[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po free-world.pl.po
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy/po free-world.pl.po |
Date: |
Wed, 11 Oct 2017 13:29:19 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 17/10/11 13:29:19
Modified files:
philosophy/po : free-world.pl.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-world.pl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
Patches:
Index: free-world.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-world.pl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- free-world.pl.po 11 Oct 2017 17:08:54 -0000 1.1
+++ free-world.pl.po 11 Oct 2017 17:29:19 -0000 1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-world.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-18 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 11:07-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-10-27 08:00+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -35,9 +36,16 @@
msgstr "<strong>Tom Hull</strong>"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | This article is part of our section of <a
+# | [-href=\"/philosophy/philosophy.html#ThirdPartyIdeas\">Third-]
+# | {+href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third+} Party Ideas</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This article is part of our section of <a href=\"/philosophy/philosophy."
+#| "html#ThirdPartyIdeas\">Third Party Ideas</a>."
msgid ""
-"This article is part of our section of <a href=\"/philosophy/philosophy."
-"html#ThirdPartyIdeas\">Third Party Ideas</a>."
+"This article is part of our section of <a href=\"/philosophy/third-party-"
+"ideas.html\">Third Party Ideas</a>."
msgstr ""
"Ten artykuÅ jest czÄÅciÄ
naszej sekcji<a href=\"/philosophy/philosophy."
"html#ThirdPartyIdeas\">PoglÄ
dy Osób Trzecich</a>."
@@ -348,16 +356,13 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
href=\"/"
-"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF. "
-"Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub
"
-"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-#
-#
-#
+"Wszelkie pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Inne metody
kontaktu "
+"z FSF można znaleÅºÄ na stronie <a href=\"/contact/contact.html"
+"\">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz "
+"inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -375,12 +380,14 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /< Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+"Staramy siÄ, aby tÅumaczenia byÅy wierne i wysokiej jakoÅci, "
+"ale nie jesteÅmy zwolnieni z niedoskonaÅoÅci. Komentarze
odnoÅnie "
+"tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy
w "
+"tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\">address@hidden</a>. <br /> WiÄcej informacji na temat "
+"koordynacji oraz zgÅaszania propozycji tÅumaczeÅ artykuÅów
znajdziecie "
+"na <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">stronie "
+"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1997 Tom Hull"