www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po gnu-404.zh-cn.po


From: GNUN
Subject: www/po gnu-404.zh-cn.po
Date: Sun, 30 Apr 2017 20:58:57 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/04/30 20:58:57

Modified files:
        po             : gnu-404.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: gnu-404.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/gnu-404.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu-404.zh-cn.po    1 May 2017 00:27:27 -0000       1.1
+++ gnu-404.zh-cn.po    1 May 2017 00:58:57 -0000       1.2
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-04-11 08:28+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "404 - Page Not Found - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -33,7 +34,9 @@
 "If you followed a link that turned out to be broken, and the page with the "
 "broken link mentions an explicit address to which to report bugs, please use "
 "that address."
-msgstr "如果您是从其它页面点击链接进å…
¥çš„,并且该网页上有报告错误的专用邮箱,请通过该邮箱联系网站管理员。"
+msgstr ""
+"如果您是从其它页面点击链接进å…
¥çš„,并且该网页上有报告错误的专用邮箱,请通过该"
+"邮箱联系网站管理员。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -45,18 +48,22 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"For gnu.org pages, <strong>you can report problems to the GNU "
-"webmasters</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";> "
-"&lt;address@hidden&gt;</a> if no better address is available."
+"For gnu.org pages, <strong>you can report problems to the GNU webmasters</"
+"strong> <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</"
+"a> if no better address is available."
 msgstr ""
-"gnu.org 和 fsf.org 
上的页面,如果没有更合适的邮件地址,<strong>您可以汇报至
 GNU 网站管理\n"
-"员</strong> <a href=\\\"mailto:address@hidden";> 
&lt;address@hidden&gt;</a>。"
+"gnu.org 和 fsf.org 
上的页面,如果没有更合适的邮件地址,<strong>您可以汇报至
 "
+"GNU 网站管理\n"
+"员</strong> <a href=\\\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You can visit the <a href=\"./\">current section</a> or <a href=\"/\">home "
 "page</a> of our web site. Following are some frequently-requested pages."
-msgstr "您可以访问 <a href=\\\"./\\\">当前主题</a> 或 <a 
href=\\\"/\\\">GNU 工程首页</a> 。以下是常用链接。"
+msgstr ""
+"您可以访问 <a href=\\\"./\\\">当前主题</a> 或 <a href=\\\"/\\\">GNU 
工程首页"
+"</a> 。以下是常用链接。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
@@ -68,8 +75,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A detailed history of the GNU "
-"Project</a>"
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A detailed history of the GNU Project</a>"
 msgstr "<a href=\\\"/gnu/thegnuproject.html\\\">GNU 工程历史</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -97,12 +103,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "本页按照 <a rel=\\\"license\\\" \n"
-"href=\\\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\\\";>Creative Commons 
\n"
+"href=\\\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\\\";>Creative "
+"Commons \n"
 "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> 授权。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]