www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Fri, 28 Oct 2016 16:56:07 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/10/28 16:56:07

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.524&r2=1.525

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.524
retrieving revision 1.525
diff -u -b -r1.524 -r1.525
--- sitemap.html.translist      24 Oct 2016 16:56:07 -0000      1.524
+++ sitemap.html.translist      28 Oct 2016 16:56:06 -0000      1.525
@@ -304,8 +304,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|hr|it|ja|ko|ml|nl|pl|ro|ru|uk),/" 
--><dt><a href="/distros/screenshot.html">distros/screenshot.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/distros/screenshot.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Screenshot of a Free Distro</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/distros/screenshot.de.html">
-Bildschirmfoto einer freien Distribution</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/distros/screenshot.de.html">
+Bildschirmfoto einer freien Distribution</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/distros/screenshot.fr.html">
 Capture d'écran d'une distribution libre</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,hr,/" -->
 <em>[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/distros/screenshot.hr.html">
@@ -1657,8 +1657,8 @@
 The GNU Art Gallery</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/graphics/graphics.ca.html">
 La Galeria d'Art del Projecte GNU</a></del><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/graphics/graphics.de.html">
-GNU-Kunstgalerie</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/graphics/graphics.de.html">
+GNU-Kunstgalerie</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/graphics/graphics.el.html">
 Η πινακοθήκη τέχνης του GNU</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/graphics/graphics.es.html">
@@ -7067,9 +7067,9 @@
 Algunes paraules i frases confuses que conv&eacute; evitar</a></del><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <del>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/words-to-avoid.cs.html">
 Některá matoucí nebo předpojatá slova a fráze, kterým je lepší se 
vyhnout</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/words-to-avoid.de.html">
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/words-to-avoid.de.html">
 Zu vermeidende Wörter<br />&#8209;&#160;(oder mit Sorgfalt zu verwendende),
-weil sie voreingenommen oder irreführend sind</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+weil sie voreingenommen oder irreführend sind</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/words-to-avoid.es.html">
 Palabras y frases a evitar (o usar con cautela) porque son imprecisas o
 inducen a confusión</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]