[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/po/common-distros.fr.po education/m...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www distros/po/common-distros.fr.po education/m... |
Date: |
Fri, 21 Apr 2017 04:37:25 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 17/04/21 04:37:24
Modified files:
distros/po : common-distros.fr.po
education/misc/po: edu-misc.fr.po
gnu/po : gnu-linux-faq.fr.po
philosophy/po : essays-and-articles.fr.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.125&r2=1.126
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.97&r2=1.98
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.171&r2=1.172
Patches:
Index: distros/po/common-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/common-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.125
retrieving revision 1.126
diff -u -b -r1.125 -r1.126
--- distros/po/common-distros.fr.po 21 Apr 2017 02:30:03 -0000 1.125
+++ distros/po/common-distros.fr.po 21 Apr 2017 08:37:23 -0000 1.126
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-21 02:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-03 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-21 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-04-21 02:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -237,6 +236,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Debian's wiki includes pages about installng nonfree firmware."
msgstr ""
+"Il y a dans le wiki de Debian des pages expliquant comment installer des "
+"logiciels privateurs."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Fedora"
Index: education/misc/po/edu-misc.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/misc/po/edu-misc.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- education/misc/po/edu-misc.fr.po 21 Apr 2017 07:31:45 -0000 1.25
+++ education/misc/po/edu-misc.fr.po 21 Apr 2017 08:37:24 -0000 1.26
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-misc.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-21 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-24 14:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-21 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-04-21 07:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -329,20 +328,12 @@
"ogv\">110Â Mo</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-French:-]{+Portuguese (Brazilian):+} <a
-# | [-href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.ogv\">110-]
-# |
{+href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.pt-br.ogv\">102+}
-# | MB</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "French: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr."
-#| "ogv\">110 MB</a>"
msgid ""
"Portuguese (Brazilian): <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-"
"high-sub.pt-br.ogv\">102 MB</a>"
msgstr ""
-"français, <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr."
-"ogv\">110Â Mo</a>"
+"portugais (brésilien), <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-"
+"high-sub.pt-br.ogv\">102Â Mo</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Video Transcriptions and Descriptions"
@@ -435,15 +426,6 @@
msgstr "« La liberté en pratique à l'école d'Irimpanam » :"
#. type: Content of: <p>
-# | <a href=\"/education/misc/irimpanam.sq.srt\">Albanian</a> | <a
-# | href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt\">English</a> | <a
-# | href=\"/education/misc/irimpanam.fr.srt\">French</a> | {+<a
-# | href=\"/education/misc/irimpanam.pt-br.srt\">Portuguese (Brazilian)</a> |+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/education/misc/irimpanam.sq.srt\">Albanian</a> | <a href=\"/"
-#| "education/misc/irimpanam.en.srt\">English</a> | <a href=\"/education/misc/"
-#| "irimpanam.fr.srt\">French</a> |"
msgid ""
"<a href=\"/education/misc/irimpanam.sq.srt\">Albanian</a> | <a href=\"/"
"education/misc/irimpanam.en.srt\">English</a> | <a href=\"/education/misc/"
@@ -452,7 +434,8 @@
msgstr ""
"<a href=\"/education/misc/irimpanam.sq.srt\">albanais</a> | \n"
"<a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt\">anglais</a> | \n"
-"<a href=\"/education/misc/irimpanam.fr.srt\">français</a>"
+"<a href=\"/education/misc/irimpanam.fr.srt\">français</a> | \n"
+"<a href=\"/education/misc/irimpanam.pt-br.srt\">portugais (brésilien)</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Audio"
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -b -r1.97 -r1.98
--- gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po 21 Apr 2017 03:59:32 -0000 1.97
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po 21 Apr 2017 08:37:24 -0000 1.98
@@ -11,14 +11,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-21 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 08:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-21 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Sogal <sogal AT member.fsf.org>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-04-21 02:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -55,18 +54,12 @@
"réponses."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">Why do you call [-it-] {+the system we
-# | use+} GNU/Linux and not Linux?</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">Why do you call it GNU/Linux and not Linux?"
-#| "</a>"
msgid ""
"<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">Why do you call the system we use GNU/Linux "
"and not Linux?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">Pourquoi l'appelez-vous GNU/Linux et pas "
-"Linux ?</a>"
+"<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">Pourquoi appelez-vous le système que nous "
+"utilisons GNU/Linux et pas Linux ?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#whycare\" id=\"TOCwhycare\">Why is the name important?</a>"
@@ -74,18 +67,11 @@
"<a href=\"#whycare\" id=\"TOCwhycare\">Pourquoi le nom est-il importantÂ
?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">Why do you call it GNU/Linux-]
-# | {+href=\"#what\" id=\"TOCwhat\">What is the real relationship between
-# | GNU+} and [-not Linux?</a>-] {+Linux</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">Why do you call it GNU/Linux and not Linux?"
-#| "</a>"
msgid ""
"<a href=\"#what\" id=\"TOCwhat\">What is the real relationship between GNU "
"and Linux</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">Pourquoi l'appelez-vous GNU/Linux et pas "
+"<a href=\"#what\" id=\"TOCwhat\">Quelle est la relation exacte entre GNU et "
"Linux ?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -662,18 +648,12 @@
"moyens ?</a>"
#. type: Content of: <dl><dt>
-# | Why do you call [-it-] {+the system we use+} GNU/Linux and not Linux?
-# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why do you call it GNU/Linux and not Linux? <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
msgid ""
"Why do you call the system we use GNU/Linux and not Linux? <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
msgstr ""
-"Pourquoi l'appelez-vous GNU/Linux et pas Linux ? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
+"Pourquoi appelez-vous le système que nous utilisons GNU/Linux et pas LinuxÂ
? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -746,19 +726,12 @@
"html\">aide le public à reconnaître l'importance pratique de ces
idéaux</a>."
#. type: Content of: <dl><dt>
-# | [-Why do you call it GNU/Linux-]{+What is the real relationship between
-# | GNU+} and [-not-] Linux? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#why\">#why</a>)</span>-] {+href=\"#what\">#what</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why do you call it GNU/Linux and not Linux? <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
msgid ""
"What is the real relationship between GNU and Linux? <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#what\">#what</a>)</span>"
msgstr ""
-"Pourquoi l'appelez-vous GNU/Linux et pas Linux ? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
+"Quelle est la relation exacte entre GNU et Linux ? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#what\">#what</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -766,6 +739,10 @@
"that do complementary jobs. Typically they are packaged in a <a href=\"/"
"distros/distros.html\">GNU/Linux distribution</a>, and used together."
msgstr ""
+"Le système d'exploitation GNU et le noyau Linux sont deux projets logiciels "
+"différents qui se complètent mutuellement. ils sont généralement
empaquetés "
+"dans une <a href=\"/distros/distros.html\">distribution GNU/Linux</a> et "
+"utilisés ensemble."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -1019,8 +996,8 @@
msgstr ""
"Le projet GNU ne soutient-il pas le droit de chacun à la liberté "
"d'expression, donc le droit d'appeler le système par le nom qu'il a choisiÂ
? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#freespeech\">#freespeech</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#freespeech\">#freespeech</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -1451,8 +1428,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"We're calling the whole system after the kernel, Linux. Isn't it normal to "
-"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
msgstr ""
"Nous nommons le système entier d'après son noyau, Linux. N'est-il pas
normal "
"d'appeler un système d'exploitation d'après son noyau ? <span
class=\"anchor-"
@@ -1710,8 +1687,8 @@
"Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
"TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs. Don't your arguments imply "
"we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long it "
-"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
-"</span>"
+"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Beaucoup d'autres projets ont contribué au système tel qu'il est "
"actuellement ; cela inclut TeX, X11, Apache, Perl, et beaucoup d'autres "
@@ -2105,8 +2082,8 @@
msgid ""
"Wouldn't it be better to reserve the name “GNU/Linux” for "
"distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
-"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
-"</span>"
+"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Ne serait-il pas mieux de réserver le nom « GNU/Linux » pour les "
"distributions constituées uniquement de logiciels libres ? Après tout,
c'est "
@@ -2461,8 +2438,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
-"using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
msgstr ""
"Puisque GNU vient en grande partie d'Unix, GNU ne devrait-il pas donner "
"crédit à Unix en utilisant « Unix » dans son nom ? <span
class=\"anchor-"
@@ -2495,10 +2472,10 @@
msgstr ""
"Aucun code de GNU ne provient d'Unix, mais GNU est un système compatible "
"avec Unix ; c'est pourquoi beaucoup des idées et spécifications de GNU "
-"proviennent d'Unix. Le nom « GNU », qui signifie « GNU N'est pas UnixÂ
» <em>"
-"[GNU's Not Unix]</em>, est une manière humoristique de donner crédit Ã
Unix, "
-"selon la tradition d'acronymes récursifs qui a débuté chez les hackers
dans "
-"les années 70."
+"proviennent d'Unix. Le nom « GNU », qui signifie « GNU N'est pas UnixÂ
» "
+"<em>[GNU's Not Unix]</em>, est une manière humoristique de donner crédit Ã
"
+"Unix, selon la tradition d'acronymes récursifs qui a débuté chez les
hackers "
+"dans les années 70."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2552,8 +2529,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
msgstr ""
"Faut-il dire également « GNU/BSD » ? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
@@ -2638,8 +2615,8 @@
"\">#othersys</a>)</span>"
msgstr ""
"Si j'installe les outils GNU sur Windows, cela signifie-t-il que je "
-"fonctionne sous un système GNU/Windows ? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#othersys\">#othersys</a>)</span>"
+"fonctionne sous un système GNU/Windows ? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#othersys\">#othersys</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -2660,8 +2637,8 @@
"Can't Linux be used without GNU? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
msgstr ""
-"Linux ne peut-il être utilisé sans GNU ? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
+"Linux ne peut-il être utilisé sans GNU ? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -2927,8 +2904,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"The battle is already lost—society has made its decision and we can't "
-"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
msgstr ""
"La bataille est déjà perdue ; la société a pris sa décision et nous ne "
"pouvons rien y changer, pourquoi continuer à y penser ? <span
class=\"anchor-"
@@ -2957,8 +2934,8 @@
"href=\"#whatgood\">#whatgood</a>)</span>"
msgstr ""
"La société a pris sa décision et nous ne pouvons rien y changer, quel bien
"
-"cela fait-il si je dis « GNU/Linux » ? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#whatgood\">#whatgood</a>)</span>"
+"cela fait-il si je dis « GNU/Linux » ? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#whatgood\">#whatgood</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -3271,8 +3248,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Ne serait-il pas préférable pour vous de ne pas contredire ce que tant de "
"gens croient ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict"
@@ -3414,18 +3391,12 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015,
-# | [-2016-] {+2016, 2017+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, "
-#| "2016 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, "
"2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, "
+"2017 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/essays-and-articles.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.fr.po,v
retrieving revision 1.171
retrieving revision 1.172
diff -u -b -r1.171 -r1.172
--- philosophy/po/essays-and-articles.fr.po 21 Apr 2017 06:32:22 -0000
1.171
+++ philosophy/po/essays-and-articles.fr.po 21 Apr 2017 08:37:24 -0000
1.172
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-21 06:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-02 12:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-21 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-04-21 06:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -823,21 +822,6 @@
"obstacles au développement logiciel</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\"
-# | id=\"SoftwareLiteraryPatents\"> Software Patents and Literary Patents</a>,
-# | by Richard M. Stallman, speaking of patenting artistic
-# | techniques[-,-]{+.+} US patent (6,935,954) covers making game characters
-# | start to hallucinate when (according to the game) they are being driven
-# | insane. That is getting pretty close to the hypothetical examples cited in
-# | this article.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\" id="
-#| "\"SoftwareLiteraryPatents\"> Software Patents and Literary Patents</a>, "
-#| "by Richard M. Stallman, speaking of patenting artistic techniques, US "
-#| "patent (6,935,954) covers making game characters start to hallucinate "
-#| "when (according to the game) they are being driven insane. That is "
-#| "getting pretty close to the hypothetical examples cited in this article."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\" id="
"\"SoftwareLiteraryPatents\"> Software Patents and Literary Patents</a>, by "
@@ -855,21 +839,6 @@
"article."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/gif.html\">Why there are no GIF files on GNU web
-# | pages</a>[-,-]{+.+} While this story is a historical illustration of the
-# | danger of software patents, these particular patents are now no longer a
-# | concern. For details of our website <a
-# | href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics\"> policies
-# | regarding GIFs</a>, see our [-web-] <a href=\"/server/standards/\"> web
-# | guidelines</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gif.html\">Why there are no GIF files on GNU web "
-#| "pages</a>, While this story is a historical illustration of the danger of "
-#| "software patents, these particular patents are now no longer a concern. "
-#| "For details of our website <a href=\"/server/fsf-html-style-sheet."
-#| "html#UseofGraphics\"> policies regarding GIFs</a>, see our web <a href=\"/"
-#| "server/standards/\"> web guidelines</a>."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/gif.html\">Why there are no GIF files on GNU web "
"pages</a>. While this story is a historical illustration of the danger of "
@@ -1087,8 +1056,8 @@
"(Busting the term “intellectual property”)</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/komongistan.html\"> L'histoire étrange du Komongistan "
-"(ou comment faire voler en éclats l'expression « propriété
intellectuelle »)"
-"</a>"
+"(ou comment faire voler en éclats l'expression « propriété "
+"intellectuelle »)</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -1247,8 +1216,8 @@
"a> — an article from The Guardian, by Richard Stallman (originally "
"published under the title “Second Sight”)."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Logiciel libre et (e-)"
-"administration</a>, un article du journal <cite>The Guardian</cite>, par "
+"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Logiciel libre et "
+"(e-)administration</a>, un article du journal <cite>The Guardian</cite>, par "
"Richard M. Stallman, initialement publié sous le titre <cite>Second
Sight</"
"cite> (Clairvoyance)."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/po/common-distros.fr.po education/m...,
Therese Godefroy <=