www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/copyright-versus-community.fr...


From: Therese Godefroy
Subject: www philosophy/po/copyright-versus-community.fr...
Date: Thu, 26 Nov 2015 17:48:19 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 15/11/26 17:48:18

Modified files:
        philosophy/po  : copyright-versus-community.fr.po 
                         words-to-avoid.fr.po 
        proprietary/po : proprietary-sabotage.fr.po 
                         proprietary-surveillance.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po?cvsroot=www&r1=1.208&r2=1.209
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53

Patches:
Index: philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po      26 Nov 2015 11:59:48 
-0000      1.54
+++ philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po      26 Nov 2015 17:48:18 
-0000      1.55
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-versus-community.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-26 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-28 23:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-26 18:40+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-11-26 11:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -1693,6 +1692,10 @@
 "(CC-BY) is widely done, in accessible journals and arxiv.org, and it works "
 "well, so that is what I now recommend for scholarly publications.]"
 msgstr ""
+"[Note de 2015 : les articles scientifiques sont souvent publiés sous la "
+"licence CC attribution (CC-BY), dans des revues accessibles ou sur arxiv."
+"org, et cela marche bien. C'est donc ce que je recommande pour ce genre de "
+"publication."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/words-to-avoid.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po,v
retrieving revision 1.208
retrieving revision 1.209
diff -u -b -r1.208 -r1.209
--- philosophy/po/words-to-avoid.fr.po  26 Nov 2015 11:59:51 -0000      1.208
+++ philosophy/po/words-to-avoid.fr.po  26 Nov 2015 17:48:18 -0000      1.209
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-26 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 22:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-26 18:40+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-11-26 11:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -1564,27 +1563,6 @@
 msgstr "« Ouvert » ou « <cite>open</cite> »"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Please avoid using the term &ldquo;open&rdquo; or &ldquo;open
-# | source&rdquo; as a substitute for &ldquo;free software.&rdquo; Those terms
-# | refer to a <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">
-# | different [-position</a>-] {+set of views</a>+} based on different values.
-# |  [-Free-]  {+The free+} software [-is-] {+movement campaigns for your
-# | freedom in your computing, as+} a [-political movement;-] {+matter of
-# | justice.  The+} open source [-is a development model.  When referring to
-# | the open source position, using its name is appropriate; but please do-]
-# | {+non-movement does+} not [-use it to label us or our work&mdash;that
-# | leads people to think we share those views.-] {+campaign for anything in
-# | this way.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please avoid using the term &ldquo;open&rdquo; or &ldquo;open "
-#| "source&rdquo; as a substitute for &ldquo;free software.&rdquo; Those "
-#| "terms refer to a <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
-#| "\"> different position</a> based on different values.  Free software is a "
-#| "political movement; open source is a development model.  When referring "
-#| "to the open source position, using its name is appropriate; but please do "
-#| "not use it to label us or our work&mdash;that leads people to think we "
-#| "share those views."
 msgid ""
 "Please avoid using the term &ldquo;open&rdquo; or &ldquo;open source&rdquo; "
 "as a substitute for &ldquo;free software.&rdquo; Those terms refer to a <a "
@@ -1595,13 +1573,11 @@
 msgstr ""
 "Veuillez éviter d'utiliser les termes <cite>open</cite> (ouvert) ou "
 "<cite>open source</cite> comme synonyme de « logiciel libre ». Ils se "
-"réfèrent à une <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
-"\">position différente</a>, basée sur des valeurs différentes. Le logiciel 
"
-"libre est un mouvement politique ; l'open source, un modèle de "
-"développement. Si vous parlez de la position de l'open source, il est juste "
-"que vous utilisiez leur nom, mais veuillez ne pas nous en affubler, nous ou "
-"notre travail (cela conduit les gens à penser que nous partageons leurs "
-"vues)."
+"réfèrent à des <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> "
+"positions différentes</a>, basées sur des valeurs différentes. Le 
mouvement "
+"du logiciel libre fait campagne pour votre liberté dans le domaine de "
+"l'informatique, une question de justice. L'open source, qui n'est pas un "
+"mouvement, ne fait campagne pour aucune cause de cette façon."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1609,6 +1585,10 @@
 "please do not use that term when talking about us, our software, or our "
 "views&mdash;that leads people to suppose our views are similar to theirs."
 msgstr ""
+"Quand on se réfère au point de vue de l'open source, c'est normal 
d'employer "
+"ce nom, mais veuillez ne pas l'utiliser pour parler de nous, de nos "
+"logiciels ou de nos idées, car cela conduit les gens à supposer que nos "
+"idées sont semblables aux leurs."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;PC&rdquo;"

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po   26 Nov 2015 14:57:48 -0000      
1.22
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po   26 Nov 2015 17:48:18 -0000      
1.23
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-26 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 13:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-26 18:40+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-11-26 14:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -51,6 +50,12 @@
 "encrypted (possible since Android 5.0 Lollipop, but still not quite the "
 "default)."
 msgstr ""
+"Google a depuis longtemps <a href=\"http://www.theguardian.com/";
+"technology/2015/nov/24/google-can-unlock-android-devices-remotely-if-phone-"
+"unencrypted\"> une porte dérobée qui sert à déverrouiller les appareils "
+"Android à distance</a>, à moins que leur disque ne soit chiffré (le "
+"chiffrement est possible depuis Android Lollipop, mais n'est pas encore "
+"activé par défaut)."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       26 Nov 2015 16:27:46 
-0000      1.52
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       26 Nov 2015 17:48:18 
-0000      1.53
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-26 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-26 18:40+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-11-26 14:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -124,12 +123,8 @@
 msgstr "<a href=\"#SpywareOnTheWeb\">Espions sur le web</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-# | <a [-href=\"#SpywareInGames\">Spyware-]
-# | {+href=\"#SpywareInChrome\">Spyware+} in [-Games</a>-] {+Chrome</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SpywareInGames\">Spyware in Games</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareInChrome\">Spyware in Chrome</a>"
-msgstr "<a href=\"#SpywareInGames\">Jeux</a>"
+msgstr "<a href=\"#SpywareInChrome\">Chrome</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"#SpywareInFlash\">Spyware in Flash</a>"
@@ -792,6 +787,9 @@
 "facebook_scans_camera_for_your_friends/\"> scanning photos people take</a> "
 "with their mobiles."
 msgstr ""
+"Une appli de Facebook a commencé <a href=\"http://www.theregister.co.";
+"uk/2015/11/10/facebook_scans_camera_for_your_friends/\"> à scanner les "
+"photos que les gens prennent</a> avec leurs mobiles."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -799,6 +797,9 @@
 "do not have a Facebook app installed in them. This applies only to phones "
 "and tablets."
 msgstr ""
+"L'article parle de <cite>camera</cite> (appareil photo), mais ce mot est "
+"trompeur ; aucune appli de Facebook n'est installée dans les appareils "
+"photo. Cela s'applique seulement aux smartphones et aux tablettes. "
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -806,6 +807,9 @@
 "server. If so, the server could do other things with those photos. It could "
 "save them and send them to Big Brother."
 msgstr ""
+"Je soupçonne que la reconnaissance faciale se fait en envoyant les photos à 
"
+"un serveur de Facebook. Si c'est le cas, le serveur pourrait faire autre "
+"chose avec. Il pourrait les sauvegarder et les envoyer à Big Brother."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1437,26 +1441,16 @@
 "d'examiner directement les données des utilisateurs</a>."
 
 #. type: Content of: <div><h4>
-# | Spyware in [-Games-] {+Chrome+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Spyware in Games"
 msgid "Spyware in Chrome"
-msgstr "Jeux"
+msgstr "Chrome"
 
 #. type: Content of: <div>
-# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#SpywareInGames\">#SpywareInGames</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#SpywareInChrome\">#SpywareInChrome</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInGames"
-#| "\">#SpywareInGames</a>)</span>"
 msgid ""
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInChrome"
 "\">#SpywareInChrome</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInGames"
-"\">#SpywareInGames</a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInChrome"
+"\">#SpywareInChrome</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1464,6 +1458,10 @@
 "detectify.com/post/133528218381/chrome-extensions-aka-total-absence-of-"
 "privacy\">total snooping on the user's browsing</a>, and many of them do so."
 msgstr ""
+"Dans Google Chrome, les extensions ont toute facilité pour <a href=\"http://";
+"labs.detectify.com/post/133528218381/chrome-extensions-aka-total-absence-of-"
+"privacy\"> espionner en détail la navigation de l'utilisateur</a>, et "
+"beaucoup ne s'en privent pas. "
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Spyware in Flash"
@@ -1583,21 +1581,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some web and TV advertisements play inaudible sounds to be picked up by "
-#~ "proprietary malware running on other devices in range so as to determine "
-#~ "that they are nearby. Once your Internet devices are paired with your TV, "
-#~ "advertisers can correlate ads with Web activity, and other <a href="
-#~ "\"http://arstechnica.com/tech-policy/2015/11/beware-of-ads-that-use-";
-#~ "inaudible-sound-to-link-your-phone-tv-tablet-and-pc/\">cross-device "
-#~ "tracking</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certaines publicités de la télévision et du web émettent des sons "
-#~ "inaudibles destinés à des logiciels malveillants en service sur d'autres 
"
-#~ "appareils, avec une portée permettant de savoir qu'ils sont proches. Une "
-#~ "fois que vos appareils connectés sont appariés avec votre télévision, 
les "
-#~ "annonceurs peuvent corréler les publicités avec l'activité sur le web 
et "
-#~ "autres <a href=\"http://arstechnica.com/tech-policy/2015/11/beware-of-ads-";
-#~ "that-use-inaudible-sound-to-link-your-phone-tv-tablet-and-pc/\"> données "
-#~ "de traçage provenant des divers appareils</a>."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]