www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po ebooks-must-increase-freedom....


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/philosophy/po ebooks-must-increase-freedom....
Date: Thu, 23 Jun 2016 10:52:20 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        16/06/23 10:52:20

Modified files:
        philosophy/po  : ebooks-must-increase-freedom.es.po 

Log message:
        Fix mistakes.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.es.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: ebooks-must-increase-freedom.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- ebooks-must-increase-freedom.es.po  22 Jun 2016 11:36:19 -0000      1.1
+++ ebooks-must-increase-freedom.es.po  23 Jun 2016 10:52:19 -0000      1.2
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ebooks-must-increase-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-26 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-22 13:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-23 12:49+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "E-books must increase our freedom, not decrease it"
 msgstr ""
-"Los libros electrónicos deben aumentar nuestra libertad, no disminuirla."
+"Los libros electrónicos deben aumentar nuestra libertad, no disminuirla"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -78,8 +78,9 @@
 "that."
 msgstr ""
 "Me encanta el libro  <cite>The Jehovah Contract</cite> (El contrato de "
-"Jehová) y querría que le gustara a todo el mundo. A lo largo de los años, 
lo "
-"he prestado como mínimo seis veces. Los libros impresos nos permiten 
hacerlo."
+"Jehová) y quisiera que le gustara a todo el mundo. A lo largo de los años, "
+"lo he prestado como mínimo seis veces. Con los libros impresos podemos "
+"hacerlo."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -90,12 +91,13 @@
 "that only proprietary software with malicious functionality can display them."
 msgstr ""
 "Con la mayoría de libros electrónicos comerciales no podría hacerlo. «No "
-"está permitido». Y si intentara desobedecer, sencillamente no lo 
conseguría, "
-"pues el software de los libros electrónicos contiene funcionalidades "
-"maliciosas llamadas gestión digital de restricciones (<abbr title=\"Digital "
-"Restrictions Management\">DRM</abbr>) para restringir la lectura. Los libros "
-"electrónicos están encriptados de modo que solo pueden visualizarse con "
-"software privativo que contiene  funcionalidades maliciosas."
+"está permitido». Y si intentara desobedecer, sencillamente no lo "
+"conseguiría, pues el software de los libros electrónicos contiene "
+"funcionalidades maliciosas llamadas «Gestión digital de "
+"restricciones» (<abbr title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</abbr>) "
+"para restringir la lectura. Los libros electrónicos están encriptados de "
+"modo que solo pueden visualizarse con software privativo que contiene  "
+"funcionalidades maliciosas."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -110,10 +112,11 @@
 "html#07_April_2012_%28Wrong_book%29\">prosecuted for possessing a forbidden "
 "book</a>, this is more than hypothetically Orwellian."
 msgstr ""
-" Hay muchas otras cosas a las que los lectores estamos acostumbrados y que "
-"en los libros electrónicos «no están permitidas». Por poner un ejemplo, 
con "
-"el «Kindle» de Amazon (para el cual <a href=\"philosophy/why-call-it-the-"
-"swindle.html\">«Swindle»</a> es un nombre más apropiado), los usuarios no "
+"Hay muchas otras cosas a las que los lectores estamos acostumbrados y que en "
+"los libros electrónicos «no están permitidas». Por poner un ejemplo, con 
el "
+"«Kindle» de Amazon (para el cual <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">«Swindle»</a> es un nombre más apropiado<a href="
+"\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-rev\"><sup>[1]</sup></a>), los usuarios no "
 "pueden comprar un libro anónimamente pagando en efectivo. Los libros para el 
"
 "«Kindle» suelen estar disponibles solo a través de Amazon, que requiere a "
 "los usuarios que se identifiquen. Así pues, Amazon sabe exactamente qué "
@@ -135,7 +138,7 @@
 "por las tardes, quedarán en el olvido). Tampoco se puede regalar a un amigo "
 "porque, según Amazon, el libro nunca es realmente nuestro. Amazon obliga a "
 "los usuarios a firmar un contrato de licencia de usuario final (<abbr title="
-"\"End-User License Agreemen \">EULA</abbr>) que así lo estipula."
+"\"End-User License Agreement\">EULA</abbr>) que así lo estipula."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -151,9 +154,9 @@
 "experiencia orwelliana cuando el libro electrónico desapareció ante sus "
 "narices, puesto que Amazon utilizó una funcionalidad de software maliciosa "
 "llamada «puerta trasera» para eliminarlos de forma remota (quema de libros "
-"virtual, ¿es eso lo que «Kindle» significa?). Pero no hay por qué "
-"preocuparse, Amazon ha prometido no volver a hacerlo, excepto por orden del "
-"Estado."
+"virtual, ¿es eso lo que «Kindle» significa?<a href=\"#TransNote2\" id="
+"\"TransNote2-rev\"><sup>[2]</sup></a>). Pero no hay por qué preocuparse, "
+"Amazon ha prometido no volver a hacerlo, excepto por orden del Estado."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -173,17 +176,17 @@
 msgstr ""
 " En lo que se refiere al software, o bien los usuarios tienen el control del "
 "programa (lo que hace que ese software sea <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-"\">libre</a>) o bien el programa controla a sus usuarios (no es libre). Los "
+"\">libre</a>) o bien el programa controla a los usuarios (no es libre). Los "
 "criterios que aplica Amazon para la distribución de libros electrónicos se "
 "inspiran en aquellos que rigen la distribución de software que no es libre, "
 "aunque esa no es la única similitud entre ambos. Las <a href=\"/philosophy/"
 "proprietary.html\">funcionalidades maliciosas del software</a> antes "
 "descritas se imponen a los usuarios mediante software que no es libre. Si un "
 "programa libre tuviera funcionalidades maliciosas de ese tipo, algunos "
-"usuarios expertos en programación las eliminarían y facilitarían al resto 
de "
-"usuarios la versión correcta. Los usuarios no pueden cambiar el software que 
"
-"no es libre, lo que lo convierte en <a href=\"http://www.bostonreview.net/";
-"forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-"
+"usuarios expertos en programación las eliminarían y facilitarían la 
versión "
+"correcta al resto de usuarios. Los usuarios no pueden cambiar el software "
+"que no es libre, lo que lo convierte en <a href=\"http://www.bostonreview.";
+"net/forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-"
 "controlled-its-developer\"> un instrumento ideal para ejercer el poder sobre "
 "el público</a>."
 
@@ -256,7 +259,7 @@
 "principal interés del resto de los autores es darse a conocer, por lo que "
 "compartir sus obras representa un beneficio tanto para ellos como para los "
 "lectores. ¿Por qué no cambiar a un sistema que cumpla mejor con su cometido 
"
-"y que sea compatible con compartir?"
+"y que sea compatible con la práctica de compartir?"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -272,17 +275,18 @@
 "adequately instead of making a few stars richer."
 msgstr ""
 " Un impuesto sobre las memorias extraíbles USB y la conexión a Internet, "
-"similar a grandes rasgos a los que tienen la mayoría de países de la Unión 
"
-"Europea, podría funcionar bien si se respetan tres puntos. El dinero debe "
-"ser recaudado por el Estado y distribuido según estipulen las leyes, tarea "
-"que no debe delegarse en ninguna entidad privada; el dinero debe repartirse "
-"entre todos los autores, sin permitir que las empresas les sustraigan "
-"ninguna cantidad; y la distribución del dinero debe basarse en una escala "
-"gradual, no en proporción lineal en función de la popularidad. Yo sugiero "
-"utilizar la raíz cúbica de la popularidad de cada autor: si A es ocho veces 
"
-"más popular que B, A recibe el doble que B, no ocho veces más de lo que "
-"recibe B. De este modo se prestaría el apoyo adecuado a muchos autores de "
-"cierto éxito, en lugar de hacer aún más ricas a unas pocas estrellas."
+"similar a grandes rasgos a los que tienen la mayoría de los países de la "
+"Unión Europea, podría funcionar bien si se respetan tres puntos: el dinero "
+"debe ser recaudado por el Estado y distribuido según estipulen las leyes, "
+"tarea que no debe delegarse en ninguna entidad privada; el dinero debe "
+"repartirse entre todos los autores, sin permitir que las empresas les "
+"sustraigan ninguna cantidad; la distribución del dinero debe basarse en una "
+"escala gradual, no en proporción lineal en función de la popularidad. Yo "
+"sugiero utilizar la raíz cúbica de la popularidad de cada autor: si A es "
+"ocho veces más popular que B, A recibe el doble que B, no ocho veces más de 
"
+"lo que recibe B. De este modo se prestaría el apoyo adecuado a muchos "
+"autores de cierto éxito, en lugar de hacer aún más ricas a unas pocas "
+"estrellas."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -290,7 +294,7 @@
 "(perhaps 25 pence in the UK) to the author."
 msgstr ""
 "Otro sistema consiste en dotar a cada libro electrónico de un botón para "
-"enviar al autor una pequeña suma (quizás 25 peniques en el caso de Reino "
+"enviar al autor una pequeña suma (quizás 25 peniques en el caso del Reino "
 "Unido)."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -301,7 +305,7 @@
 "readers. If e-books mean that readers' freedom must either increase or "
 "decrease, we must demand the increase."
 msgstr ""
-"Compartir es algo bueno, y con la tecnología digital compartir es fácil. Me 
"
+"Compartir es bueno, y con la tecnología digital compartir es fácil. Me "
 "refiero a la redistribución no comercial de copias exactas. Así, compartir "
 "debería ser legal, y evitar que la gente comparta no es una excusa válida "
 "para convertir los libros electrónicos en grilletes para los lectores. Si "
@@ -311,7 +315,11 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"<strong>Notas de traducción</strong> <br /> <br /><a href=\"#TransNote1-rev"
+"\" id=\"TransNote1\">[1]</a> En inglés <cite>swindle</cite> significa "
+"«estafa, fraude».  <br /><a href=\"#TransNote2-rev\" 
id=\"TransNote2\">[2]</"
+"a> En inglés <cite>kindle</cite> significa «prender fuego»."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]