www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po gnu-404.zh-cn.po


From: DENG Nan
Subject: www/po gnu-404.zh-cn.po
Date: Sun, 30 Apr 2017 20:27:28 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     DENG Nan <monnand>      17/04/30 20:27:28

Added files:
        po             : gnu-404.zh-cn.po 

Log message:
        gnu-404, Simplified Chinese version

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gnu-404.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: gnu-404.zh-cn.po
diff -N gnu-404.zh-cn.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu-404.zh-cn.po    1 May 2017 00:27:27 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,116 @@
+# Simplified Chinese translation of http://www.gnu.org/gnu-404.html
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# LI Fanxi <address@hidden>, 2014.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnu-404.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-29 17:56+0800\n"
+"Last-Translator: XIE Wensheng <address@hidden>\n"
+"Language-Team: CTT <address@hidden>\n"
+"Language: zh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "404 - Page Not Found - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "404 - 页面未找到 - GNU 工程 - 自由软件基金会"
+
+#. type: Content of: <h1>
+msgid "404 - Page Not Found"
+msgstr "404 - 页面未找到"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The page you were looking for could not be found on the GNU web server."
+msgstr "您要浏览的网页在 GNU 服务器上不存在。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you followed a link that turned out to be broken, and the page with the "
+"broken link mentions an explicit address to which to report bugs, please use "
+"that address."
+msgstr "如果您是从其它页面点击链接进å…
¥çš„,并且该网页上有报告错误的专用邮箱,请通过该邮箱联系网站管理员。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Pages not on gnu.org need to be reported to their own webmasters; we can't "
+"do anything about them."
+msgstr ""
+"非 gnu.org 或 fsf.org 
的页面,请汇报至相应的网站管理员;我们\n"
+"无法处理这些页面的问题。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For gnu.org pages, <strong>you can report problems to the GNU "
+"webmasters</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";> "
+"&lt;address@hidden&gt;</a> if no better address is available."
+msgstr ""
+"gnu.org 和 fsf.org 
上的页面,如果没有更合适的邮件地址,<strong>您可以汇报至
 GNU 网站管理\n"
+"员</strong> <a href=\\\"mailto:address@hidden";> 
&lt;address@hidden&gt;</a>。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can visit the <a href=\"./\">current section</a> or <a href=\"/\">home "
+"page</a> of our web site. Following are some frequently-requested pages."
+msgstr "您可以访问 <a href=\\\"./\\\">当前主题</a> 或 <a 
href=\\\"/\\\">GNU 工程首页</a> 。以下是常用链接。"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgstr "<a href=\\\"/philosophy/free-sw.html\\\">什么是自由软件?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a href=\\\"/gnu/linux-and-gnu.html\\\">Linux 和 GNU 操作系统</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A detailed history of the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\\\"/gnu/thegnuproject.html\\\">GNU 工程历史</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a>"
+msgstr "<a href=\\\"/licenses/gpl.html\\\">GNU 通用公共许可证 (GPL)</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU "
+"Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\\\"/licenses/gpl-faq.html\\\">有关 GNU 
许可证的常见问题</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Happy hacking!"
+msgstr "祝您好运!"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"本页按照 <a rel=\\\"license\\\" \n"
+"href=\\\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\\\";>Creative Commons 
\n"
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> 授权。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "最后更新:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]