[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translatio...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translatio... |
Date: |
Wed, 14 Feb 2018 08:18:35 -0500 (EST) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 18/02/14 08:18:35
Modified files:
licenses/old-licenses/po: fdl-1.1-translations.fr.po
fdl-1.2-translations.fr.po
lgpl-2.0.fr.po
lgpl-2.1-translations.fr.po
licenses/po : translations.fr.po
philosophy/po : free-hardware-designs.fr.po
why-call-it-the-swindle.fr.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.170&r2=1.171
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-call-it-the-swindle.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
Patches:
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr.po 13 Feb 2018 18:30:37
-0000 1.21
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr.po 14 Feb 2018 13:18:34
-0000 1.22
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.1-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-02-13 18:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -231,6 +230,11 @@
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgstr ""
+"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la GFDL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.odt\">ODT</a>)"
#. RT #699497
#. type: Content of: <ul><li>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr.po 13 Feb 2018 18:30:37
-0000 1.31
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr.po 14 Feb 2018 13:18:34
-0000 1.32
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.2-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-25 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-02-13 18:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -249,6 +248,11 @@
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgstr ""
+"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la GFDL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.odt\">ODT</a>)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -314,18 +318,11 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
-# | 2009, 2013, 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
-#| "2009, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
"2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996-1999, 2004-2009, 2013-2017 Free Software Foundation, "
+"Copyright © 1996-1999, 2004-2009, 2013-2018 Free Software Foundation, "
"Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.fr.po 13 Feb 2018 18:30:37 -0000
1.7
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.fr.po 14 Feb 2018 13:18:34 -0000
1.8
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-2.0.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 21:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-02-13 18:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -75,19 +74,12 @@
"possible violation de la LGPLÂ ?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Old versions-]
-# | {+href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.html\">Translations+}
-# | of [-the LGPL</a>-] {+LGPLv2.0</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Old versions of "
-#| "the LGPL</a>"
msgid ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.html\">Translations "
"of LGPLv2.0</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Anciennes versions "
-"de la LGPL</a>"
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.html\">Traductions de "
+"la LGPLv2.0</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr.po 13 Feb 2018
18:30:37 -0000 1.49
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr.po 14 Feb 2018
13:18:34 -0000 1.50
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-2.1-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-02-13 18:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -242,6 +241,11 @@
"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgstr ""
+"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la LGPL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.odt\">ODT</a>)"
#. RT #699497
#. type: Content of: <ul><li>
Index: licenses/po/translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/translations.fr.po,v
retrieving revision 1.170
retrieving revision 1.171
diff -u -b -r1.170 -r1.171
--- licenses/po/translations.fr.po 13 Feb 2018 18:30:38 -0000 1.170
+++ licenses/po/translations.fr.po 14 Feb 2018 13:18:35 -0000 1.171
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 14:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Sogal <sogal AT member.fsf.org>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-02-13 18:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -433,21 +432,6 @@
#. RT #1272794
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the {+L+}GPL (<a
-# |
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/{+l+}gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>,
-# | <a
-# |
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/{+l+}gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>
-# | <a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/{+l+}gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>,
-# | <a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/{+l+}gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GPL (<a href="
-#| "\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a "
-#| "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a> "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the LGPL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
@@ -455,11 +439,11 @@
"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la GPL (<a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
+"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la LGPL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
#. RT #1198511
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -533,26 +517,6 @@
#. RT #1272794
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the [-GPL-]
-# | {+GFDL+} (<a
-# | [-href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>,-]
-# | {+href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html\">HTML</a>,+}
-# | <a
-# |
[-href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>-]
-# |
{+href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md\">Markdown</a>+}
-# | <a
-# | [-href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>,-]
-# | {+href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf\">PDF</a>,+}
-# | <a
-# | [-href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)-]
-# | {+href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt\">ODT</a>)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GPL (<a href="
-#| "\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a "
-#| "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a> "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GFDL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
@@ -560,11 +524,11 @@
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la GPL (<a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
+"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la GFDL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt\">ODT</a>)"
#. RT #1198511
#. type: Content of: <ul><li>
Index: philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po 14 Feb 2018 12:30:14 -0000
1.28
+++ philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po 14 Feb 2018 13:18:35 -0000
1.29
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-hardware-designs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 21:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-02-14 12:26+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -926,19 +925,6 @@
"appropriée en matière de licence pour chaque catégorie."
#. type: Content of: <p>
-# | For digital designs, I suggest that the repository insist on GNU GPL
-# | v3-or-later, Apache 2.0, or CC-0. For functional 3D designs, the
-# | repository should ask the design's author to choose one of four licenses:
-# | GNU GPL v3-or-later, Apache 2.0, CC-SA, CC-BY or CC-0. For decorative
-# | designs, it should {+suggest+} GNU GPL v3-or-later, Apache 2.0, CC-0, or
-# | any of the CC licenses.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For digital designs, I suggest that the repository insist on GNU GPL v3-"
-#| "or-later, Apache 2.0, or CC-0. For functional 3D designs, the repository "
-#| "should ask the design's author to choose one of four licenses: GNU GPL v3-"
-#| "or-later, Apache 2.0, CC-SA, CC-BY or CC-0. For decorative designs, it "
-#| "should GNU GPL v3-or-later, Apache 2.0, CC-0, or any of the CC licenses."
msgid ""
"For digital designs, I suggest that the repository insist on GNU GPL v3-or-"
"later, Apache 2.0, or CC-0. For functional 3D designs, the repository "
@@ -1065,11 +1051,8 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2015, [-2016-] {+2016, 2018+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2015, 2016 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2015, 2016, 2018 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2015, 2016 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2015, 2016, 2018 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/why-call-it-the-swindle.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-call-it-the-swindle.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/why-call-it-the-swindle.fr.po 14 Feb 2018 12:30:14 -0000
1.12
+++ philosophy/po/why-call-it-the-swindle.fr.po 14 Feb 2018 13:18:35 -0000
1.13
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-call-it-the-swindle.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Marc de Maillard <mdemaillard AT gmail.com>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-02-14 12:26+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -227,26 +226,6 @@
"non pas de « faire comme les adultes »."
#. type: Content of: <p>
-# | If you don't like our choice of name parodies, you can invent your own.
-# | The more, the merrier. Of course, there are other ways to express
-# | condemnation. If you want to sound “professional,” you can
-# | show it in other ways. They can get the point across, but they require
-# | more time and effort, especially if you don't make use of mockery. Take
-# | care this does not [-this-] lead you to skimp; don't let the pressure
-# | against such “digression” push you into insufficiently
-# | criticizing the nasty things you mention, because that would have the
-# | effect of legitimizing them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you don't like our choice of name parodies, you can invent your own. "
-#| "The more, the merrier. Of course, there are other ways to express "
-#| "condemnation. If you want to sound “professional,” you can "
-#| "show it in other ways. They can get the point across, but they require "
-#| "more time and effort, especially if you don't make use of mockery. Take "
-#| "care this does not this lead you to skimp; don't let the pressure against "
-#| "such “digression” push you into insufficiently criticizing "
-#| "the nasty things you mention, because that would have the effect of "
-#| "legitimizing them."
msgid ""
"If you don't like our choice of name parodies, you can invent your own. The "
"more, the merrier. Of course, there are other ways to express condemnation. "
@@ -336,11 +315,8 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2013-] {+2013, 2018+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2013 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2013, 2018 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2013 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2013, 2018 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -350,8 +326,8 @@
msgstr ""
"Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr"
-"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0Â internationale "
-"(CCÂ BY-ND 4.0)</a>."
+"\">Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, "
+"4.0Â internationale (CCÂ BY-ND 4.0)</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>