www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www server/po/home-pkgblurbs.ja.po licenses/po/...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www server/po/home-pkgblurbs.ja.po licenses/po/...
Date: Mon, 13 Jul 2015 01:57:39 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   15/07/13 01:57:39

Modified files:
        server/po      : home-pkgblurbs.ja.po 
        licenses/po    : translations.ja.po 
        distros/po     : free-distros.ja.po 
Added files:
        philosophy/po  : surveillance-vs-democracy.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po?cvsroot=www&r1=1.117&r2=1.118
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92

Patches:
Index: server/po/home-pkgblurbs.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po,v
retrieving revision 1.117
retrieving revision 1.118
diff -u -b -r1.117 -r1.118
--- server/po/home-pkgblurbs.ja.po      10 Jul 2015 03:59:39 -0000      1.117
+++ server/po/home-pkgblurbs.ja.po      13 Jul 2015 01:57:37 -0000      1.118
@@ -2838,6 +2838,10 @@
 "features an interactive interpreter.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#gprolog\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Prologは標準準拠
のPrologコンパイラで、有限ドメイン上の制約解決が付いてきます。"
+"Prolog+の制約プログラム
を受け付け、コンパイルされた、ネイティブのバイナリを生成し、"
+"スタンドアロンの形で動かすことができます。インタラクティブなインタプリタの機能もあります。"
+"<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#gprolog\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -3510,6 +3514,8 @@
 "and server, a telnet client and server, and an rsh client and server.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#inetutils\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Inetutilsはftpクライアントとサーバ、telnet 
クライアントとサーバ、rshクライアントとサーバなどの、よくあるネットワーク・プログラãƒ
 ã®ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã™ã€‚"
+"<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#inetutils\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/inklingreader/\">Inklingreader</a>"
@@ -4792,6 +4798,12 @@
 "can be output in text, PostScript, PDF or HTML.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#pspp\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU PSPPは統計分析プログラム
です。要約統計量、t検定、線形回帰、ノンパラメトリック検定を"
+"実行できます。グラフィカル・インタフェースとコマンドラインå
…¥åŠ›ã®ä¸¡æ–¹ã®æ©Ÿèƒ½ãŒã‚ります。" 
+"PSPPはGnumeric, LibreOffice, 
OpenOfficeと一緒に使えるように設計されています。"
+"データはスプレッドシート、テクストファイル、データベースからインポートできます。"
+"出力は、テクスト、PostScript, PDF, 
HTMLがサポートされます。"
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#pspp\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/psychosynth/\">Psychosynth</a>"

Index: licenses/po/translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ja.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- licenses/po/translations.ja.po      10 Jul 2015 05:27:45 -0000      1.50
+++ licenses/po/translations.ja.po      13 Jul 2015 01:57:38 -0000      1.51
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-10 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-03 09:29+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 10:32+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-07-10 05:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -121,14 +120,6 @@
 "ろです。"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You permit others to copy, modify, and republish your translation (and "
-#| "modified versions of your translation) subject to these terms by placing "
-#| "the following notice: \"You may publish this translation, modified or "
-#| "unmodified, only under the terms at &lt;<a href=\"http://www.gnu.org/";
-#| "licenses/translations.html\">http://www.gnu.org/licenses/translations.";
-#| "html</a>&gt;.\""
 msgid ""
 "You permit others to copy, modify, and republish your translation (and "
 "modified versions of your translation) subject to these terms by placing the "
@@ -137,10 +128,10 @@
 "http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>.&rdquo;"
 msgstr ""
 
"あなたの翻訳(とその変更版)に対して下記の告知を示してその条é
 …を明かにし、ほか"
-"の人が、コピー、変更、再発表することを認めること: 
\"You may publish this "
-"translation, modified or unmodified, only under the terms at &lt;<a href="
-"\"http://www.gnu.org/licenses/translations.html\";>http://www.gnu.org/";
-"licenses/translations.html</a>&gt;.\""
+"の人が、コピー、変更、再発表することを認めること: 
&ldquo;You may publish this "
+"translation, modified or unmodified, only under the terms at <a href="
+"\"/licenses/translations.html\">http://www.gnu.org/";
+"licenses/translations.html</a>.&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""

Index: distros/po/free-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- distros/po/free-distros.ja.po       11 Jul 2015 14:33:35 -0000      1.91
+++ distros/po/free-distros.ja.po       13 Jul 2015 01:57:39 -0000      1.92
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-07-08 19:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -327,11 +326,6 @@
 msgstr "libreCMC"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "libreCMC is an embedded GNU/Linux distro for devices with very limited "
-#| "resources. While primarily targeting routers, it offers support for a "
-#| "wide range of devices and use cases."
 msgid ""
 "libreCMC is an embedded GNU/Linux distro for devices with very limited "
 "resources. While primarily targeting routers, it offers support for a wide "
@@ -339,17 +333,15 @@
 msgstr ""
 
"libreCMCは組み込みGNU/Linuxのディストロでとても制限されたリソースのデバイス向"
 
"けです。主にルータをターゲットとして、広範なデバイスや応用範囲のサポートを提"
-"供します。"
+"供します。2015年、LibreWRTはlibreCMCに統合されました。"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\";>"
 msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\";>"
-msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\";>"
+msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "ProteanOS"
-msgstr ""
+msgstr "ProteanOS"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
@@ -357,6 +349,9 @@
 "platform configuration feature allows binary packages to be configured at "
 "build-time and run-time for different hardware and use cases."
 msgstr ""
+"ProteanOSは新しい、小さくて速い組込みデバイスのためのディストリビューションです。"
+"プラットフォーム
のコンフィグレーション機能によって、異なるハードウェアとユースケース"
+"に対して構築時、実行時にコンフィグすることができます。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -505,37 +500,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
-#~ msgid "<a href=\"http://librewrt.org/\";>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://librewrt.org/\";>"
-
-#~ msgid "Librewrt GNU/Linux-Libre"
-#~ msgstr "Librewrt GNU/Linux-Libre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LibreWRT GNU/Linux-Libre, a distribution for computers with minimal "
-#~ "resources, such as the Ben Nanonote, ath9k based wifi routers, and other "
-#~ "hardware."
-#~ msgstr ""
-#~ "LibreWRT 
GNU/Linux-Libreは、最小のリソースのコンピュータのためのディストリ"
-#~ "ビューションです。Ben Nanonote, 
ath9kベースのWiFiルータやほかのハードウェ"
-#~ "アが対象です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
-#~ "therefore, we list only those distros that are currently maintained by "
-#~ "people who are ready to fix them."
-#~ msgstr ""
-#~ 
"自由のバグを修正することはここにディストロを掲載するための倫理的要請です。"
-#~ 
"ですから、そういったバグを修正する準備ができている人ã€
…により現在、保守され"
-#~ "ているディストロだけをわたしたちは挙げています。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We hope other distributions will become entirely free and that some day "
-#~ "we can list them here."
-#~ msgstr ""
-#~ "わたしたちは、ほかのディストリビューションもå…
¨ä½“が自由となり、いつの日かわ"
-#~ "たしたちがここに掲載できるよう、望んでいます。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Other distributions are making efforts to move toward a completely free "
 #~ "system.  We thank them for their ongoing work to achieve that goal, and "

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja.po
===================================================================
RCS file: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja.po
diff -N philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja.po       13 Jul 2015 01:57:38 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,974 @@
+# Japanese translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the www.gnu.org articles.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-05 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-08 14:37+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"How Much Surveillance Can Democracy Withstand? - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+"民主主義はどれくらい監視に耐え得るか? - 
GNUプロジェクト - フリーソフトウェア"
+"ファウンデーション"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "How Much Surveillance Can Democracy Withstand?"
+msgstr "民主主義はどれくらい監視に耐え得るか?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://www.stallman.org/\";>リチャード・ストールマン</a>著"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"A version of this article was first published in <a href=\"http://www.wired.";
+"com/opinion/2013/10/a-necessary-evil-what-it-takes-for-democracy-to-survive-"
+"surveillance/\">Wired</a> in October 2013."
+msgstr ""
+"この小論の版は最初に、<a 
href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/a-";
+"necessary-evil-what-it-takes-for-democracy-to-survive-surveillance/\">Wired</"
+"a>で2013年10月に発表されました。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Thanks to Edward Snowden's disclosures, we know that the current level of "
+"general surveillance in society is incompatible with human rights.  The "
+"repeated harassment and prosecution of dissidents, sources, and journalists "
+"in the US and elsewhere provides confirmation.  We need to reduce the level "
+"of general surveillance, but how far? Where exactly is the <em>maximum "
+"tolerable level of surveillance</em>, which we must ensure is not exceeded? "
+"It is the level beyond which surveillance starts to interfere with the "
+"functioning of democracy, in that whistleblowers (such as Snowden) are "
+"likely to be caught."
+msgstr ""
+"エドワード・スノーデンの暴露のおかげで、社会における現在の一般監視のレベルは"
+"人権と両立しないことを知りました。合衆国あるいはほかでの、反体制の人ã€
…、情報"
+"源、そしてジャーナリストへ繰り返されるハラスメントと刑事訴追は、これを裏付け"
+"ています。わたしたちは一般監視のレベルを削減する必
要がありますが、いったいど"
+"こまで必要でしょうか? 
これを越えてはならないと保証すべき<em>最大限、認められ"
+"る監視のレベル</em>は一体どこにあるでしょうか? 
(今のままでは)それは民主主義の"
+"機能と干渉し始める監視のレベルを越えたもので、(スノーデンのような)告発è€
…が捕"
+"まってしまうようなものでしょう。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Faced with government secrecy, we the people depend on whistleblowers to <a "
+"href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/reddit-tpp-ama\";>tell us what "
+"the state is doing</a>.  However, today's surveillance intimidates potential "
+"whistleblowers, which means it is too much.  To recover our democratic "
+"control over the state, we must reduce surveillance to the point where "
+"whistleblowers know they are safe."
+msgstr ""
+"政府の秘密厳守に対して、わたしたち市民は<a 
href=\"https://www.eff.org/";
+"deeplinks/2013/11/reddit-tpp-ama\">国が何をしているのかを伝えてくれる</a>告発"
+"者に依拠
しています。しかし、今日の監視は潜在的な告発者を脅
かしており、これは"
+"監視が程度を越えていることを意味します。国に対する民主的な制御を回復するに"
+"は、告発者が自分が安全だ
とわかる点まで監視を削減しなければなりません。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Using free/libre software, <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
+"important.html\">as I've advocated for 30 years</a>, is the first step in "
+"taking control of our digital lives, and that includes preventing "
+"surveillance.  We can't trust nonfree software; the NSA <a href=\"http://";
+"blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-can-any-company-ever-"
+"trust-microsoft-again/index.htm\">uses</a> and even <a href=\"http://www.";
+"theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-codes-security"
+"\">creates</a> security weaknesses in nonfree software to invade our own "
+"computers and routers.  Free software gives us control of our own computers, "
+"but <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/149481/\";>that won't "
+"protect our privacy once we set foot on the Internet</a>."
+msgstr ""
+"自由/リブレのソフトウェアを使うのは、<a 
href=\"/philosophy/free-software-"
+"even-more-important.html\">わたしたちは30年そのように擁護していますが</a>、わ"
+"たしたちがディジタルの暮らしのコントロールを把握する第一歩であり、それには監"
+"視を阻止することも含まれます。不自由なソフトウェアを信用することはできませ"
+"ん。不自由なソフトウェアのセキュリティの弱点を、NSAは<a
 href=\"http://blogs.";
+"computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-can-any-company-ever-trust-"
+"microsoft-again/index.htm\">利用し</a>、そして<a href=\"http://www.";
+"theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-codes-security\">作り出"
+"すこと</a>さえして、わたしたち自身のコンピュータやルータに侵å
…¥ã™ã‚‹ã®ã§ã™ã€‚自"
+"由ソフトウェアは、わたしたち自身のコンピュータのコントロールを与えますが、<a
 "
+"href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/149481/\";>ひとたび、インターネッ"
+"トに足を踏み入れれば、それ(だ
け)ではわたしたちのプライバシーを守れないでしょ"
+"う</a>。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/oct/10/nsa-surveillance-";
+"patriot-act-author-bill\">Bipartisan legislation to &ldquo;curtail the "
+"domestic surveillance powers&rdquo;</a> in the U.S. is being drawn up, but "
+"it relies on limiting the government's use of our virtual dossiers.  That "
+"won't suffice to protect whistleblowers if &ldquo;catching the "
+"whistleblower&rdquo; is grounds for access sufficient to identify him or "
+"her.  We need to go further."
+msgstr ""
+"合衆国では<a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/oct/10/nsa-";
+"surveillance-patriot-act-author-bill\">二大政å…
šææºã®ã€Œè‡ªå›½ã®ç›£è¦–の力を削減す"
+"る」法案</a>が作成されるところですが、これは、わたしたちのネットの記録に対す"
+"る政府の利用の制限に依存しています。もし、「告発者
を捕まえる」ことを根拠とし"
+"て、告発者を同定するのに充
分なアクセスが許されるとすれば、この法案は告発者を"
+"守るのに充分ではないでしょう。もっと先に行く必
要があります。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The Upper Limit on Surveillance in a Democracy"
+msgstr "民主主義における監視の上限"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If whistleblowers don't dare reveal crimes and lies, we lose the last shred "
+"of effective control over our government and institutions.  That's why "
+"surveillance that enables the state to find out who has talked with a "
+"reporter is too much surveillance&mdash;too much for democracy to endure."
+msgstr ""
+"もし、告発者
が犯罪と虚偽を明かにしなければ、わたしたちの政府と機関を効果的に"
+"コントロールする最後の断片を失うでしょう。誰が記者
に話したのかを国が見つけ出"
+"すことを可能とするような監視はやりすぎで、民主主義が耐え得る度を越しているの"
+"です。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"An unnamed U.S. government official ominously told journalists in 2011 that "
+"the <a href=\"http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-media-law/";
+"news-media-and-law-summer-2011/lessons-wye-river\">U.S. would not subpoena "
+"reporters because &ldquo;We know who you're talking to.&rdquo;</a> Sometimes "
+"<a href=\"http://www.theguardian.com/media/2013/sep/24/yemen-leak-sachtleben-";
+"guilty-associated-press\">journalists' phone call records are subpoenaed</a> "
+"to find this out, but Snowden has shown us that in effect they subpoena all "
+"the phone call records of everyone in the U.S., all the time, <a href="
+"\"http://www.theguardian.com/world/interactive/2013/jun/06/verizon-telephone-";
+"data-court-order\">from Verizon</a> and <a href=\"http://www.marketwatch.com/";
+"story/nsa-data-mining-digs-into-networks-beyond-verizon-2013-06-07\">from "
+"other companies too</a>."
+msgstr ""
+"匿名の合衆国政府のå…
¬å‹™å“¡ã¯ä¸æ°—味に2011年、ジャーナリストにこう言いました。<a
 "
+"href=\"http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-media-law/news-";
+"media-and-law-summer-2011/lessons-wye-river\">合衆国は記者
を召喚しないだろ"
+"う、なぜなら「わたしたちはあなた方が誰に話しているかを知っている」からã
 </"
+"a>、と。時々、<a 
href=\"http://www.theguardian.com/media/2013/sep/24/yemen-";
+"leak-sachtleben-guilty-associated-press\">ジャーナリストの通話記録に対して(裁"
+"判所の)開示請求</a>がなされ、誰が誰に通話したが調査されますが、合衆国が常時、"
+"全員のすべての通話記録を<a 
href=\"http://www.theguardian.com/world/";
+"interactive/2013/jun/06/verizon-telephone-data-court-order\">Verizonから</"
+"a>、また、<a 
href=\"http://www.marketwatch.com/story/nsa-data-mining-digs-";
+"into-networks-beyond-verizon-2013-06-07\">ほかの会社からもtoo</a>実効的に収集"
+"していることを、スノーデンはわたしたちに示したのです。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Opposition and dissident activities need to keep secrets from states that "
+"are willing to play dirty tricks on them.  The ACLU has demonstrated the U."
+"S. government's <a href=\"http://www.aclu.org/files/assets/Spyfiles_2_0.pdf";
+"\">systematic practice of infiltrating peaceful dissident groups</a> on the "
+"pretext that there might be terrorists among them.  The point at which "
+"surveillance is too much is the point at which the state can find who spoke "
+"to a known journalist or a known dissident."
+msgstr ""
+"反対と反体制の活動は国から秘匿される必
要があります。国はそういった活動に対"
+"し、卑劣な企みをするものだ
からです。ACLUは合衆国政府の<a href=\"http://www.";
+"aclu.org/files/assets/Spyfiles_2_0.pdf\">平和的な反体制のグループに潜å
…¥ã™ã‚‹ã‚·"
+"ステマチックなæ…
£ç¿’</a>を示しました。それは、グループの中にテロリストがいるか"
+"もしれないという口実で行われるのです。監視がやりすぎであるという点は、国が知"
+"られているジャーナリストや知られている反体制派と話した人を探し出せるという点"
+"です。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Information, Once Collected, Will Be Misused"
+msgstr "情報は一度集積されれば悪用される"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When people recognize that the level of general surveillance is too high, "
+"the first response is to propose limits on access to the accumulated data.  "
+"That sounds nice, but it won't fix the problem, not even slightly, even "
+"supposing that the government obeys the rules.  (The NSA has misled the FISA "
+"court, which said it was <a href=\"http://www.wired.com/threatlevel/2013/09/";
+"nsa-violations/\">unable to effectively hold the NSA accountable</a>.) "
+"Suspicion of a crime will be grounds for access, so once a whistleblower is "
+"accused of &ldquo;espionage,&rdquo; finding the &ldquo;spy&rdquo; will "
+"provide an excuse to access the accumulated material."
+msgstr ""
+"人々
が一般監視のレベルがとても高いと認識するとき、最初の反応は集積されたデー"
+"タへのアクセスの制限を提案することです。これは聞こえはいいですが、ほんの少し"
+"でさえ問題を解決しません。政府がルールにしたがうと思っているわけですから。"
+"(NSAはFIFA法廷を誤解させ、FIFAは、a href=\"http://www.wired.com/";
+"threatlevel/2013/09/nsa-violations/\">NSAに実質の説明責任があるとはみなせない"
+"</a>と言いました。)犯罪の容疑がアクセスへの根拠
となるでしょうから、一旦、告発"
+"者
が「スパイ活動」と訴えられれば、「スパイ」を探すという言い訳で、集積された"
+"データへのアクセスすることになるでしょう。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The state's surveillance staff will misuse the data for personal reasons "
+"too.  Some NSA agents <a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/aug/24/";
+"nsa-analysts-abused-surveillance-systems\">used U.S. surveillance systems to "
+"track their lovers</a>&mdash;past, present, or wished-for&mdash;in a "
+"practice called &ldquo;LOVEINT.&rdquo; The NSA says it has caught and "
+"punished this a few times; we don't know how many other times it wasn't "
+"caught.  But these events shouldn't surprise us, because police have long <a "
+"href=\"http://www.sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm\";>used their "
+"access to driver's license records to track down someone attractive</a>, a "
+"practice known as &ldquo;running a plate for a date.&rdquo;"
+msgstr ""
+"国の監視スタッフは個人的な理由でそのデータの悪用もするでしょう。NSAのエージェ"
+"ントは<a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-";
+"abused-surveillance-systems\">合衆国の監視システム
をかれらの恋人たちを追跡す"
+"るのに使いました</a>(&ldquo;LOVEINT.&rdquo;と呼ばれるæ…
£ç¿’で、過去、現在、もし"
+"くは将来そう望む恋人を追跡します)。NSAは、何回か捕まえて罰したと言いますが、"
+"捕まえられなかったそれ以外の回数をわたしたちは知りません。しかし、このような"
+"イベントはわたしたちを驚かしません、なぜなら、警察は、ずっと<a
 href=\"http://";
+"www.sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm\">誰か魅
力的な人を追跡するのに"
+"運転å…
è¨±ã®è¨˜éŒ²ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚’使ってます</a>から。「デートのためにナンバープ"
+"レートを照会する」として知られている慣習です。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Surveillance data will always be used for other purposes, even if this is "
+"prohibited.  Once the data has been accumulated and the state has the "
+"possibility of access to it, it can misuse that data in dreadful ways, as "
+"shown by examples from <a href=\"http://falkvinge.net/2012/03/17/collected-";
+"personal-data-will-always-be-used-against-the-citizens/\">Europe</a> and <a "
+"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_American_internment\";>the US </"
+"a>."
+msgstr ""
+"監視データはほかの目的に常に使われるでしょう、たとえ禁止されていてもです。ひ"
+"とたび、データが集積され、国がそれにアクセスする可能性があるなら、国は、その"
+"データを恐ろしい方法で悪用しうるのです。たとえば、<a 
href=\"http://falkvinge.";
+"net/2012/03/17/collected-personal-data-will-always-be-used-against-the-"
+"citizens/\">ヨーロッパ</a>と<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Japanese_American_internment\">合衆国</a>からの例で示されるように。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Total surveillance plus vague law provides an opening for a massive fishing "
+"expedition against any desired target.  To make journalism and democracy "
+"safe, we must limit the accumulation of data that is easily accessible to "
+"the state."
+msgstr ""
+"全体監視とあいまいな法律は、いかなる待
望の対象に対しても、大量の情報調査の道"
+"を開きます。ジャーナリズムと民主主義を安å…
¨ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€å›½ã«ã‚ˆã£ã¦ç°¡å˜ã«ã‚¢"
+"クセス可能なデータの集積を制限をしなければなりません。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Robust Protection for Privacy Must Be Technical"
+msgstr "プライバシの堅
牢な保護は技術的でなければならない"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation and other organizations propose a set of "
+"legal principles designed to <a href=\"https://en.necessaryandproportionate.";
+"org/text\">prevent the abuses of massive surveillance</a>.  These principles "
+"include, crucially, explicit legal protection for whistleblowers; as a "
+"consequence, they would be adequate for protecting democratic freedoms&mdash;"
+"if adopted completely and enforced without exception forever."
+msgstr ""
+"電子フロンティアファウンデーションとほかの団体は"
+"<a href=\"https://en.necessaryandproportionate.";
+"org/text\">大量監視の悪用を禁止する</a>ように設計された法的な原則を提案しています。"
+"この原則は、告発者の明確な法的保護を必é 
ˆã®ã‚‚のとして含みます。ですから、結果として、"
+"民主主義の自由を保護するに充
分となるでしょう。もし、完全に採択され、例外なしに"
+"永久に実施されるのであれば。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, such legal protections are precarious: as recent history shows, "
+"they can be repealed (as in the FISA Amendments Act), suspended, or <a href="
+"\"http://www.nytimes.com/2009/04/16/us/16nsa.html\";>ignored</a>."
+msgstr ""
+"しかし、こういった法的な保護はあてになりません: 
最近の歴史は"
+"それらは廃止(外国諜å 
±æ´»å‹•èª¿æŸ»æ³•ä¿®æ­£æ³•ã«è¦‹ã‚‰ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«)、停止、あるいは<a 
href="
+"\"http://www.nytimes.com/2009/04/16/us/16nsa.html\";>無視される</a>のです。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Meanwhile, demagogues will cite the usual excuses as grounds for total "
+"surveillance; any terrorist attack, even one that kills just a handful of "
+"people, will give them an opportunity."
+msgstr ""
+"そうしている間に、デマゴーグは全体監視の根拠
としていつものいいわけを引用するでしょう。"
+"テロリストの攻撃、たった数人の人々
を殺すものでさえ、そのいいわけに機会を与えるでしょう。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If limits on access to the data are set aside, it will be as if they had "
+"never existed: years worth of dossiers would suddenly become available for "
+"misuse by the state and its agents and, if collected by companies, for their "
+"private misuse as well.  If, however, we stop the collection of dossiers on "
+"everyone, those dossiers won't exist, and there will be no way to compile "
+"them retroactively.  A new illiberal regime would have to implement "
+"surveillance afresh, and it would only collect data starting at that date.  "
+"As for suspending or momentarily ignoring this law, the idea would hardly "
+"make sense."
+msgstr ""
+"別にデータへのアクセスの制限が設定されたå 
´åˆã€ã¾ã£ãŸããã†ã„った制限が存在しないかのように"
+"なるでしょう: 年々
もの価値がある記録が突然に国とその機関の誤用により利用可能となり、"
+"企業によって集積されるのであれば、私的な誤用もありえます。もし、しかしながら、わたしたちが"
+"å…
¨å“¡ã®è¨˜éŒ²ã®é›†ç©ã‚’禁止すれば、この様な記録は存在し得ず、遡ってまとめる方法はないのです。"
+"新しい非自由な政権が監視を再び実装
しなければならなくなるかも知れませんが、"
+"それでも、その時点から始めてデータを集積するだ
けです。"
+"この法律を停止したり一時的に無視するに関する限り、この考えは意味を持つとは言い難いものでしょう。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "First, Don't Be Foolish"
+msgstr "まず、バカなことはおやめなさい"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To have privacy, you must not throw it away: the first one who has to "
+"protect your privacy is you.  Avoid identifying yourself to web sites, "
+"contact them with Tor, and use browsers that block the schemes they use to "
+"track visitors.  Use the GNU Privacy Guard to encrypt the contents of your "
+"email.  Pay for things with cash."
+msgstr ""
+"プライバシを有するには、それを放り投げてはいけません:
 第一にプライバシを守るべきなのは"
+"あなたです。ウェブサイトであなた自身を同定されることを避け、Torを使って通信し、"
+"訪問者
を追跡するかれらの仕組みをブロックするブラウザを使いましょう。"
+"GNUプライバシ・ガードを使って、メールの中身を暗号化しましょう。現金で買い物をしましょう。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Keep your own data; don't store your data in a company's &ldquo;"
+"convenient&rdquo; server.  It's safe, however, to entrust a data backup to a "
+"commercial service, provided you put the files in an archive and encrypt the "
+"whole archive, including the names of the files, with free software on your "
+"own computer before uploading it."
+msgstr ""
+"自分自身のデータを保管し、企業の「便利な」サーバにあなたのデータを置かない。"
+"自分自身のコンピュータの自由ソフトウェアで、アップロードする前に、"
+"ファイルをアーカイブし、アーカイブå…
¨ä½“を暗号化するのであれば、"
+"商用サービスへのデータのバックアップを信用するのは、しかしながら、安å
…¨ã§ã—ょう。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For privacy's sake, you must avoid nonfree software since, as a consequence "
+"of giving others control of your computing, it is <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-surveillance.html\">likely to spy on you</a>.  Avoid <a href=\"/"
+"philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">service as a software "
+"substitute</a>; as well as giving others control of your computing, it "
+"requires you to hand over all the pertinent data to the server."
+msgstr ""
+"プライバシのために、不自由なソフトウェアを避けなければなりません。なぜなら、"
+"あなたのコンピューティングの制御を他人に与える結果として、<a
 href=\"/philosophy/"
+"proprietary-surveillance.html\">あなたはスパイされるであろう</a>からです。"
+"あなたのコンピューティングの制御を他人に与えるのと同様に、<a
 href=\"/"
+"philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">ソフトウェア代替としてのサービス"
+"</a>を避けましょう。すべての関連するデータをサーバに譲り渡すことをそれは要求するのです。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Protect your friends' and acquaintances' privacy, too.  <a href=\"http://";
+"bits.blogs.nytimes.com/2014/05/21/in-cybersecurity-sometimes-the-weakest-"
+"link-is-a-family-member/\">Don't give out their personal information</a> "
+"except how to contact them, and never give any web site your list of email "
+"or phone contacts.  Don't tell a company such as Facebook anything about "
+"your friends that they might not wish to publish in a newspaper.  Better "
+"yet, don't be used by Facebook at all.  Reject communication systems that "
+"require users to give their real names, even if you are going to give yours, "
+"since they pressure other people to surrender their privacy."
+msgstr ""
+"友人や知人のプライバシ 
も守りましょう。連絡方法以外の<a href=\"http://";
+"bits.blogs.nytimes.com/2014/05/21/in-cybersecurity-sometimes-the-weakest-"
+"link-is-a-family-member/\">友人知人の個人情å 
±ã‚’渡さないようにしましょう</a>、"
+"そして電子メールや電話番号のリストを決してどんなウェブサイトにも渡さないように。"
+"Facebookのような会社に、友人の新聞に発表されたくないようなことについて、伝えない"
+"ようにしましょう。より良くは、Facebookをå…
¨ãä½¿ã‚ãªã„ことです。本名をユーザに必須とする"
+"通信システム
を拒否しましょう。たとえ、あなたが自分の本名を使うとしても、そのシステãƒ
 ã¯"
+"ほかの人々
にかれらのプライバシを諦める圧力となりますから。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Self-protection is essential, but even the most rigorous self-protection is "
+"insufficient to protect your privacy on or from systems that don't belong to "
+"you.  When we communicate with others or move around the city, our privacy "
+"depends on the practices of society.  We can avoid some of the systems that "
+"surveil our communications and movements, but not all of them.  Clearly, the "
+"better solution is to make all these systems stop surveilling people other "
+"than legitimate suspects."
+msgstr ""
+"自己防衛が重要ですが、もっともé 
‘丈な自己防衛であったとしてもあなたのものではないシステãƒ
 ã€"
+"で/から、プライバシを守るには不十分です。ほかの人と通信したり、都市を移動したりするとき、"
+"わたしたちのプライバシは社会のæ…
£ç¿’に依存します。通信や移動を監視するあるシステム
を避ける"
+"ことはできますが、すべてを避けることはできません。明らかに、すべてのこういったシステãƒ
 ã‚’"
+"(妥当な容疑がある場合以外は)人々
を監視しないように停止するのがもっともよい解決策です。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "We Must Design Every System for Privacy"
+msgstr "プライバシのためにすべてのシステム
を設計しなければならない"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If we don't want a total surveillance society, we must consider surveillance "
+"a kind of social pollution, and limit the surveillance impact of each new "
+"digital system just as we limit the environmental impact of physical "
+"construction."
+msgstr ""
+"全体監視社会を望まないのであれば、監視をå…
¬å®³ã®ä¸€ç¨®ã¨è€ƒãˆãªãã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。そして、"
+"それぞれの新しいディジタルシステム
の監視の影響を限定しなくてはなりません。ちょうど、"
+"建築物の環境への影響を限定するように。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For example: &ldquo;smart&rdquo; meters for electricity are touted for "
+"sending the power company moment-by-moment data about each customer's "
+"electric usage, including how usage compares with users in general.  This is "
+"implemented based on general surveillance, but does not require any "
+"surveillance.  It would be easy for the power company to calculate the "
+"average usage in a residential neighborhood by dividing the total usage by "
+"the number of subscribers, and send that to the meters.  Each customer's "
+"meter could compare her usage, over any desired period of time, with the "
+"average usage pattern for that period.  The same benefit, with no "
+"surveillance!"
+msgstr ""
+"たとえば、電気の「スマート」メータは、通常のユーザと比較して使い方がどうかなど、"
+"個々の顧客の電気の使用についてのデータを刻々
と電力会社に送信するとして、勧誘されます。"
+"これは一般監視にもとづいて実装されますが、監視は必
要ではありません。近隣の平均使用は"
+"全体使用を利用者
数で割算すれば電力会社は簡単に計算でき、メータに送信できます。"
+"個々
の顧客は任意の指定された期間で自分の使用を平均使用のパターンと比較できます。"
+"同じ利便性を監視なしでできるのです!"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "We need to design such privacy into all our digital systems."
+msgstr ""
+"すべてのわたしたちのディジタル・システム
で、このようなプライバシを設計する必"
+"要があります。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Remedy for Collecting Data: Leaving It Dispersed"
+msgstr "データの集積に対する対策: 
まき散らしたままにする"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One way to make monitoring safe for privacy is to <a name=\"dispersal\">keep "
+"the data dispersed and inconvenient to access</a>.  Old-fashioned security "
+"cameras were no threat to privacy(<a href=\"#privatespace\">*</a>).  The "
+"recording was stored on the premises, and kept for a few weeks at most.  "
+"Because of the inconvenience of accessing these recordings, it was never "
+"done massively; they were accessed only in the places where someone reported "
+"a crime.  It would not be feasible to physically collect millions of tapes "
+"every day and watch them or copy them."
+msgstr ""
+"<a 
name=\"dispersal\">データをまき散らし続け、アクセスを難しくする</a>のが、"
+"プライバシに対するモニタリングから安å…
¨ã«ã™ã‚‹æ–¹ç­–の一つです。古いスタイルのセキュリティ・カメラ"
+"はプライバシに対する脅威ではありませんでした(<a 
href=\"#privatespace\">*</a>)。"
+"記録は構内
に保存され、保管期限は最大でも数週間でした。こういった記録へのアクセスの不便から、"
+"大量に行われることはなく、犯罪として通報された場所だ
けでアクセスされました。"
+"毎日数百万本のテープを物理的に集積し、視聴したりコピーすることは不可能でした。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Nowadays, security cameras have become surveillance cameras: they are "
+"connected to the Internet so recordings can be collected in a data center "
+"and saved forever.  This is already dangerous, but it is going to get "
+"worse.  Advances in face recognition may bring the day when suspected "
+"journalists can be tracked on the street all the time to see who they talk "
+"with."
+msgstr ""
+"今日では、セキュリティ・カメラは監視カメラになってしまいました:
 インターネットに接続され"
+"データセンターに記録は集積されて永久
に保存されます。これは既に危険ですが、さらに悪く成りつつ"
+"あります。顔認識の進展は疑いのあるジャーナリストが街で常時追跡され、誰と話したかを"
+"見られるという日が来ることをもたらすでしょう。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Internet-connected cameras often have lousy digital security themselves, so "
+"<a href=\"http://www.networkworld.com/community/blog/cia-wants-spy-you-";
+"through-your-appliances\">anyone could watch what the camera sees</a>.  To "
+"restore privacy, we should ban the use of Internet-connected cameras aimed "
+"where and when the public is admitted, except when carried by people.  "
+"Everyone must be free to post photos and video recordings occasionally, but "
+"the systematic accumulation of such data on the Internet must be limited."
+msgstr ""
+"インターネットに接続されたカメラは、よく、ひどいデジタル・セキュリティとなっており、"
+"<a href=\"http://www.networkworld.com/community/blog/cia-wants-spy-you-";
+"through-your-appliances\">カメラが写すものを誰でも見ることができる</a>ように"
+"なってます。プライバシーを回復するには、公衆が立ちå…
¥ã‚Šã™ã‚‹å ´æ‰€/時間に関しては、"
+"人によって持ち運ばれる時以外は、インターネットに接続されたカメラの使用を禁止するべきです。"
+"誰もが写真屋ビデオ映
像を自由に投稿できるべきですが、インターネットにおけるそのようなデータの"
+"システマチックな集積は制限されなくてはなりません。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a name=\"privatespace\"><b>*</b></a>I assume here that the security camera "
+"points at the inside of a store, or at the street.  Any camera pointed at "
+"someone's private space by someone else violates privacy, but that is "
+"another issue."
+msgstr ""
+"<a 
name=\"privatespace\"><b>*</b></a>ここで、セキュリティカメラが"
+"店の中で、あるいは街角で向けられていることを、仮定しています。"
+"誰かのプライベートな空間にほかの誰かによって向けられているどんなカメラもプライバシを"
+"侵害しますが、これは別の問題です。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Remedy for Internet Commerce Surveillance"
+msgstr "インターネット・コマースの監視の対策"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Most data collection comes from people's own digital activities.  Usually "
+"the data is collected first by companies.  But when it comes to the threat "
+"to privacy and democracy, it makes no difference whether surveillance is "
+"done directly by the state or farmed out to a business, because the data "
+"that the companies collect is systematically available to the state."
+msgstr ""
+"ほとんどのデータの集積は人々
自身のディジタルな活動から行われます。通常、データは"
+"まず会社によって集められます。しかし、プライバシと民主主義のè„
…威について考える際、"
+"監視が直接に国によって行われるか、ビジネスにé 
ã‘られるかには、違いがありません。"
+"なぜなら、会社によって集積されたデータはシステマチックに国に利用可能ã
 ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The NSA, through PRISM, has <a href=\"https://www.commondreams.org/";
+"headline/2013/08/23-2\">gotten into the databases of many large Internet "
+"corporations</a>.  AT&amp;T has saved all its phone call records since 1987 "
+"and <a href=\"http://www.nytimes.com/2013/09/02/us/drug-agents-use-vast-";
+"phone-trove-eclipsing-nsas.html?_r=0\">makes them available to the DEA</a> "
+"to search on request.  Strictly speaking, the U.S.  government does not "
+"possess that data, but in practical terms it may as well possess it."
+msgstr ""
+"PRISMを通じて、NSAは<a href=\"https://www.commondreams.org/";
+"headline/2013/08/23-2\">たくさんの大きなインターネット企業のデータベースに"
+"乗り込みました</a>。AT&amp;Tは、1987年からすべての電話の呼び出しの記録を保管し、"
+"<a href=\"http://www.nytimes.com/2013/09/02/us/drug-agents-use-vast-";
+"phone-trove-eclipsing-nsas.html?_r=0\">DEAに利用可能とし</a>、"
+"要求に応じて検索させられるようにしています。厳密に言えば、合衆国政府は"
+"データを所有していませんが、実際の問題としては所有しているのと同じです。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The goal of making journalism and democracy safe therefore requires that we "
+"reduce the data collected about people by any organization, not just by the "
+"state.  We must redesign digital systems so that they do not accumulate data "
+"about their users.  If they need digital data about our transactions, they "
+"should not be allowed to keep them more than a short time beyond what is "
+"inherently necessary for their dealings with us."
+msgstr ""
+"ジャーナリズムと民主主義が安å…
¨ã§ã‚るようにするという目標は、ですから、わたしたちが、"
+"国だけでなく、どんな組織であれ、人々
に関するデータが集積されるのを削減することを要請します。"
+"そのユーザに関するデータを集積しないようにディジタルのシステãƒ
 ã‚’再設計しなければなりません。"
+"わたしたちのトランザクションのディジタルデータについてå¿
…要な場合は、わたしたちとやりとりする"
+"どうしても必
要な短い期間を越えて保持することが許されるべきではありません。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One of the motives for the current level of surveillance of the Internet is "
+"that sites are financed through advertising based on tracking users' "
+"activities and propensities.  This converts a mere annoyance&mdash;"
+"advertising that we can learn to ignore&mdash;into a surveillance system "
+"that harms us whether we know it or not.  Purchases over the Internet also "
+"track their users.  And we are all aware that &ldquo;privacy policies&rdquo; "
+"are more excuses to violate privacy than commitments to uphold it."
+msgstr ""
+"現状のレベルのインターネットの監視の一つの動機は、ユーザの活動と性向を追跡することに"
+"論拠
とする広告を通じて資金的にサイトが運用されているということです。これはたんなる"
+"厄介事(無視するようにと学べばよいような広告)を、わたしたちがそれを知っていようがいまいが"
+"有害となる監視システム
へと変換してしまいます。インターネットを通じた購å…
¥ã‚‚そのユーザを"
+"追跡します。「プライバシ・ポリシー」が守るべきå…
¬ç´„よりはプライバシを侵害する言い訳と"
+"なっている現状について、わたしたちはよく知っています。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We could correct both problems by adopting a system of anonymous "
+"payments&mdash;anonymous for the payer, that is.  (We don't want the payee "
+"to dodge taxes.)  <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/05/lets-cut-";
+"through-the-bitcoin-hype/\">Bitcoin is not anonymous</a>, though there are "
+"efforts to develop ways to pay anonymously with Bitcoin.  However, "
+"technology for <a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/2.12/emoney_pr.";
+"html\">digital cash was first developed in the 1980s</a>; we need only "
+"suitable business arrangements, and for the state not to obstruct them."
+msgstr ""
+"匿名の支払い(支払う人にとっての匿名性)のシステム
を採用することで両方の問題"
+"を修正できるでしょう。(受取側が税を回避するのをわたしたちは望みません。)"
+"<a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/05/lets-cut-";
+"through-the-bitcoin-hype/\">Bitcoinは匿名ではない</a>のですが、"
+"Bitcoinで匿名性を持って支払う方法を開発する試みはあります。しかしながら、"
+"技術としては、<a 
href=\"http://www.wired.com/wired/archive/2.12/emoney_pr.";
+"html\">最初、1980年代にディジタルのお金は開発された</a>のです。"
+"適切なビジネスの取り決めが必要なだ
けで、国家はそれを妨害しなければ"
+"いいのです。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A further threat from sites' collection of personal data is that security "
+"breakers might get in, take it, and misuse it.  This includes customers' "
+"credit card details.  An anonymous payment system would end this danger: a "
+"security hole in the site can't hurt you if the site knows nothing about you."
+msgstr ""
+"サイトの個人情報の集積からのさらなる脅
威は、セキュリティ破壊者が侵å…
¥ã—、それを取得して悪用する"
+"ことです。顧客のクレジットカードの詳細がこれに含まれます。匿名の支払いシステãƒ
 ãŒã“の危険を"
+"おしまいにするかもしれません: 
サイトのセキュリティ・ホールは、サイトがあなたについてなにも"
+"知らなければ、あなたを害することはできません。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Remedy for Travel Surveillance"
+msgstr "旅行の監視の対策"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We must convert digital toll collection to anonymous payment (using digital "
+"cash, for instance).  License-plate recognition systems recognize all "
+"license plates, and the <a href=\"http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/";
+"whos_watching_you/8064333.stm\">data can be kept indefinitely</a>; they "
+"should be required by law to notice and record only those license numbers "
+"that are on a list of cars sought by court orders.  A less secure "
+"alternative would record all cars locally but only for a few days, and not "
+"make the full data available over the Internet; access to the data should be "
+"limited to searching for a list of court-ordered license-numbers."
+msgstr ""
+"わたしたちはディジタルの料金徴収を匿名支払い(たとえば、ディジタル現金を使って)に"
+"変換しなければいけません。車のナンバー認識システム
はすべてのナンバーを認識し、" 
+"<a href=\"http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/";
+"whos_watching_you/8064333.stm\">そのデータは期限なしに保管されます</a>。"
+"裁判所の命令による捜査の車のリストに載っているナンバーã
 ã‘の通知と記録にとどめるよう"
+"法律で要請されるべきです。それよりもセキュアでない代替はすべての車について、数日間ã
 ã‘"
+"ローカルに保管し、å…
¨éƒ¨ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’インターネット上で利用可能とするのではない、"
+"というものです。そして、データへのアクセスは裁判所の令状にあるナンバーのリストに"
+"限って探索されるべきです。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The U.S. &ldquo;no-fly&rdquo; list must be abolished because it is <a href="
+"\"https://www.aclu.org/blog/national-security-technology-and-liberty-racial-";
+"justice/victory-federal-court-recognizes\">punishment without trial</a>."
+msgstr ""
+"合衆国の「飛行してはいけない」リストは捨て去るべきです。なぜなら、それは<a
 href="
+"\"https://www.aclu.org/blog/national-security-technology-and-liberty-racial-";
+"justice/victory-federal-court-recognizes\">裁判なしの罰</a>だ
からです。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is acceptable to have a list of people whose person and luggage will be "
+"searched with extra care, and anonymous passengers on domestic flights could "
+"be treated as if they were on this list.  It is also acceptable to bar non-"
+"citizens, if they are not permitted to enter the country at all, from "
+"boarding flights to the country.  This ought to be enough for all legitimate "
+"purposes."
+msgstr ""
+"人々
のリストを有して、その人と荷物が特別な注意で探索されること、そして、"
+"国内
のフライトの匿名の乗客がそのリストに載っているものとして扱われること、は容認できます。"
+"ある国へのフライトの搭乗を、その国へのå…
¥å›½ãŒã¾ã£ãŸãè¨±ã•ã‚Œã¦ã„ない非市民に対して禁止する"
+"のも容認できます。これはすべての妥当な目的に充
分です。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many mass transit systems use some kind of smart cards or RFIDs for "
+"payment.  These systems accumulate personal data: if you once make the "
+"mistake of paying with anything but cash, they associate the card "
+"permanently with your name.  Furthermore, they record all travel associated "
+"with each card.  Together they amount to massive surveillance.  This data "
+"collection must be reduced."
+msgstr ""
+"多くのマスに対する交通システム
が、スマートカードやRFIDの類を支払いに使います。"
+"これらのシステムは個人情報を集積します: 
現金以外のなにかで支払うという過ちを一度でも"
+"すれば、そのシステムは永久
にあなたの名前とカードを結びつけます。さらに、それぞれの"
+"カードに関連してすべての旅
程を記録するでしょう。合わせて、大量監視となります。"
+"こういったデータの集積は削減されるべきです。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Navigation services do surveillance: the user's computer tells the map "
+"service the user's location and where the user wants to go; then the server "
+"determines the route and sends it back to the user's computer, which "
+"displays it.  Nowadays, the server probably records the user's locations, "
+"since there is nothing to prevent it.  This surveillance is not inherently "
+"necessary, and redesign could avoid it: free/libre software in the user's "
+"computer could download map data for the pertinent regions (if not "
+"downloaded previously), compute the route, and display it, without ever "
+"telling anyone where the user is or wants to go."
+msgstr ""
+"ナビゲーション・サービスは監視を行います。ユーザのコンピュータは地図サービスにユーザの位置と"
+"どこへ行きたいかを伝え、サーバは経路を決めてユーザのコンピュータに送り返し、表示されます。"
+"今日では、サーバはおそらくユーザの位置を記録するでしょう。なにもそれを止めるものがないのですから。"
+"監視は本質的には必
要ではなく、再設計で避けることができます。ユーザのコンピュータの自由ソフト"
+"ウェアは適切な部分の地図データを(以前にそうしてなければ)ダウンロードし、経路を計算し、"
+"表示できます。ユーザがどこにいてどこに行きたいかを誰にも伝えることなく、です。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Systems for borrowing bicycles, etc., can be designed so that the borrower's "
+"identity is known only inside the station where the item was borrowed.  "
+"Borrowing would inform all stations that the item is &ldquo;out,&rdquo; so "
+"when the user returns it at any station (in general, a different one), that "
+"station will know where and when that item was borrowed.  It will inform the "
+"other station that the item is no longer &ldquo;out.&rdquo; It will also "
+"calculate the user's bill, and send it (after waiting some random number of "
+"minutes) to headquarters along a ring of stations, so that headquarters "
+"would not find out which station the bill came from.  Once this is done, the "
+"return station would forget all about the transaction.  If an item remains "
+"&ldquo;out&rdquo; for too long, the station where it was borrowed can inform "
+"headquarters; in that case, it could send the borrower's identity "
+"immediately."
+msgstr ""
+"自転車のレンタルのシステム
等は、自転車が貸与されたステーション内でだ
け、借りた人の"
+"アイデンティティが知られている、というように設計できます。貸出の際、すべてのステーションに"
+"どのステーションから「貸出中」となったかを伝えれば、ユーザがどのステーション(一般的には異なる"
+"ステーション)に返却しても、そのステーションは、どこでいつ自転車が貸与されたかわかります。"
+"そして、å…
ƒã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«è‡ªè»¢è»ŠãŒã€Œè²¸å‡ºä¸­ã€ã§ã¯ãªã„と伝えます。ユーザへの請求を計算し、"
+"ステーションの輪にそって、(ランダムな分の間待
った後に)本店に送ります。これで、本店は"
+"どのステーションから請求書が来たか分からないでしょう。いったんこれがなされれば、"
+"(自転車が)返却されたステーションは、トランザクションについてすべて忘れるでしょう。"
+"自転車が長い間「貸出中」のままのå 
´åˆã€è²¸ä¸Žã—たステーションは本店に伝えられます。"
+"このå 
´åˆã«ã¯ã€ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‹ã‚‰å€Ÿã‚ŠãŸäººã®ã‚¢ã‚¤ãƒ‡ãƒ³ãƒ†ã‚£ãƒ†ã‚£ãŒç›´ã¡ã«é€ã‚‰ã‚Œã‚‹ã§ã—ょう。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Remedy for Communications Dossiers"
+msgstr "通信の記録の対策"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Internet service providers and telephone companies keep extensive data on "
+"their users' contacts (browsing, phone calls, etc).  With mobile phones, "
+"they also <a href=\"http://www.zeit.de/digital/datenschutz/2011-03/data-";
+"protection-malte-spitz\">record the user's physical location</a>.  They keep "
+"these dossiers for a long time: over 30 years, in the case of AT&amp;T.  "
+"Soon they will even <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/the-";
+"trojan-horse-of-the-latest-iphone-with-the-m7-coprocessor-we-all-become-qs-"
+"activity-trackers/\">record the user's body activities</a>.  It appears that "
+"the <a href=\"https://www.aclu.org/blog/national-security-technology-and-";
+"liberty/it-sure-sounds-nsa-tracking-your-location\">NSA collects cell phone "
+"location data</a> in bulk."
+msgstr ""
+"インターネットサービスプロバイダと電話会社はユーザとの契約で大量のデータ(ブラウズ、"
+"電話会話、そのほか)を保管しています。携帯電話では、"
+"<a href=\"http://www.zeit.de/digital/datenschutz/2011-03/data-";
+"protection-malte-spitz\">ユーザの物理的位置</a>まで記録しています。企業は、こういった"
+"記録を長い間保持します: AT&amp;Tのå 
´åˆã€30年以上です。すぐに、企業は"
+"<a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/the-";
+"trojan-horse-of-the-latest-iphone-with-the-m7-coprocessor-we-all-become-qs-"
+"activity-trackers/\">ユーザの体の活動</a>も記録するでしょう。"
+"<a href=\"https://www.aclu.org/blog/national-security-technology-and-";
+"liberty/it-sure-sounds-nsa-tracking-your-location\">NSAは携帯電話の位置æƒ
…報の"
+"集積</a>を大量に行っているようです。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Unmonitored communication is impossible where systems create such dossiers.  "
+"So it should be illegal to create or keep them.  ISPs and phone companies "
+"must not be allowed to keep this information for very long, in the absence "
+"of a court order to surveil a certain party."
+msgstr ""
+"通信記録が作成されるシステム
では、監視されない通信は不可能です。"
+"ですから、それを作成したり保持したりすることを違法とすべきです。"
+"ISPと電話会社は、ある団体に対し調査する法廷の命令なしに"
+"長期間に渡ってこの情å 
±ã‚’保持することを許されるべきではありません。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This solution is not entirely satisfactory, because it won't physically stop "
+"the government from collecting all the information immediately as it is "
+"generated&mdash;which is what the <a href=\"http://www.guardian.co.uk/";
+"world/2013/jun/06/nsa-phone-records-verizon-court-order\">U.S. does with "
+"some or all phone companies</a>.  We would have to rely on prohibiting that "
+"by law.  However, that would be better than the current situation, where the "
+"relevant law (the PATRIOT Act) does not clearly prohibit the practice.  In "
+"addition, if the government did resume this sort of surveillance, it would "
+"not get data about everyone's phone calls made prior to that time."
+msgstr ""
+"この解決法は完å…
¨ã«æº€è¶³ã§ãã‚‹ã‚‚のではありません。なぜなら、それは物理的に政府が、"
+"記録が生成された際に、すべての情å 
±ã‚’集積することを直ちに停止させないからです。"
+"&mdash;それが、<a href=\"http://www.guardian.co.uk/";
+"world/2013/jun/06/nsa-phone-records-verizon-court-order\">合衆国がいくつか"
+"またはすべての電話会社に行っていることなのです</a>。"
+"それを禁止するには法律にé 
¼ã‚‰ã–るをえないかもしれません。しかしながら、その方が現在の状況"
+"よりもよいでしょう。関連する法律(PATRIOT法)はこのæ…
£ç¿’を明確には禁じていないのですから。"
+"加
えて、政府がこの種の監視を再開したならば、その時点よりも前に作成されたå
…¨å“¡ã®é€šè©±è¨˜éŒ²"
+"についてデータを取得しないでしょう。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For privacy about who you exchange email with, a simple partial solution is "
+"for you and others to use email services in a country that would never "
+"cooperate with your own government, and which communicate with each other "
+"using encryption.  However, Ladar Levison (owner of the mail service Lavabit "
+"that US surveillance sought to corrupt completely) has a more sophisticated "
+"idea for an encryption system through which your email service would know "
+"only that you sent mail to some user of my email service, and my email "
+"service would know only that I received mail from some user of your email "
+"service, but it would be hard to determine that you had sent mail to me."
+msgstr ""
+"誰と電子メールをやりとりしたかのプライバシは、単純な部分的な解決策は、"
+"あなたとほかの人が、あなた自身の政府と決して協力しないような国の電子メールサービスで、"
+"暗号を使ってそれぞれが通信する、というものです。"
+"しかし、Lader Levison(合衆国政府の監視が完å…
¨ã«è»¢è½ã•ã›ã‚ˆã†ã¨ã—たメールサービスLavabitのオーナー)は"
+"もっと洗練された暗号システム
の考えを持っています。それでは、あなたの電子メールサービスは、"
+"わたしの電子メールサービスのあるユーザへあなたがメールを送った事ã
 ã‘がわかり、"
+"わたしの電子メールサービスは、あなたの電子メールサービスのあるユーザからわたしがメールを"
+"受け取ったことだけがわかり、しかし、"
+"あなたがわたしにメールを送ったことを確定させるのは困難である、というシステãƒ
 ã§ã™ã€‚"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "But Some Surveillance Is Necessary"
+msgstr "しかし、ある監視は必要だ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For the state to find criminals, it needs to be able to investigate specific "
+"crimes, or specific suspected planned crimes, under a court order.  With the "
+"Internet, the power to tap phone conversations would naturally extend to the "
+"power to tap Internet connections.  This power is easy to abuse for "
+"political reasons, but it is also necessary.  Fortunately, this won't make "
+"it possible to find whistleblowers after the fact, if (as I recommend) we "
+"prevent digital systems from accumulating massive dossiers before the fact."
+msgstr ""
+"犯罪者を見つけ出すために国は、裁判所の命令のå…
ƒã€ç‰¹å®šã®çŠ¯ç½ªã‚‚しくは特定の計画"
+"されている犯罪の容疑を捜査できることが必
要です。インターネットでは電話の会話"
+"の傍受の権限は、インターネットの接続の傍受の権限に自然に拡張されるでしょう。"
+"幸運なことに、これは事後に告発者
を見つけることを可能としないでしょう。もし、"
+"(わたしが推奨するように)わたしたちが事前に大量の書類を集積するディジタル・シ"
+"ステムを禁止すれば。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Individuals with special state-granted power, such as police, forfeit their "
+"right to privacy and must be monitored.  (In fact, police have their own "
+"jargon term for perjury, &ldquo;<a href=\"https://en.wikipedia.org/w/index.";
+"php?title=Police_perjury&amp;oldid=552608302\">testilying</a>,&rdquo; since "
+"they do it so frequently, particularly about protesters and <a href=\"http://";
+"photographyisnotacrime.com/\">photographers</a>.)  One city in California "
+"that required police to wear video cameras all the time found <a href="
+"\"http://www.motherjones.com/kevin-drum/2013/08/ubiquitous-surveillance-";
+"police-edition\">their use of force fell by 60%</a>.  The ACLU is in favor "
+"of this."
+msgstr ""
+"警察のような国が与えた力を持つ個々
人は、代償としてプライバシの権利を差しだ"
+"し、監督されねばされません。(実際、警察では自身の隠
語では、偽証が「<a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Police_perjury&amp;";
+"oldid=552608302\">testilying(不機嫌に)</a>」とされてます。これは警察がとても"
+"頻繁にそうするからで、抗議する人や<a 
href=\"http://photographyisnotacrime.";
+"com/\">写真家</a>に対しては特にそうなのです。) 
カルフォルニアのある市では、常"
+"時、ビデオカメラの着用を義務付けられた<a 
href=\"http://www.motherjones.com/";
+"kevin-drum/2013/08/ubiquitous-surveillance-police-edition\">警察の武器の使用"
+"が60%降下したそうです</a>。ACLUはこれを好ましく考えています。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://action.citizen.org/p/dia/action3/common/public/?";
+"action_KEY=12266\">Corporations are not people, and not entitled to human "
+"rights</a>.  It is legitimate to require businesses to publish the details "
+"of processes that might cause chemical, biological, nuclear, fiscal, "
+"computational (e.g., <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>) or "
+"political (e.g., lobbying) hazards to society, to whatever level is needed "
+"for public well-being.  The danger of these operations (consider the BP oil "
+"spill, the Fukushima meltdowns, and the 2008 fiscal crisis) dwarfs that of "
+"terrorism."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://action.citizen.org/p/dia/action3/common/public/?";
+"action_KEY=12266\">企業は人々ではなく、人権の資æ 
¼ã¯ã‚りません"
+"</a>。化学的、生物学的、放射能の面、財政的、コンピュテーションの面"
+"(たとえば, <a 
href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>)、もしくは政治的"
+"(たとえば、ロビーイング)な、社会の危険をもたらすであろうプロセスの詳細について、"
+"公共の福祉に必要とされるレベルでå…
¬é–‹ã—べし、と、ビジネスに課すことは妥当です。"
+"こういった行為の危険(BP社の原油流出事故
、福島の原子炉溶融、2008年の世界金融危機を"
+"考えてみてください)は、テロリズム
による危険を小さく見せます。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, journalism must be protected from surveillance even when it is "
+"carried out as part of a business."
+msgstr ""
+"しかしながら、ジャーナリズム
は監視から守られるべきです。たとえ、それが、ビジ"
+"ネスの一部として実施されている時でも。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Digital technology has brought about a tremendous increase in the level of "
+"surveillance of our movements, actions, and communications.  It is far more "
+"than we experienced in the 1990s, and <a href=\"http://blogs.hbr.org/";
+"cs/2013/06/your_iphone_works_for_the_secret_police.html\">far more than "
+"people behind the Iron Curtain experienced</a> in the 1980s, and would still "
+"be far more even with additional legal limits on state use of the "
+"accumulated data."
+msgstr ""
+"ディジタル技術はわたしたちの運動、行動、そして通信の監視のレベルを膨大に増長させました。"
+"それは、1990年代にわたしたちが経験したよりもとても多く、そして1980年代の<a
 href=\"http://blogs.hbr.org/";
+"cs/2013/06/your_iphone_works_for_the_secret_police.html\">鉄のカーテンの"
+"向こうの人々
よりもとても多く</a>となっており、集積されたデータの国による使用に関して"
+"加
えられる法的制限があったとしても、なお、とても多いものでしょう。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Unless we believe that our free countries previously suffered from a grave "
+"surveillance deficit, and ought to be surveilled more than the Soviet Union "
+"and East Germany were, we must reverse this increase.  That requires "
+"stopping the accumulation of big data about people."
+msgstr ""
+"わたしたちの自由な国々
が重大な監視の不足によって以前に被害を被り、かつてソ連"
+"と東ドイツがそうであったよりも監視されるべきであるのでなければ、わたしたちは"
+"この増加
をひっくり返さなければなりません。これには、人々
についてのビッグデー"
+"タの集積を止めることが必要です。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a 
href=\"/contact/\">他の方"
+"法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りください。"
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå ´åˆã‚‚あるかと思"
+"います。翻訳に関するコメントと提案は、<a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。わたしたちのウェブ"
+"ページの翻訳の調整と提出については、<a 
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2015 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2015 Richard Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"このページは<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a>の条件で許諾されます。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "最終更新:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]