www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/funding-art-vs-funding-software.


From: Ondiz Zarraga
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/funding-art-vs-funding-software.html
Date: Mon, 25 Apr 2016 17:15:14 +0200

El 25 de abril de 2016, 14:05, Nahikari Ajubita <address@hidden> escribió:
>
> 2016-04-23 13:46 GMT+02:00 Dora Scilipoti <address@hidden>:
> > On 20/04/2016 12:18, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> >>
> >> Vamos a terminar con la revisión de Ondiz:
> >>
> >>
> >>> Consider, for example, the free program GNU Emacs. Our records of
> >>> contributions to the code of GNU Emacs are incomplete in the period
> >>> before we started using version control&mdash;before that we have only
> >>> the change logs.  But let's imagine we still had every version and could
> >>> determine precisely what code contribution is due to each of the hundreds
> >>> of contributors. We'd still be stuck.
> >>>
> >>> Consideremos, por ejemplo, el programa libre GNU Emacs. Nuestros registros
> >>> de contribuciones al código de GNU Emacs son incompletos en el periodo
> >>> anterior a que empezásemos a usar control del versiones, antes de eso
> >>> solo tenemos registros de cambios. Pero imaginemos que tuviéramos cada
> >>> versión y pudiéramos determinar con precisión qué contribución
> >>> al código se debe a cada uno de los cientos de colaboradores. Aún
> >>> estaríamos atascados.
> >>
> >> - Nuestros registros de contribuciones al código de GNU Emacs son
> >> incompletos en el periodo anterior a que empezásemos a usar control del
> >> versiones, antes de eso solo tenemos registros de cambios.
> >> + Nuestros registros de contribuciones al código de GNU Emacs del
> >> periodo anterior a que empezásemos a usar control del versiones son
> >> incompletos, de ese periodo solo disponemos de los registros de cambios.
> >>
> >> - Aún estaríamos atascados.
> >> - Seguiríamos atascados.
> >
> > + Consideremos, por ejemplo, el programa libre GNU Emacs. Nuestros
> > registros de contribuciones al código de GNU Emacs están incompletos para
> > el periodo en que aún no utilizábamos un sistema de control de versiones,
> > de ese periodo solo disponemos del histórico de cambios
> > (<cite>changelogs</cite>). Pero supongamos que tuviéramos todas las
> > versiones y pudiéramos determinar con precisión cuáles fueron las
> > contribuciones al código de cada uno de los cientos de colaboradores. Aun
> > así seguiríamos atascados.
> >
> >
> >>> If we wanted to give credit in proportion to lines of code (or should
> >>> it be characters?), then it would be straightforward, once we decide
> >>> how to handle a line that was written by A and then changed by B. But
> >>> that assumes each line as important as every other line. I am sure that
> >>> is wrong&mdash;some pieces of the code do more important jobs and others
> >>> less; some code is harder to write and other code is easier. But I see no
> >>> way to quantify these distinctions, and the developers could argue about
> >>> them forever. I might deserve some additional credit for having initially
> >>> written the program, and certain others might deserve additional credit
> >>> for having initially written certain later important additions, but I
> >>> see no objective way to decide how much. I can't propose a justifiable
> >>> rule for dividing up the popularity credit of a program like GNU Emacs.
> >>>
> >>> Si quisiéramos dar crédito en proporción a las líneas de código
> >>> (¿o debería ser según los caracteres?), entonces sería claro, una
> >>> vez que decidiéramos cómo apañarnos con una línea que escribió A
> >>> y luego cambió B. Pero así asumimos que cada línea de código es tan
> >>> importante como todas las demás.  Estoy seguro de que eso es erróneo,
> >>> algunas líneas de código realizan tareas más importantes y otras
> >>> menos, hay código que es más difícil de escribir que otro. Pero no
> >>> veo una manera de cuantificar estas diferencias y los desarrolladores
> >>> podrían discutir sobre ellas eternamente. Puede que yo merezca algo
> >>> de crédito adicional por haber escrito inicialmente el programa y que
> >>> ciertas personas merezcan crédito adicional por haber escrito ciertas
> >>> ampliaciones posteriores, pero no veo una forma objetiva de decidir
> >>> cuánto. No puedo proponer una regla justificable para dividir la
> >>> popularidad de un programa como GNU Emacs.
> >>
> >> + Si quisiéramos reconocer el trabajo en proporción a las líneas de
> >> código (¿o debería ser según los caracteres?), entonces estaría claro,
> >> una vez que decidiéramos qué hacer con una línea que escribió A y luego
> >> cambió B. Pero de ese modo se da por hecho que cada línea de código es
> >> tan importante como cualquier otra. No me cabe duda de de que eso es un
> >> error: unas líneas de código realizan tareas más importantes y otras
> >> menos; hay código que es más difícil de escribir y otros que es más
> >> sencillo. Pero no veo la manera de cuantificar esas diferencias, y los
> >> desarrolladores podrían discutir sobre ellas eternamente. Es posible que
> >> yo merezca algún reconocimiento adicional por haber escrito el programa
> >> inicial, y que algunos otros merezcan un reconocimiento adicional por
> >> haber comenzado a escribir ciertos añadidos que luego fueron
> >> importantes, pero no veo una forma objetiva de determinar cuánto. Me es
> >> imposible proponer una regla justificada para repartir el reconocimiento
> >> por la popularidad de un programa como GNU Emacs.
> >
> > - Si quisiéramos reconocer el trabajo en proporción a las líneas de código
> > + Si quisiéramos reconocer el trabajo de cada uno en proporción a las
> > líneas de código que aportó
> >
> >
> > - No me cabe duda de de que eso es un error: unas líneas de código realizan
> > tareas más importantes y otras menos; hay código que es más difícil de
> > escribir y otros que es más sencillo.
> >
> > + No me cabe duda de que eso es un error, pues algunas líneas de código
> > realizan tareas muy importantes y otras menos, y hay códigos que son muy
> > difíciles de escribir y otros más sencillos.
> >
> > - podrían discutir sobre ellas eternamente.
> > + podrían discutir sobre ello eternamente.
> >
> > - una forma objetiva de determinar cuánto.
> > + una forma objetiva de cuantificarlo.
> >
> > # Aunque parezca repetición, creo que queda mejor.
> >
> > - regla justificada
> > + plausible
> >
> > # También podría ser "lógica".
>
> A mi me parece que plausible, en su acepción de admisible, se ajusta
> perfectamente al sentido del texto original.

Sí, a mí también.

> >
> >
> >>> As for asking all the contributors to negotiate an agreement, we can't
> >>> even try. There have been hundreds of contributors, and we could not
> >>> find them all today. They contributed across a span of 26 years, and
> >>> never at any time did all those people decide to work together.
> >>>
> >>> En cuanto a pedir a todos los colaboradores que negocien un acuerdo,
> >>> ni siquiera podemos intentarlo. Ha habido cientos de colaboradores y no
> >>> podríamos localizarlos a todos hoy en día. Contribuyeron durante un
> >>> periodo de 26 años y nunca en todo ese tiempo decidieron trabajar juntos.
> >>>
> >>
> >> + En cuanto a pedir a todos los colaboradores que lleguen a un acuerdo,
> >> ni siquiera podemos intentarlo. Ha habido cientos de colaboradores y a
> >> día de hoy no podríamos localizarlos a todos. Contribuyeron a lo largo
> >> de 26 años y nunca en todo ese tiempo decidieron trabajar juntos.
> >
> > - y nunca en todo ese tiempo decidieron trabajar juntos.
> > + y en todo ese tiempo nunca decidieron trabajar juntos.
> >
> >>> We might not even know the names of all the authors. If some code
> >>> was donated by companies, we did not need to ask which persons wrote
> >>> that code.
> >>>
> >>> Es posible que ni siquiera conozcamos los nombres de todos los autores. Si
> >>> parte del código lo donaron empresas, no necesitábamos preguntar quién
> >>> escribió ese código.
> >>
> >> + Es posible que ni siquiera conozcamos el nombre de todos los autores.
> >> Si una empresa donaba parte del código, no había necesidad de preguntar
> >> qué personas lo habían escrito.
> >
> > - qué personas lo habían escrito.
> > + quiénes lo habían escrito.
> >
> >>> Then what about the forked or modified variants of GNU Emacs? Each one
> >>> is an additional case, equally complex but different. How much of the
> >>> credit for such a variant should go to those who worked on that variant,
> >>> and how much to the original authors of the code they got from other
> >>> GNU Emacs versions, other programs, and so on?
> >>>
> >>> Entonces, ¿qué ocurre con los forks o las variantes modificadas
> >>> de GNU Emacs? Cada una es un caso adicional, igualmente complejo
> >>> pero diferente. ¿Cuánta parte del crédito debe ir a parar a los que
> >>> trabajaron en la variante y cuánto a los autores originales del código
> >>> que obtuvieron de otras versiones de GNU Emacs, otros programas y así?
> >>
> >> - forks
> >> + <em>forks</em>
> >>
> >> - Cada una es
> >> + Cada una representa
> >>
> >> - ¿Qué parte de reconocimiento por esa variante les corresponde a los
> >> que trabajaron en la variante y cuánto a los autores originales del
> >> código, tomado de otras versiones de GNU Emacs, de otros programas,
> >> etc.?
> >
> >
> > + ¿Qué ocurre entonces con las bifurcaciones o las variantes modificadas de
> > GNU Emacs? Cada una representa un caso nuevo, igualmente complejo pero
> > direfente. ¿Cuánto reconocimiento por esa variante les corresponde a los
> > que trabajaron en ella y cuánto a los autores originales del código que
> > tomaron de otras versiones de GNU Emacs, de otros programas, etc.?
> >
> >
> >>> The conclusion is that there is no way we could come up with a division
> >>> of the credit for GNU Emacs and justify it as anything but arbitrary. But
> >>> Emacs is not a special case; it is a typical example. The same problems
> >>> would arise for many important free programs, and other free works such
> >>> as Wikipedia pages.
> >>>
> >>> La conclusión es que no hay manera de que podamos conseguir una división
> >>> del crédito de GNU Emacs y justificar que no es arbitraria. Pero Emacs no
> >>> es un caso especial, es un ejemplo típico. El mismo problema surgiría
> >>> en muchos programas libres importantes y en otras obras libres como las
> >>> páginas de la Wikipedia.
> >>
> >> + La conclusión es que no hay manera de que podamos alcanzar un reparto
> >> del reconocimiento por GNU Emacs que no sea arbitrario. Pero Emacs no
> >> es un caso especial, es un ejemplo corriente. El mismo problema se
> >> presentaría con muchos importantes programas libres y en otras obras
> >> libres, como las páginas de la Wikipedia.
> >
> > - y en otras obras libres,
> > + y otras obras libres,
> >
> >>> These problems are the reasons I don't propose using those two funding
> >>> systems in fields such as software, encyclopedias or education, where
> >>> all works ought to be free.
> >>>
> >>> Estos problemas son la razón por la que no propongo usar esos sistemas
> >>> de financiación en campos como el software, las enciclopedias o la
> >>> educación, donde todas las obras deberían ser libres.
> >
> > - deberían ser libres.
> > + deben ser libres.
> >
> >
> >>> What makes sense for these areas is to ask people to donate to
> >>> <em>projects</em> for the work <em>they propose to do</em>. That system
> >>> is simple.
> >>>
> >>> Lo que tiene sentido para esas áreas es pedir a las personas que donen
> >>> dinero a <em>proyectos</em> para la obra <em>que proponen hacer</em>. Ese
> >>> sistema es simple.
> >>
> >> + En esas áreas lo que tiene sentido es pedir a la gente que done
> >> dinero a los <em>proyectos</em> destinados a realizar la obra <em>que
> >> ellos proponen</em>. Ese sistema es muy simple.
> >
> > - que ellos proponen
> > + que proponen
> >
> >>> The Free Software Foundation asks for donations in two ways. We ask for
> >>> <a href=\"https://my.fsf.org/donate/\";> general donations to support the
> >>> foundation's work</a>, and we invite <a href=\"https://my.fsf.org/donate
> >>> /directed-donations\"> targeted donations for certain specific
> >>> projects</a>.  Other free software organizations do this too.
> >>>
> >>> La Free Software Foundation pide donaciones de dos maneras. Pedimos
> >>> <a href=\"https://my.fsf.org/donate/\";> donaciones generales
> >>> para financiar el trabajo de la fundación</a> y solicitamos <a
> >>> href=\"https://my.fsf.org/donate /directed-donations\"> donaciones
> >>> dirigidas a proyectos específicos</a>. Otras organizaciones de software
> >>> libre hacen lo mismo.
> >>
> >> + La Free Software Foundation pide donaciones de dos tipos. Pedimos <a
> >> href=\"https://my.fsf.org/donate/\";>donaciones genéricas para financiar
> >> el trabajo de la fundación</a> y <a href=
> >> \"https://my.fsf.org/donate /directed-donations\">donaciones
> >> específicas para proyectos concretos</a>. Otras organizaciones de
> >> software libre también lo hacen así.

Estoy de acuerdo con todo, si no hay nada más que añadir voy aplicando
las modificaciones.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]