bug-guix
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

bug#57046: Spanish documentation uses exclusive language


From: pelzflorian (Florian Pelz)
Subject: bug#57046: Spanish documentation uses exclusive language
Date: Fri, 12 Aug 2022 15:24:36 +0200
User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/28.1 (gnu/linux)

Hello all.

"pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> writes:
> I now changed parts of the German website translation on Weblate to use
> repetition because I agree with inclusiveness in invitations.

I suggest the attached patch to the website in the guix-artwork repo.
No need for changing doc/contributing.texi, I think.  Also:

Jean Pierre De Jesus DIAZ writes:
> >I can’t really judge but don’t believe their and Ludo’s proposal “les
> >usuaries” is really perceived neutral and acceptable.  (To Spanish
> >speakers: What do psychologists say?  Does it appear feminine to you?)
> It doesn't feel feminine or masculine, so I guess it's neutral. But the fact
> that it makes text hard to read. I'd say that anyone can try doing a Stroop
> test to feel the same in their own language to.

So usuaries may just appear unfamiliar, as I understand.

What would Debian do?  I find usuarios on:

https://www.debian.org/international/spanish/notas

Regards,
Florian

Attachment: website-home-Add-note-to-translators-to-use-inclusiv.patch
Description: Text Data


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]