers/qt4/dialogs.py:115
msgid "<< Detail"
msgstr "<< Λεπτομέρια"
-#: uidrivers/qt3/dialogs.py:164 uidrivers/qt4/dialogs.py:166
-#: uidrivers/wx26/UISplashScreen.py:54 uidrivers/wx26/dialogs.py:82
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:164
+#: uidrivers/qt4/dialogs.py:166
+#: uidrivers/wx26/UISplashScreen.py:54
+#: uidrivers/wx26/dialogs.py:82
msgid "Version: %s"
msgstr "Έκδοση: %s"
-#: uidrivers/qt3/dialogs.py:430 uidrivers/qt4/dialogs.py:435
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:430
+#: uidrivers/qt4/dialogs.py:435
#: uidrivers/win32/dialog.py:66
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:49 uidrivers/qt4/widgets/form.py:51
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:49
+#: uidrivers/qt4/widgets/form.py:51
#: uidrivers/wx26/widgets/form.py:40
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορία"
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:52 uidrivers/qt4/widgets/form.py:54
-#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:53 uidrivers/wx26/widgets/form.py:43
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:52
+#: uidrivers/qt4/widgets/form.py:54
+#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:53
+#: uidrivers/wx26/widgets/form.py:43
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:55 uidrivers/qt4/widgets/form.py:57
-#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:56 uidrivers/wx26/widgets/form.py:46
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:55
+#: uidrivers/qt4/widgets/form.py:57
+#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:56
+#: uidrivers/wx26/widgets/form.py:46
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
@@ -1294,12 +1324,11 @@
msgid "File already exists"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
-#: uidrivers/qt3/widgets/image.py:43 uidrivers/qt4/widgets/image.py:43
+#: uidrivers/qt3/widgets/image.py:43
+#: uidrivers/qt4/widgets/image.py:43
#: uidrivers/wx26/widgets/image.py:42
msgid "Image '%(name)s' is missing one of Sizer:width or Sizer:height"
-msgstr ""
-"Εικόνα·'%(name)s'·είναι λανθασμένη, λείπει ένα από τον Sizer:πλάτος·ή·Sizer:"
-"μήκος"
+msgstr "Εικόνα·'%(name)s'·είναι λανθασμένη, λείπει ένα από τον
Sizer:πλάτος·ή·Sizer:μήκος"
#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:37
msgid "The GNUe-Forms qt4 driver requires PyQT 4.1+"
@@ -1321,15 +1350,14 @@
msgid ""
"An unexpected internal error has occured:\r\n"
"%s.\r\n"
-"This means you have found a bug in GNU Enterprise. Please report it to gnue-"
-"address@hidden"
+"This means you have found a bug in GNU Enterprise. Please report it to
address@hidden"
msgstr ""
"Ένα απρόσμενο εσωτερικό σφάλμα συνέβη:\n"
"%s.\n"
-"Αυτό σημαίνει ότι έχετε βρει κάποιο λάθος στο GNU Enterprise. Παρακαλούμε να "
-"το αναφέρετε στο address@hidden"
+"Αυτό σημαίνει ότι έχετε βρει κάποιο λάθος στο GNU Enterprise. Παρακαλούμε να
το αναφέρετε στο address@hidden"
-#: uidrivers/win32/dialogs.py:501 uidrivers/win32/dialogs.py:503
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:501
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:503
msgid ""
"An unexpected error has occured:\r\n"
"%s.\r\n"
@@ -1355,3 +1383,4 @@
#: uidrivers/wx26/widgets/form.py:689
msgid "Login: "
msgstr "Είσοδος:"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [gnue] r10168 - in trunk/gnue-forms: . po,
reinhard <=