[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/po home.fa.po
From: |
Iiriix Esmaeeli |
Subject: |
www/po home.fa.po |
Date: |
Sun, 19 Feb 2017 17:44:52 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Iiriix Esmaeeli <esmaeeli> 17/02/19 17:44:52
Modified files:
po : home.fa.po
Log message:
Fixing bugs
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fa.po?cvsroot=www&r1=1.200&r2=1.201
Patches:
Index: home.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fa.po,v
retrieving revision 1.200
retrieving revision 1.201
diff -u -b -r1.200 -r1.201
--- home.fa.po 19 Feb 2017 21:58:31 -0000 1.200
+++ home.fa.po 19 Feb 2017 22:44:52 -0000 1.201
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-19 22:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-19 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Iiriix Esmaeeli <abbas AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
"Language: fa\n"
@@ -22,21 +22,20 @@
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Libre Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
Libre "
+"Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
msgstr ""
"Ú¯ÙÙØ FSFØ Ø¨ÙÛاد ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø ÙÛÙÙÚ©Ø³Ø Ø§ÛÙ
Ú©Ø³Ø Ø¬ÛâسÛâسÛØ ÛÙÙÛÚ©Ø³Ø ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø "
"ÙرÙ
âاÙزار ÙÛبرÙØ Ø³ÛستÙ
âعاÙ
ÙØ Ùست٠گÙÙØ
Ú¯ÙÙ Ùرد"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
-"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
-"use."
-msgstr ""
-"از سا٠۱۹۸۳ در Øا٠تÙسع٠سÛستÙ
âعاÙ
٠شبÙ
ÛÙÙÛکس ٠آزاد Ú¯ÙÙ ÙستÛÙ
تا کاربرا٠"
-"کاÙ
Ù¾ÛÙتر بتÙاÙÙد اÛÙ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø±Ø§ داشت٠باشÙد
Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ø±Ø§ ک٠استÙاد٠"
-"Ù
ÛâÚ©ÙÙد ب٠اشتراک بگذارÙد ٠بÙبÙد بخشÙد."
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that
computer "
+"users can have the freedom to share and improve the software they use."
+msgstr ""
+"از سا٠۱۹۸۳ در Øا٠تÙسع٠سÛستÙ
âعاÙ
٠شبÙ
ÛÙÙÛکس ٠آزاد Ú¯ÙÙ ÙستÛÙ
تا کاربرا٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر
"
+"بتÙاÙÙد اÛÙ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø±Ø§ داشت٠باشÙد Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ø±Ø§ ک٠استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد بÙ
اشتراک "
+"بگذارÙد ٠بÙبÙد بخشÙد."
#. type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "Planet GNU"
@@ -44,11 +43,11 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"GNU is the only operating system developed specifically to give its users "
-"freedom. What is GNU, and what freedom is at stake?"
+"GNU is the only operating system developed specifically to give its users
freedom. "
+"What is GNU, and what freedom is at stake?"
msgstr ""
-"Ú¯Ù٠تÙÙا سÛستÙ
âعاÙ
ÙÛ Ø§Ø³Øª ک٠بطÙر خاص براÛ
ÙراÙÙ
Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§ÙØ´ "
-"تÙسع٠داد٠شد٠است. Ú¯ÙÙ ÚÛست Ù ÚÙ
آزادÛâاÛÛ Ø¯Ø± خطر استØ"
+"Ú¯Ù٠تÙÙا سÛستÙ
âعاÙ
ÙÛ Ø§Ø³Øª ک٠بطÙر خاص براÛ
ÙراÙÙ
Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§ÙØ´ تÙسع٠داد٠"
+"شد٠است. Ú¯ÙÙ ÚÛست Ù Ú٠آزادÛâاÛÛ Ø¯Ø± خطر
استØ"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is GNU?"
@@ -57,24 +56,22 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GNU is an operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-"software</a>—that is, it respects users' freedom. The development of "
-"GNU made it possible to use a computer without software that would trample "
-"your freedom."
+"software</a>—that is, it respects users' freedom. The development of
GNU "
+"made it possible to use a computer without software that would trample your
freedom."
msgstr ""
-"Ú¯ÙÙ ÛÚ© سÛستÙ
âعاÙ
٠بر Ù
بÙØ§Û <a
href=\\\"/philosophy/free-sw.fa.html\\"
-"\">ÙرÙ
âاÙزار آزاد</a> Ø§Ø³ØªØ Û٠اÛÙ Ù
عÙÛ Ú©Ù Ø¨Ù
Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø§ØتراÙ
Ù
Ûâگذارد. "
-"تÙسعÙÙ Ú¯Ù٠استÙاد٠از کاÙ
Ù¾ÛÙتر بدÙÙ
ÙØ§Ø¨Ø³ØªÚ¯Û Ø¨Ù ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ú©Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ûتا٠را بÙ
"
-"خطر Ù
ÛâاÙدازÙد را اÙ
کاÙâپذÛر Ù
ÛâÚ©Ùد."
+"Ú¯ÙÙ ÛÚ© سÛستÙ
âعاÙ
٠بر Ù
بÙØ§Û <a
href=\"/philosophy/free-sw.fa.html\">ÙرÙ
âاÙزار آزاد</a> "
+"Ø§Ø³ØªØ Û٠اÛÙ Ù
عÙÛ Ú©Ù Ø¨Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø§ØتراÙ
Ù
Ûâگذارد. تÙسعÙÙ Ú¯Ù٠استÙاد٠از کاÙ
Ù¾ÛÙتر "
+"بدÙÙ ÙØ§Ø¨Ø³ØªÚ¯Û Ø¨Ù ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ú©Ù
آزادÛتا٠را ب٠خطر Ù
ÛâاÙدازÙد را اÙ
کاÙâپذÛر Ù
ÛâÚ©Ùد."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"We recommend <a href=\"/distros/free-distros.html\">installable versions of "
-"GNU</a> (more precisely, GNU/Linux distributions) which are entirely free "
-"software. <a href=\"#More-GNU\">More about GNU below</a>."
+"We recommend <a href=\"/distros/free-distros.html\">installable versions of
GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux distributions) which are entirely free software.
<a "
+"href=\"#More-GNU\">More about GNU below</a>."
msgstr ""
-"Ù
ا <a href=\"/distros/free-distros.html\">ÙسخÙâÙØ§Û Ùاب٠Ùصب
Ú¯ÙÙ</a> (بطÙر "
-"دÙÛÙâØªØ±Ø ØªÙزÛعâÙØ§Û Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس) را
Ù¾ÛØ´ÙÙاد Ù
ÛâدÙÛÙ
ک٠کاÙ
Ùا ÙرÙ
âاÙزار آزاد
ÙستÙد. "
-"<a href=\"#More-GNU\">اطÙاعات بÛشتر دربارÙÙ Ú¯ÙÙ</a>."
+"Ù
ا <a href=\"/distros/free-distros.html\">ÙسخÙâÙØ§Û Ùاب٠Ùصب
Ú¯ÙÙ</a> (بطÙر دÙÛÙâØªØ±Ø "
+"تÙزÛعâÙØ§Û Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس) را Ù¾ÛØ´ÙÙاد Ù
ÛâدÙÛÙ
ک٠کاÙ
Ùا ÙرÙ
âاÙزار آزاد ÙستÙد. <a href="
+"\"#More-GNU\">اطÙاعات بÛشتر دربارÙÙ Ú¯ÙÙ</a>."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Try GNU/Linux!</a>"
@@ -82,7 +79,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<a href=\"#parts-of-gnu\">Try parts of GNU</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#parts-of-gnu\">بخشâÙاÛÛ Ø§Ø² Ú¯Ù٠را اÙ
تØا٠کÙÛد</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><a>
msgid "<a href=\"/distros/screenshot-gnewsense.html\">"
@@ -102,18 +99,17 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"The free software movement campaigns to win for the users of computing the "
-"freedom that comes from free software. Free software puts its users in "
-"control of their own computing. Non-free software puts its users under the "
-"power of the software's developer. See <a href=\"https://www.fsf.org/blogs/"
-"rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society\"> the video "
-"explanation</a>."
-msgstr ""
-"جÙبش ÙرÙ
âاÙزار آزاد Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù
راÛاÙØ´ ک٠از طرÛÙ ÙرÙ
âاÙزار آزاد ب٠دست "
-"Ù
ÛâØ¢Ûد Ù
بارز٠Ù
ÛâÚ©Ùد. ÙرÙ
âاÙزار آزادØ
راÛاÙØ´ کاربرا٠را تØت Ú©Ùتر٠خÙدشا٠Ùرار "
-"Ù
ÛâدÙد. ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ØºÛر آزاد کاربرا٠را
تØت تسÙØ· تÙسعÙâدÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزار Ùرار "
-"Ù
ÛâدÙÙد. Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±Ú© بÙتر اÛÙ <a
href=\"https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-"
-"geneva-tedx-talk-free-software-free-society\">تÙضÛØات
ÙÛدÛÙÛÛ</a> را ببÛÙÛد."
+"The free software movement campaigns to win for the users of computing the
freedom "
+"that comes from free software. Free software puts its users in control of
their "
+"own computing. Non-free software puts its users under the power of the
software's "
+"developer. See <a
href=\"https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-"
+"free-software-free-society\"> the video explanation</a>."
+msgstr ""
+"جÙبش ÙرÙ
âاÙزار آزاد Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù
راÛاÙØ´ ک٠از طرÛÙ ÙرÙ
âاÙزار آزاد ب٠دست Ù
ÛâØ¢Ûد "
+"Ù
بارز٠Ù
ÛâÚ©Ùد. ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø±Ø§ÛاÙØ´
کاربرا٠را تØت Ú©Ùتر٠خÙدشا٠Ùرار Ù
ÛâدÙد. "
+"ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ØºÛر آزاد کاربرا٠را تØت تسÙØ·
تÙسعÙâدÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزار Ùرار Ù
ÛâدÙÙد.
Ø¨Ø±Ø§Û "
+"درک بÙتر اÛÙ <a
href=\"https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-"
+"software-free-society\">تÙضÛØات ÙÛدÛÙÛÛ</a> را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
@@ -121,80 +117,75 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
-"distribute, study, change and improve the software.</strong>"
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
distribute, "
+"study, change and improve the software.</strong>"
msgstr ""
-"<strong>ÙرÙ
âاÙزار آزاد ب٠اÛÙ Ù
عÙÛâست Ú©Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¬Ø±Ø§Ø Ú©Ù¾ÛØ ØªÙزÛØ¹Ø "
-"Ù
طاÙعÙØ ØªØºÛÛر ٠بÙبÙد ÙرÙ
âاÙزار آزاد
ÙستÙد.</strong>"
+"<strong>ÙرÙ
âاÙزار آزاد ب٠اÛÙ Ù
عÙÛâست Ú©Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¬Ø±Ø§Ø Ú©Ù¾ÛØ ØªÙزÛØ¹Ø Ù
طاÙعÙØ
تغÛÛر "
+"٠بÙبÙد ÙرÙ
âاÙزار آزاد ÙستÙد.</strong>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
-"you should think of “free” as in “free speech”, not "
-"as in “free beer”."
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
you "
+"should think of “free” as in “free speech”, not as in
"
+"“free beer”."
msgstr ""
-"ÙرÙ
âاÙزار آزاد Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø§Ø³ØªØ ÙÙ ÙÛÙ
ت.
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±Ú© بÙتر باÛد ب٠Ù
عÙØ§Û Â«Ø¢Ø²Ø§Ø¯Â» "
-"در Â«Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨ÛاÙ» Ùکر Ú©ÙÛØ¯Ø Ù٠در «آبج٠Ù
جاÙÛ»."
+"ÙرÙ
âاÙزار آزاد Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø§Ø³ØªØ ÙÙ ÙÛÙ
ت.
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±Ú© بÙتر باÛد ب٠Ù
عÙØ§Û Â«Ø¢Ø²Ø§Ø¯Â» در "
+"Â«Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨ÛاÙ» Ùکر Ú©ÙÛØ¯Ø Ù٠در «آبج٠Ù
جاÙÛ»."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"More precisely, free software means users of a program have the <a href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</a>:"
msgstr ""
-"بطÙر دÙÛÙâØªØ±Ø ÙرÙ
âاÙزار آزاد ÛعÙÛ Ø§ÛÙÚ©Ù
کاربراÙÙ ÛÚ© برÙاÙ
٠اÛÙ <a href=\"/"
-"philosophy/free-sw.fa.html\">ÚÙار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¶Ø±ÙرÛ</a> را
دارÙد:"
+"بطÙر دÙÛÙâØªØ±Ø ÙرÙ
âاÙزار آزاد ÛعÙÛ Ø§ÛÙÚ©Ù
کاربراÙÙ ÛÚ© برÙاÙ
٠اÛÙ <a href=\"/philosophy/"
+"free-sw.fa.html\">ÚÙار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¶Ø±ÙرÛ</a> را دارÙد:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr ""
-"Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
٠ب٠ÙØÙÛ Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙاÙÛØ¯Ø Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ùر Ù
ÙظÙØ±Û (Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Û°)."
+msgid "The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom
0)."
+msgstr "Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
٠ب٠ÙØÙÛ Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙاÙÛØ¯Ø Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ùر Ù
ÙظÙØ±Û (Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Û°)."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
-"(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
+"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
(freedom "
+"1). Access to the source code is a precondition for this."
msgstr ""
-"Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø±Ø§Û Ù
طاÙØ¹Ù Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û Ø¹Ù
Ùکرد
برÙاÙ
٠٠تطبÛÙ Ø¢Ù Ø¨Ø±Ø§Û ÙÛاز Ø®Ùد "
-"(Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Û±). Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ú©Ø¯ Ù
Ùبع ÛÚ© Ù¾ÛØ´âشرط
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø§Ø³Øª."
+"Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø±Ø§Û Ù
طاÙØ¹Ù Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û Ø¹Ù
Ùکرد
برÙاÙ
٠٠تطبÛÙ Ø¢Ù Ø¨Ø±Ø§Û ÙÛاز Ø®Ùد (Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Û±). "
+"Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ú©Ø¯ Ù
Ùبع ÛÚ© Ù¾ÛØ´âشرط Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ
Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø§Ø³Øª."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
+msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
(freedom 2)."
msgstr ""
-"Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙزÛع Ù
جدد Ú©Ù¾ÛâÙاÛÛ Ø§Ø² Ø¢ÙØ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙک٠بتÙاÙÛد ب٠ÙÙ
ساÛÙâتا٠کÙ
Ú© "
-"Ú©ÙÛد (Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Û²)."
+"Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙزÛع Ù
جدد Ú©Ù¾ÛâÙاÛÛ Ø§Ø² Ø¢ÙØ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙک٠بتÙاÙÛد ب٠ÙÙ
ساÛÙâتا٠کÙ
Ú© Ú©ÙÛد "
+"(Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Û²)."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
-"public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
-"source code is a precondition for this."
+"The freedom to improve the program, and release your improvements to the
public, so "
+"that the whole community benefits (freedom 3). Access to the source code is
a "
+"precondition for this."
msgstr ""
-"Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨ÙبÙد برÙاÙ
٠٠اÙتشار اÛÙ
تغÛÛرات Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ù
ÙÙ
Ø ØªØ§ اÛÙک٠تÙ
اÙ
جاÙ
ع٠"
-"از آ٠بÙر٠ببرÙد (Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Û³). Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ú©Ø¯ Ù
Ùبع ÛÚ© Ù¾ÛØ´âشرط Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø§Ø³Øª."
+"Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨ÙبÙد برÙاÙ
٠٠اÙتشار اÛÙ
تغÛÛرات Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ù
ÙÙ
Ø ØªØ§ اÛÙک٠تÙ
اÙ
جاÙ
ع٠از
Ø¢Ù "
+"بÙر٠ببرÙد (Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Û³). Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ú©Ø¯ Ù
Ùبع ÛÚ©
Ù¾ÛØ´âشرط Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø§Ø³Øª."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
-"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
-"now</a> than they were in 1983."
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a
href=\"/"
+"philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important
now</a> "
+"than they were in 1983."
msgstr ""
-"رشد بÙâکارگÛØ±Û ØªÚ©ÙÙÙÙÚÛ Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØØªÛ Ø¨Ø§Ø¹Ø« <a
href=\"/philosophy/free-software-"
-"even-more-important.html\">اÙزاÛØ´ اÙÙ
Ûت اÙ
رÙز٠اÛÙ
آزادÛâÙا</a> Ùسبت ب٠آÙÚÙ "
-"در Û±Û¹Û¸Û³ بÙدÙد شد٠است."
+"رشد بÙâکارگÛØ±Û ØªÚ©ÙÙÙÙÚÛ Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØØªÛ Ø¨Ø§Ø¹Ø« <a
href=\"/philosophy/free-software-even-"
+"more-important.html\">اÙزاÛØ´ اÙÙ
Ûت اÙ
رÙز٠اÛÙ
آزادÛâÙا</a> Ùسبت ب٠آÙÚ٠در Û±Û¹Û¸Û³ "
+"بÙدÙد شد٠است."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU "
-"system. See <a href=\"https://fsf.org\">the Free Software Foundation's web "
-"site</a> for more about what we do, and a list of <a href=\"/help\">ways you "
-"can help</a>."
+"Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
system. See "
+"<a href=\"https://fsf.org\">the Free Software Foundation's web site</a> for
more "
+"about what we do, and a list of <a href=\"/help\">ways you can help</a>."
msgstr ""
-"اÙ
رÙز٠جÙبش ÙرÙ
âاÙزار آزاد از تÙسع٠سÛستÙ
Ú¯Ù٠بسÛار Ùراتر Ù
ÛâرÙد. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
-"بÛشتر دربار٠آÙÚÙ Ù
ا اÙجاÙ
Ù
ÛâدÙÛÙ
<a
href=\"https://fsf.org\">ÙبâساÛت بÙÛاد "
-"ÙرÙ
âاÙزار آزاد</a> را ببÛÙÛØ¯Ø Ù ÙÙ
ÛÙâØ·Ùر
ÙÙرست <a href=\"/help\">راÙâÙاÛÛ Ú©Ù "
-"Ù
ÛâتÙاÙÛد Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÛد</a>."
+"اÙ
رÙز٠جÙبش ÙرÙ
âاÙزار آزاد از تÙسع٠سÛستÙ
Ú¯Ù٠بسÛار Ùراتر Ù
ÛâرÙد. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر "
+"دربار٠آÙÚÙ Ù
ا اÙجاÙ
Ù
ÛâدÙÛÙ
<a
href=\"https://fsf.org\">ÙبâساÛت بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزار
آزاد</"
+"a> را ببÛÙÛØ¯Ø Ù ÙÙ
ÛÙâØ·Ùر ÙÙرست <a
href=\"/help\">راÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ù
ÛâتÙاÙÛد Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÛد</a>."
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "More about GNU"
@@ -202,55 +193,52 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a id=\"More-GNU\">GNU</a> is a Unix-like operating system. That means it "
-"is a collection of many programs: applications, libraries, developer tools, "
-"even games. The development of GNU, started in January 1984, is known as "
-"the GNU Project. Many of the programs in GNU are released under the "
-"auspices of the GNU Project; those we call <a href=\"/software/\">GNU "
-"packages</a>."
+"<a id=\"More-GNU\">GNU</a> is a Unix-like operating system. That means it is
a "
+"collection of many programs: applications, libraries, developer tools, even
games. "
+"The development of GNU, started in January 1984, is known as the GNU Project.
Many "
+"of the programs in GNU are released under the auspices of the GNU Project;
those we "
+"call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
msgstr ""
-"Ú¯ÙÙ ÛÚ© سÛستÙ
âعاÙ
٠شب٠ÛÙÙÛکس است. اÛÙ ÛعÙÛ
Ù
جÙ
ÙعÙâØ§Û Ø§Ø² تعداد زÛØ§Ø¯Û Ø¨Ø±ÙاÙ
Ù "
-"است: برÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø¯ÛØ Ú©ØªØ§Ø¨Ø®Ø§ÙÙâÙاØ
ابزارâÙØ§Û ØªÙسعÙØ Ø¬ØªÛ Ø¨Ø§Ø²ÛâÙا. تÙسع٠گÙÙØ "
-"ک٠در ÚاÙÙÛÙ Û±Û¹Û¸Û´ آغاز Ø´Ø¯Ø Ø¨Ù Ù¾Ø±ÙÚÙ Ú¯ÙÙ
Ø´Ùرت دارد. بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² اÛ٠برÙاÙ
ÙâÙØ§Û "
-"Ú¯Ù٠زÛر Úتر ØÙ
اÛØªÛ Ù¾Ø±ÙÚÙ Ú¯ÙÙ Ù
Ùتشر
شدÙâاÙدâØ Ù Ù
ا Ø¢ÙÙا را <a href=\"/software/"
-"\">بستÙâÙØ§Û Ú¯ÙÙ</a> Ù
ÛâÙاÙ
ÛÙ
."
+"Ú¯ÙÙ ÛÚ© سÛستÙ
âعاÙ
٠شب٠ÛÙÙÛکس است. اÛÙ ÛعÙÛ
Ù
جÙ
ÙعÙâØ§Û Ø§Ø² تعداد زÛØ§Ø¯Û Ø¨Ø±ÙاÙ
٠است: "
+"برÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø¯ÛØ Ú©ØªØ§Ø¨Ø®Ø§ÙÙâÙاØ
ابزارâÙØ§Û ØªÙسعÙØ Ø¬ØªÛ Ø¨Ø§Ø²ÛâÙا. تÙسع٠گÙÙØ
ک٠در ÚاÙÙÛÙ "
+"Û±Û¹Û¸Û´ آغاز Ø´Ø¯Ø Ø¨Ù Ù¾Ø±ÙÚÙ Ú¯ÙÙ Ø´Ùرت دارد.
بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² اÛ٠برÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ú¯Ù٠زÛر Úتر ØÙ
اÛØªÛ "
+"پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ Ù
Ùتشر شدÙâاÙدâØ Ù Ù
ا Ø¢ÙÙا را <a
href=\"/software/\">بستÙâÙØ§Û Ú¯ÙÙ</a> Ù
ÛâÙاÙ
ÛÙ
."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix."
-"” <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
Unix.” "
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is pronounced
"
+"<em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “grew” but
replacing "
+"the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgstr ""
-"ÙاÙ
«گÙÙ» ÛÚ© Ù
Ø®ÙÙ Ø¨Ø§Ø²Ú¯Ø´ØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Â«GNU's Not Unix»
Ø§Ø³ØªØ Ù <a href=\"/"
-"pronunciation/pronunciation.html\">ب٠صÙرت <em>g-noo</em> تÙÙظ Ù
ÛâØ´Ùد</a>Ø ÛÚ© "
-"سÛÙابÛØ Ù
Ø«Ù Ú¯Ùت٠«grew» اÙ
ا با Ùرار دادÙ
<em>n</em> Ø¨Ù Ø¬Ø§Û <em>r</em>."
+"ÙاÙ
«گÙÙ» ÛÚ© Ù
Ø®ÙÙ Ø¨Ø§Ø²Ú¯Ø´ØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Â«GNU's Not Unix»
Ø§Ø³ØªØ Ù <a href=\"/pronunciation/"
+"pronunciation.html\">ب٠صÙرت <em>g-noo</em> تÙÙظ Ù
ÛâØ´Ùد</a>Ø ÛÚ© سÛÙابÛØ Ù
Ø«Ù Ú¯Ùت٠"
+"«grew» اÙ
ا با Ùرار داد٠<em>n</em> Ø¨Ù Ø¬Ø§Û <em>r</em>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talks "
-"to the hardware is called the “kernel”. GNU is typically used "
-"with a kernel called Linux. This combination is the <a href=\"/gnu/linux-"
-"and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</strong></a>. GNU/Linux "
-"is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">call it "
-"“Linux” by mistake</a>."
+"The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talks
to the "
+"hardware is called the “kernel”. GNU is typically used with a
kernel "
+"called Linux. This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+"\"><strong>GNU/Linux operating system</strong></a>. GNU/Linux is used by
millions, "
+"though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">call it “Linux”
by "
+"mistake</a>."
msgstr ""
-"برÙاÙ
ÙâØ§Û Ú©Ù Ø¯Ø± ÛÚ© سÛستÙ
شب٠ÛÙÙÛکس Ù
Ùابع
Ù
اشÛ٠را تخصÛص Ù
ÛâدÙد ٠با سختâاÙزار "
-"صجبت Ù
ÛâÚ©Ùد «ÙستÙ» ÙاÙ
Ûد٠Ù
ÛâØ´Ùد. Ù
عÙ
ÙÙا
Ú¯Ù٠ب٠ÙÙ
را٠ÙستÙâØ§Û Ú©Ù ÙÛÙÙکس ÙاÙ
"
-"دارد استÙاد٠Ù
ÛâØ´Ùد. اÛ٠ترکÛب <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
-"\"><strong>سÛستÙ
âعاÙ
Ù Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</strong></a> است.
Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس تÙسط Ù
ÛÙÛÙÙâÙا "
-"ÙÙر استÙاد٠Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ø§Ú¯Ø±ÚÙ Ø®ÛÙÛâÙا<a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">ب٠اشتبا٠"
-"آ٠را «ÙÛÙÙکس» صدا Ù
ÛâÚ©ÙÙد</a>."
+"برÙاÙ
ÙâØ§Û Ú©Ù Ø¯Ø± ÛÚ© سÛستÙ
شب٠ÛÙÙÛکس Ù
Ùابع
Ù
اشÛ٠را تخصÛص Ù
ÛâدÙد ٠با سختâاÙزار صجبت "
+"Ù
ÛâÚ©Ùد «ÙستÙ» ÙاÙ
Ûد٠Ù
ÛâØ´Ùد. Ù
عÙ
ÙÙا Ú¯ÙÙ
ب٠ÙÙ
را٠ÙستÙâØ§Û Ú©Ù ÙÛÙÙکس ÙاÙ
دارد
استÙاد٠"
+"Ù
ÛâØ´Ùد. اÛ٠ترکÛب <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.fa.html\"><strong>سÛستÙ
âعاÙ
Ù Ú¯ÙÙ/"
+"ÙÛÙÙکس</strong></a> است. Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس تÙسط Ù
ÛÙÛÙÙâÙا ÙÙر استÙاد٠Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ø§Ú¯Ø±ÚÙ
Ø®ÛÙÛâÙا<a "
+"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">ب٠اشتبا٠آ٠را «ÙÛÙÙکس»
صدا Ù
ÛâÚ©ÙÙد</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
-"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
-"the Hurd because it is an interesting technical project."
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was
started in "
+"1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing the Hurd
because "
+"it is an interesting technical project."
msgstr ""
-"Ùست٠خÙد Ú¯ÙÙØ <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Ùرد</a>Ø
در سا٠۱۹۹۰ آغاز "
-"شد (Ù¾ÛØ´ از آغاز ÙÛÙÙکس). داÙØ·Ùبا٠ÙÙ
ÚÙا٠بÙ
تÙسعÙÙ Ùرد اداÙ
Ù Ù
ÛâدÙÙØ¯Ø Ø²Ûرا Ú©Ù "
-"ÛÚ© پرÙÚÙ ÙÙÛ Ø¬Ø§Ùب تÙج٠است."
+"Ùست٠خÙد Ú¯ÙÙØ <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Ùرد</a>Ø
در سا٠۱۹۹۰ آغاز شد "
+"(Ù¾ÛØ´ از آغاز ÙÛÙÙکس). داÙØ·Ùبا٠ÙÙ
ÚÙا٠بÙ
تÙسعÙÙ Ùرد اداÙ
Ù Ù
ÛâدÙÙØ¯Ø Ø²Ûرا Ú©Ù ÛÚ© پرÙÚÙ "
+"ÙÙÛ Ø¬Ø§Ùب تÙج٠است."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
@@ -258,11 +246,11 @@
#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a> <a href=\"http://planet."
-"gnu.org/rss20.xml\">"
+"<a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a> <a
href=\"http://planet.gnu.org/"
+"rss20.xml\">"
msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\">سÛار٠گÙÙ</a> <a
href=\"http://planet.gnu."
-"org/rss20.xml\">"
+"<a href=\"http://planet.gnu.org/\">سÛار٠گÙÙ</a> <a
href=\"http://planet.gnu.org/"
+"rss20.xml\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
msgid "RSS Feed"
@@ -270,12 +258,11 @@
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
+"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a> and the
list "
+"of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
msgstr ""
-"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø®Ø¨Ø§Ø± بÛشتر <a href=\"http://planet.gnu.org/\">سÛارÙ
Ú¯ÙÙ</a> Ù <a href="
-"\"/software/recent-releases.html\">ÙÛست برÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ù
Ùتشر
شد٠اخÛر Ú¯ÙÙ</a> را "
-"ببÛÙÛد."
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø®Ø¨Ø§Ø± بÛشتر <a href=\"http://planet.gnu.org/\">سÛارÙ
Ú¯ÙÙ</a> Ù <a href=\"/"
+"software/recent-releases.html\">ÙÛست برÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ù
Ùتشر
شد٠اخÛر Ú¯ÙÙ</a> را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
msgid "Take Action"
@@ -283,114 +270,98 @@
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\">Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\">Support current FSF
campaigns</a></"
+"strong>."
msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\">از Ú©Ù
Ù¾ÛÙâÙاÛ
ÙعÙÛ FSF ØÙ
اÛت "
-"Ú©ÙÛد</a></strong>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\">از Ú©Ù
Ù¾ÛÙâÙاÛ
ÙعÙÛ FSF ØÙ
اÛت Ú©ÙÛد</"
+"a></strong>."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
-"Defend <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/Privacy\"> privacy</a>, and "
-"support <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-"
-"outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform\"> global copyright reform</a> "
-"with <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\">LQDN</a>."
+"Defend <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/Privacy\"> privacy</a>, and
support "
+"<a
href=\"http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-"
+"avoid-copyright-reform\"> global copyright reform</a> with <a
href=\"http://www."
+"laquadrature.net/en/\">LQDN</a>."
msgstr ""
-"از <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/Privacy\">ØرÛÙ
خصÙصÛ</a> دÙاع "
-"Ú©ÙÛØ¯Ø Ù ÙÙ
را٠با <a
href=\"http://www.laquadrature.net/en/\">LQDN</a> از <a "
-"href=\"http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-"
-"to-avoid-copyright-reform\">اصÙØ§Ø Ø³Ø±Ø§Ø³Ø±Û Ú©Ù¾ÛâراÛت</a> ØÙ
اÛت Ú©ÙÛد."
+"از <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/Privacy\">ØرÛÙ
خصÙصÛ</a> دÙاع Ú©ÙÛØ¯Ø Ù "
+"ÙÙ
را٠با <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\">LQDN</a> از <a
href=\"http://"
+"www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-"
+"reform\">اصÙØ§Ø Ø³Ø±Ø§Ø³Ø±Û Ú©Ù¾ÛâراÛت</a> ØÙ
اÛت Ú©ÙÛد."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www."
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\" title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
-msgstr ""
-"از تÙاشâÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨ÛâطرÙÛ Ø´Ø¨Ú©Ù Ø¯Ø± ارÙÙ¾Ø§Ø <a
href=\"http://www.savetheinternet.com"
-"\" title=\"بÛâطرÙÛ Ø´Ø¨Ú©Ù Ø¯Ø± اÛاÙات Ù
تØد٠آÙ
رÛکا\">در Ø¢Ù
رÛکا</a> Ù <a href="
-"\"http://www.neutrality.ca\" title=\"بÛâطرÙÛ Ø´Ø¨Ú©Ù Ø¯Ø±
کاÙادا\">در کاÙادا</a> "
-"ØÙ
اÛت Ú©ÙÛد."
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of
America\">in "
+"the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\" title=\"Net neutrality in
Canada"
+"\">in Canada</a>."
+msgstr ""
+"از تÙاشâÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨ÛâطرÙÛ Ø´Ø¨Ú©Ù Ø¯Ø± ارÙÙ¾Ø§Ø <a
href=\"http://www.savetheinternet.com\" "
+"title=\"بÛâطرÙÛ Ø´Ø¨Ú©Ù Ø¯Ø± اÛاÙات Ù
تØد٠آÙ
رÛکا\">در Ø¢Ù
رÛکا</a> Ù <a href=\"http://www."
+"neutrality.ca\" title=\"بÛâطرÙÛ Ø´Ø¨Ú©Ù Ø¯Ø± کاÙادا\">در
کاÙادا</a> ØÙ
اÛت Ú©ÙÛد."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www."
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">and "
+"Europe</a>."
msgstr ""
"<strong>با اÙØصار ÙرÙ
âاÙزار Ù
بارز٠کÙÛد:</strong>
<a href=\"http://www."
-"endsoftpatents.org\">در سراسر جÙاÙ</a>Ø <a
href=\"/server/takeaction."
-"html#swpat\">٠در ارÙپا</a>."
+"endsoftpatents.org\">در سراسر جÙاÙ</a>Ø <a
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">Ù "
+"در ارÙپا</a>."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items</a>"
msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html\">اÙداÙ
ات دÛگر</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/"
-#| "campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> "
-#| "Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, drivers for "
-#| "network routers, reversible debugging in GDB, automatic transcription, "
-#| "PowerVR drivers, and also free software replacements for Skype, OpenDWG "
-#| "libraries, and Oracle Forms."
msgid ""
"<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"//www.fsf.org/campaigns/"
-"priority-projects/\">High Priority Areas</a>?</strong> Free phone operating "
-"system; decentralization, federation, and self-hosting; free drivers, "
-"firmware, and hardware designs; real-time voice and video chat; encourage "
-"contribution by people underrepresented in the community, and more."
-msgstr ""
-"<strong>Ø¢Ûا Ù
ÛâتÙاÙÛد ب٠ÛÚ©Û Ø§Ø² اÛÙ <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/"
-"priority-projects/\">پرÙÚÙâÙØ§Û Ø¨Ø§ اÙÙÙÛت باÙا</a> Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÛدØ</strong> GnashØ â«"
-"corebootØ ØªÙزÛعâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙÚ©Ø³Ø Ú¯ÙÙ
اکتاÙØ Ø¯Ø±Ø§ÛÙر Ø¨Ø±Ø§Û Ø±ÙترÙØ§Û Ø´Ø¨Ú©ÙØ "
-"اشکاÙâزداÛÛ Ù
عکÙس در GDBØ Ø±ÙÙÙÛØ³Û Ø§ØªÙÙ
اتÛÚ©Ø Ø¯Ø±Ø§ÛÙرÙØ§Û PowerVR Ù ÙÙ
ÚÙÛÙ "
-"جاÛگزÛÙâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³Ú©Ø§ÛÙ¾Ø
کتابخاÙÙâÙØ§Û OpenDWG Ù ÙرÙ
âÙØ§Û Ø§ÙراکÙ."
+"priority-projects/\">High Priority Areas</a>?</strong> Free phone operating
system; "
+"decentralization, federation, and self-hosting; free drivers, firmware, and "
+"hardware designs; real-time voice and video chat; encourage contribution by
people "
+"underrepresented in the community, and more."
+msgstr ""
+"<strong>Ø¢Ûا Ù
ÛâتÙاÙÛد ب٠ÛÚ©Û Ø§Ø² اÛÙ <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-"
+"projects/\">پرÙÚÙâÙØ§Û Ø¨Ø§ اÙÙÙÛت باÙا</a> Ú©Ù
Ú©
Ú©ÙÛدØ</strong> سÛستÙ
âعاÙ
٠آزاد Ø¨Ø±Ø§Û "
+"Ù
ÙباÛÙØ ØªÙ
رکززداÛÛØ ÙدراسÛÙÙØ Ù Ø®ÙدÙ
ÛزباÙÛØ ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø±Ø§ÙâاÙداز آزادØ
ثابتâاÙØ²Ø§Ø±Ø Ù "
+"ÙÙØ´ÙâÙØ§Û Ø·Ø±Ø§ØÛ Ø³Ø®ØªâاÙØ²Ø§Ø±Ø Ú¯ÙتگÙÛ ØµÙØªÛ Ù
تصÙÛØ±Û Ø¨ÛâدرÙÚ¯Ø ØªØ´ÙÛ٠ب٠Ù
شارکت اÙØ±Ø§Ø¯Û Ú©Ù
در "
+"جاÙ
ع٠کÙ
تر Ù
Ùرد تÙج٠Ùرار Ù
ÛâÚ¯ÛرÙØ¯Ø Ù
غÛرÙ."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
"\">unmaintained GNU package</a>?</strong>"
msgstr ""
-"<strong>Ø¢Ûا Ù
ÛâتÙاÙÛد Ù
سئÙÙÛت ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û <a
href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">بستÙâÙØ§Û Ø¨Ø¯ÙÙ Ù
سئÙÙ Ú¯ÙÙ</a> را بر
عÙد٠بگÛرÛدØ</strong>"
+"<strong>Ø¢Ûا Ù
ÛâتÙاÙÛد Ù
سئÙÙÛت ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û <a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+"\">بستÙâÙØ§Û Ø¨Ø¯ÙÙ Ù
سئÙÙ Ú¯ÙÙ</a> را بر عÙدÙ
بگÛرÛدØ</strong>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-"\">orgadoc</a>"
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</"
+"a>"
msgstr ""
"<a href=\"/software/halifax/\">ÙاÙÛÙاکس</a>Ø <a
href=\"/software/orgadoc/"
"\">ارگاداک</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
-", are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for "
-"maintainers</a>. Also, these packages are looking for co-maintainers:"
+", are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for
maintainers</a>. "
+"Also, these packages are looking for co-maintainers:"
msgstr ""
-"Ø ÙÙ
Ú¯Û<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">ÙÛازÙ
Ùد Ù
سئÙÙ ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û "
-"ÙستÙد</a>. ÙÙ
ÚÙÛÙØ Ø§Û٠بستÙâÙا ÙÛز براÛ
ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û Ø¨Ù Ú©Ù
Ú©â ÙÛاز دارÙد:"
+"Ø ÙÙ
Ú¯Û <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">ÙÛازÙ
Ùد Ù
سئÙÙ ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û ÙستÙد</a>. "
+"ÙÙ
ÚÙÛÙØ Ø§Û٠بستÙâÙا ÙÛز Ø¨Ø±Ø§Û ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û Ø¨Ù Ú©Ù
Ú©â ÙÛاز دارÙد:"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
-#| "\">gnuae</a>, <a href=\"/software/gnubik/\">gnubik</a>, <a href=\"/"
-#| "software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/software/powerguru/"
-#| "\">powerguru</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/bison/"
-"\">bison</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</a>, <a href=\"/software/"
-"gnubik/\">gnubik</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, "
-"<a href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>, <a href=\"/software/xboard/"
-"\">xboard</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
-"\">gnuae</a>, <a href=\"/software/gnubik/\">gnubik</a>, <a href=\"/software/"
-"metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/software/powerguru/"
-"\">powerguru</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a
href=\"/software/bison/\">bison</a>, "
+"<a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</a>, <a
href=\"/software/gnubik/\">gnubik</a>, "
+"<a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a
href=\"/software/powerguru/"
+"\">powerguru</a>, <a href=\"/software/xboard/\">xboard</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a
href=\"/software/bison/\">bison</a>, "
+"<a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</a>, <a
href=\"/software/gnubik/\">gnubik</a>, "
+"<a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a
href=\"/software/powerguru/"
+"\">powerguru</a>, <a href=\"/software/xboard/\">xboard</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ". See the package web pages for more information."
@@ -402,60 +373,59 @@
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU
packages</a></"
+"small>"
msgstr ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">تÙضÛØات Ú©Ùتا٠در Ù
Ùرد تÙ
اÙ
بستÙâÙØ§Û "
-"Ú¯ÙÙ</a></small>"
+"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">تÙضÛØات Ú©Ùتا٠در Ù
Ùرد تÙ
اÙ
بستÙâÙØ§Û Ú¯ÙÙ</a></"
+"small>"
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
msgid "Try some parts of GNU"
-msgstr ""
+msgstr "بخشâÙاÛÛ Ø§Ø² Ú¯Ù٠را اÙ
تØا٠کÙÛد"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
-"Do you use Windows or iOS? Take a first step towards freedom by installing "
-"some free software on your current operating system:"
+"Do you use Windows or iOS? Take a first step towards freedom by installing
some "
+"free software on your current operating system:"
msgstr ""
+"Ø¢Ûا از ÙÛÙدÙر Ù iOS استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø ÙدÙ
اÙ٠ب٠سÙÛ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø±Ø§ با Ùصب Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯Û "
+"ÙرÙ
âاÙزار آزاد بر رÙÛ Ø³ÛستÙ
âعاÙ
Ù
ÙعÙÛâتا٠بردارÛد:"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free Software for Windows</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/software/for-windows.html\">ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
آزاد Ø¨Ø±Ø§Û ÙÛÙدÙز</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Try GNU/Linux!</a>"
msgid "<a href=\"/software/for-ios.html\">Free Software for iOS</a>"
-msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس را اÙ
تØا٠کÙÛد!</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/for-ios.html\">ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯
Ø¨Ø±Ø§Û iOS</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a> also has sister organizations in "
-"<a href=\"http://www.fsfe.org\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/"
-"\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/\">بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزار آزاد</a>
سازÙ
اÙâÙØ§Û Ù
شابÙÛ Ø¯Ø± "
-"<a href=\"http://www.fsfe.org\">ارÙپا</a>Ø <a
href=\"http://www.fsfla.org/"
-"\">Ø¢Ù
رÛÚ©Ø§Û ÙاتÛÙ</a> Ù <a href=\"http://fsf.org.in/\">ÙÙد</a>
ÙÛز دارد."
+"The <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a> also has sister organizations in
<a "
+"href=\"http://www.fsfe.org\">Europe</a>, <a
href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin "
+"America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/\">بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزار آزاد</a>
سازÙ
اÙâÙØ§Û Ù
شابÙÛ Ø¯Ø± <a href="
+"\"http://www.fsfe.org\">ارÙپا</a>Ø <a
href=\"http://www.fsfla.org/\">Ø¢Ù
رÛÚ©Ø§Û ÙاتÛÙ</"
+"a> Ù <a href=\"http://fsf.org.in/\">ÙÙد</a> ÙÛز دارد."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
-"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با Ú¯ÙÙ
٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠<a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد.
ÙÙ
ÚÙÛÙ <a "
-"href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد "
-"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to
contact</"
+"a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent to
<a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با Ú¯ÙÙ
٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠<a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/"
+"contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد
ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. ÙØ·Ùا "
+"ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا
Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
#
#
@@ -473,43 +443,37 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a> for information on coordinating and submitting translations of
this "
+"article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 <a "
-#| "href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 <a "
-"href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
-msgstr ""
-"<span dir=\"ltr\">Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, "
-"2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, "
-"2015, 2016 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
-"</span>"
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, "
+"2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 <a
href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+msgstr ""
+"<span dir=\"ltr\">Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
2003, "
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,
2017 "
+"<a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
-msgstr ""
-"اÛ٠صÙØ٠تØت Ù
جÙز <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 "
-"International License</a> Ùرار دارد."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0
International "
+"License</a>."
+msgstr ""
+"اÛ٠صÙØ٠تØت Ù
جÙز <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International
License</a> "
+"Ùرار دارد."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>