www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/planetfeeds.pt-br.po licenses/po/transla...


From: Rafael Fontenelle
Subject: www po/planetfeeds.pt-br.po licenses/po/transla...
Date: Thu, 20 Sep 2018 07:01:23 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   18/09/20 07:01:23

Modified files:
        po             : planetfeeds.pt-br.po 
        licenses/po    : translations.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.126&r2=1.127
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15

Patches:
Index: po/planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.126
retrieving revision 1.127
diff -u -b -r1.126 -r1.127
--- po/planetfeeds.pt-br.po     20 Sep 2018 04:58:02 -0000      1.126
+++ po/planetfeeds.pt-br.po     20 Sep 2018 11:01:22 -0000      1.127
@@ -6,20 +6,20 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-20 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-17 10:57-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-20 07:51-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-09-20 04:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-09-20 04:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Boot problems with Linux-libre 4.18 on older CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "Problemas de inicialização com Linux-libre 4.18 em CPUs mais antigas"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. https://parabolagnulinux.org/news/boot-problems-with-linux-libre-418/ 
@@ -28,12 +28,16 @@
 ": Due to a known bug in upstream Linux 4.18, users with older multi-core x86 "
 "CPUs (Core 2 Duo and earlier?) may not correctly boot up with lin..."
 msgstr ""
+": Devido a um bug conhecido no upstream do Linux 4.18, os usuários com CPUs "
+"x86 multi-core mais antigas (Core 2 Duo e anteriores?) podem não ini..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Richard Stallman - « Libertad de usuario, libertad del lector » (Burgos, "
 "Spain)"
 msgstr ""
+"Richard Stallman - « Libertad de usuario, libertad del lector » (Burgos, "
+"Espanha)"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://www.fsf.org/events/rms-20181110-burgos 
@@ -42,15 +46,16 @@
 ": Esa charla de Richard Stallman formará parte del III Foro de Cultura "
 "(2019-11-09–11). La charla no será técnic..."
 msgstr ""
+": Esa charla de Richard Stallman formará parte del III Foro de Cultura "
+"(2019-11-09–11). La charla no será técnic..."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Take action on the International Day Against DRM this September 18th"
 msgid ""
 "International Day Against DRM takes action for a Day Without DRM on "
 "September 18th"
 msgstr ""
-"Entre em Ação no Dia Internacional Contra o DRM neste dia 18 de setembro"
+"Dia Internacional Contra o DRM entra em ação para o Dia Sem DRM em 18 de "
+"setembro"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
http://www.fsf.org/news/international-day-against-drm-takes-action-for-a-day-without-drm-on-september-18th
 
@@ -59,6 +64,8 @@
 ": On Tuesday, September 18th, there will be two rallies in Boston – one 
from "
 "12:00pm - 2:00pm at the Boston P..."
 msgstr ""
+": Na terça-feira, 18 de setembro, haverá dois comícios em Boston – um 
das 12:"
+"00 - 14:00 na Biblioteca Pública de Boston..."
 
 #~ msgid "IceCat 60.2.0 Pre-release"
 #~ msgstr "IceCat 60.2.0 pré-lançado"

Index: licenses/po/translations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/translations.pt-br.po   19 Sep 2018 17:28:33 -0000      1.14
+++ licenses/po/translations.pt-br.po   20 Sep 2018 11:01:23 -0000      1.15
@@ -7,16 +7,16 @@
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-21 10:51-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-20 07:52-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-09-19 16:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-09-19 16:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -275,6 +275,14 @@
 "contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3."
 "eu.odt\"> ODT</a>)"
 msgstr ""
+"<code>[eu]</code> tradução para basco da GPL (<a href=\"//www.euskadi.eus/"
+"contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-"
+"gpl-v3.eu.html\"> HTML</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/"
+"informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.txt\"> "
+"TXT</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/"
+"software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.pdf\"> PDF</a>, <a "
+"href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/"
+"eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.odt\"> ODT</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -459,6 +467,14 @@
 "contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3."
 "eu.odt\"> ODT</a>)"
 msgstr ""
+"<code>[eu]</code> tradução para basco da LGPL (<a href=\"//www.euskadi.eus/"
+"contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-"
+"lgpl-v3.eu.html\"> HTML</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/"
+"informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.txt\"> "
+"TXT</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/"
+"software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.pdf\"> PDF</a>, <a "
+"href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/"
+"eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.odt\"> ODT</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]