[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education/po edu-faq.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/education/po edu-faq.zh-cn.po |
Date: |
Sat, 9 Dec 2017 21:33:08 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 17/12/09 21:33:08
Added files:
education/po : edu-faq.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: edu-faq.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: edu-faq.zh-cn.po
diff -N edu-faq.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-faq.zh-cn.po 10 Dec 2017 02:33:06 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,222 @@
+# Simplified Chinese translation of https://www.gnu.org/education/edu-faq.html
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-09 21:13+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Frequently Asked Questions About Free Software and Education - GNU Project - "
+"Free Software Foundation"
+msgstr "å
³äºèªç±è½¯ä»¶åæè²ç常è§é®é¢ - GNUå·¥ç¨ -
èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → FAQ"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">æè²</a> → 常è§é®é¢"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Frequently Asked Questions About Free Software and Education"
+msgstr "å
³äºèªç±è½¯ä»¶åæè²ç常è§é®é¢"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many Free Software advocates encounter difficulties when talking to the "
+"administrators of educational institutions about the advantages of using and "
+"teaching Free Software. Often school administrators have never heard of Free "
+"Software or have heard only about “open source”, so they raise "
+"many doubts. Here we put together some of the most common questions and the "
+"best possible answers to eliminate uncertainties."
+msgstr ""
+"许å¤èªç±è½¯ä»¶å¡å¯¼è
å¨åæè²æºæç管çè
è°è®ºä½¿ç¨åææèªç±è½¯ä»¶çä¼å¿æ¶é½éå°äº"
+"å°é¾ãå¦æ ¡ç管çè
常常æ¯ä»æ¥æ²¡æå¬è¯´è¿èªç±è½¯ä»¶æè
æ¯åªå¬è¯´è¿“å¼æº"
+"”ï¼æ以ä»ä»¬æå¾å¤çèãå¨æ¤ï¼æ们æ¶éäºä¸äºæ常è§çé®é¢ï¼å¹¶å°½å¯è½ç»åºè½"
+"å¤æ¶é¤çèçæ好åçã"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"As a teacher, I've been trying hard to explain to the school's "
+"administrators the advantages that open source software can bring to our "
+"school, but they don't seem to be interested."
+msgstr ""
+"ä½ä¸ºä¸åæå¸ï¼æä¸ç´åªååå¦æ
¡ç®¡çå±è§£éå¼æºè½¯ä»¶è½å¤å¸¦ç»å¦æ ¡ç好å¤ï¼ä½æ¯ä»ä»¬"
+"ä¼¼ä¹å¹¶ä¸æå
´è¶£ã"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"“Open source” refers only to the technical advantages of "
+"software. Schools may not be interested in that aspect since most probably "
+"technical requirements are already satisfied by the proprietary software in "
+"use. You need to talk to them in terms of Free Libre Software, not “"
+"open source”, so that you can explain to them the philosophical and "
+"ethical reasons why educational institutions should reject proprietary "
+"software."
+msgstr ""
+"“å¼æº”åªæ¯æ¶å软件çææ¯ä¼å¿ãå¦æ
¡å¯¹æ¤å¯è½å¹¶ä¸æå
´è¶£ï¼å 为å¾æå¯"
+"è½å¤§å¤æ°ææ¯éæ±å·²ç»è¢«æ£å¨ä½¿ç¨çä¸å±è½¯ä»¶æ»¡è¶³äºãä½
éè¦åä»ä»¬è°è®ºèªç±è½¯ä»¶ï¼è"
+"ä¸æ¯“å¼æº”ï¼è¿æ
·å°±å¯ä»¥åä»ä»¬è§£é为ä»ä¹æè²æºæåºè¯¥æç»ä¸å±è½¯ä»¶ï¼"
+"解éè¿èåçå²å¦åéå¾·åå ã"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"See the reasons <a href=\"/education/edu-why.html\">why educational "
+"institutions should use and teach exclusively Free Software.</a>"
+msgstr ""
+"请åç<a
href=\"/education/edu-why.html\">为ä»ä¹æè²æºæåºè¯¥åªä½¿ç¨åææèªç±"
+"软件</a>ã"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"I would love to see all schools migrate to Free Software, but I think it's "
+"hopeless. Proprietary software companies have too much power, even over "
+"schools. The situation is discouraging."
+msgstr ""
+"æ渴æçå°ææçå¦æ ¡é½è½¬åèªç±è½¯ä»¶ï¼ä½æ¯æè§å¾æ¯«æ
å¸æãä¸å±è½¯ä»¶å
¬å¸å¤ªå¼ºå¤§"
+"äºï¼çè³è¶
è¿äºå¦æ ¡ãç°å®ä»¤äººæ²®ä¸§ã"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"While it is true that proprietary software corporations have managed to "
+"impose their products on society by using schools as propaganda agents, it "
+"is also true that many schools around the world have adopted Free Software "
+"with excellent results. See our <a href=\"/education/edu-cases.html\">Case "
+"Studies</a> section for some examples."
+msgstr ""
+"è½ç¶ä¸å±è½¯ä»¶å
¬å¸å·²ç»éè¿å©ç¨å¦æ ¡ä½ä¸ºä¸ä»æå
¶äº§å强å
äºç¤¾ä¼æ¯ä¸ªå®æ
ï¼ä½æ¯ä¸ç"
+"ä¸è¿æ许å¤å¦æ
¡é纳äºèªç±è½¯ä»¶å¹¶åå¾äºåè¶çæ绩ã请åç<a
href=\"/education/"
+"edu-cases.html\">æ¡ä¾åæ</a>é¨åæ¥äºè§£ä¸äºä¾åã"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"When we started the GNU Project back in 1983, the situation was very "
+"discouraging for us too. We started from zero, and today millions of people "
+"around the world use Free Libre Software."
+msgstr ""
+"å½æ们å¨1983å¹´å¼å§GNUå·¥ç¨æ¶ï¼æ们é¢å¯¹çç°å®ä¹æ¯ä»¤äººæ²®ä¸§çãæ们ä»é¶å¼å§ï¼ä»å¤©"
+"å
¨ä¸çæå ç¾ä¸äººå¨ä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"I am the head of a technical institute and I would like to teach our "
+"students the use and administration of a Free Libre platform, but I have to "
+"comply with the curriculum established by the Ministry of Education, which "
+"requires the teaching of proprietary platforms and programs."
+msgstr ""
+"ææ¯ææ¯ç
究æçé¢å¯¼ï¼ææ¿æææ们çå¦ç使ç¨åææ¡èªç±è½¯ä»¶ï¼ä½æ¯æ们å¿
é¡»éµå¾ª"
+"ç±æè²é¨è®¾ç«çæå¦å¤§çº²ï¼èå®è¦æ±ææä¸å±è½¯ä»¶åç¨åºã"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you are literally forced to teach nonfree software, you should tell your "
+"students that you consider this software unethical, that you are doing this "
+"only because you are being forced, and that you will do as little of it as "
+"possible so that you can move on to freedom-respecting software."
+msgstr ""
+"å¦æä½ è¢«ææè¦æ±ææéèªç±è½¯ä»¶ï¼é£ä¹ä½ åºè¯¥åè¯å¦çä½
认为è¿äºè½¯ä»¶ä¸éå¾·ï¼èä½ "
+"åªæ¯è¢«è¿«ææè¿äºè½¯ä»¶ï¼å¹¶ä¸ä½ ä¼å°½éå°æï¼è¿æ ·ä½
å°±å¯ä»¥æçå°éèªç±ç软件çæ¹å"
+"åªåã"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We must not forget that schools have a great influence on society, so making "
+"our students aware of the advantages of Free Software is a way of putting "
+"pressure on decision makers. You can start by telling your students about "
+"Free Software and its ethical values, as they might never have heard of it. "
+"With your endorsement and support, this may lead to the formation of a <a "
+"href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">Free Software Group</a> in "
+"your school. Then the group can make its voice heard by writing letters to "
+"the Ministry, holding events to promote Free Software, and other similar "
+"activities."
+msgstr ""
+"æ们ä¸å®ä¸è¦å¿è®°å¦æ
¡å¯¹ç¤¾ä¼ææ大çå½±åï¼æ以让å¦ç们äºè§£èªç±è½¯ä»¶çä¼å¿æ¯ç»å³"
+"çè
æ½å ååçæ¹æ³ãä½ å¯ä»¥ä»åè¯å¦çèªç±è½¯ä»¶åå
¶éå¾·ä»·å¼å¼å§ï¼å 为ä»ä»¬å¯è½ä»"
+"æªå¬è¯´è¿èªç±è½¯ä»¶ãæä½ çæ¯æåè¯å®ï¼ä½ çå¦æ
¡å¯è½ä¼æç«<a href=\"http://"
+"libreplanet.org/wiki/Group_list\">èªç±è½¯ä»¶ç¾¤</a>ãç¶åï¼è¯¥ç¾¤å¯ä»¥åä¿¡ç»æè²é¨"
+"表达èªå·±çå¿å£°ãå¯ä»¥ä¸¾åä¼ æèªç±è½¯ä»¶çæ´»å¨ä»¥åå
¶ä»ç±»ä¼¼çæ´»å¨ã"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"When computer users will start demanding their rights, Governments will have "
+"to issue their laws accordingly. That is why political and social awareness "
+"is a fundamental aspect which cannot be left aside when talking about Free "
+"Software."
+msgstr ""
+"å½è½¯ä»¶ç¨æ·å¼å§è¦æ±èªå·±çæå©ï¼æ¿åºå°±ä¸å¾ä¸åå¸ç¸å
³çæ³å¾ãè¿å°±æ¯ä¸ºä»ä¹å¨è°è®º"
+"èªç±è½¯ä»¶æ¶ä¸è½ææ¿æ²»å社ä¼çå½±åè¿ä¸åºæ¬é¢æ¾å¨ä¸è¾¹çåå
ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF) & GNUçä¸è¬æ§é®é¢åéå°<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿<a
href=\"/contact/\">å
¶ä»è"
+"ç³»æ¹æ³</a>èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ãæå
³å¤±æé¾æ¥æå
¶ä»é误å建议ï¼è¯·åéé®ä»¶å°"
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"ç¿»è¯é¡»ç¥</a>è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é¡µé¢ä½¿ç¨<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a>ææã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2017ã"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education/po edu-faq.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=