[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www server/po/sitemap.uk.po server/po/body-incl...
From: |
Andriy Bandura |
Subject: |
www server/po/sitemap.uk.po server/po/body-incl... |
Date: |
Sat, 02 May 2015 12:10:16 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andriy Bandura <andriykopanytsia> 15/05/02 12:10:16
Modified files:
server/po : sitemap.uk.po body-include-1.uk.po
po : home.uk.po
distros/po : free-distros.uk.po common-distros.uk.po
free-system-distribution-guidelines.uk.po
distros.uk.po
philosophy/po : selling.uk.po not-ipr.uk.po
open-source-misses-the-point.uk.po
Log message:
Updated Ukrainian translation in 10 files
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.uk.po?cvsroot=www&r1=1.202&r2=1.203
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-1.uk.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.243&r2=1.244
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.uk.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.uk.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
Patches:
Index: server/po/sitemap.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.uk.po,v
retrieving revision 1.202
retrieving revision 1.203
diff -u -b -r1.202 -r1.203
--- server/po/sitemap.uk.po 27 Apr 2015 08:09:25 -0000 1.202
+++ server/po/sitemap.uk.po 2 May 2015 12:10:13 -0000 1.203
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.uk\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-27 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-01 07:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-02 14:59+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -64,6 +64,41 @@
"a> <a href=\"#directory-testimonials\">testimonials</a> <a href=\"#directory-"
"thankgnus\">thankgnus</a> <a href=\"#directory-usenet\">usenet</a>]"
msgstr ""
+"[каÑалоги веÑÑ
нÑого ÑÑвнÑ: <a
href=\"#directory-accessibility\">"
+"accessibility</"
+"a> <a href=\"#directory-award\">award</a> <a href=\"#directory-bulletins"
+"\">bulletins</a> <a href=\"#directory-contact\">contact</a> <a href="
+"\"#directory-copyleft\">copyleft</a> <a href=\"#directory-distros\">distros</"
+"a> <a href=\"#directory-doc\">doc</a> <a href=\"#directory-education"
+"\">education</a> <a href=\"#directory-encyclopedia\">encyclopedia</a> <a "
+"href=\"#directory-events\">events</a> <a href=\"#directory-fun\">fun</a> <a "
+"href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href=\"#directory-graphics\">graphics</a> "
+"<a href=\"#directory-help\">help</a> <a href=\"#directory-licenses"
+"\">licenses</a> <a href=\"#directory-links\">links</a> <a href=\"#directory-"
+"manual\">manual</a> <a href=\"#directory-music\">music</a> <a href="
+"\"#directory-people\">people</a> <a href=\"#directory-philosophy"
+"\">philosophy</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</a> <a href=\"#directory-"
+"press\">press</a> <a href=\"#directory-proprietary\">proprietary</a> <a href="
+"\"#directory-server\">server</a> <a href=\"#directory-software\">software</"
+"a> <a href=\"#directory-testimonials\">testimonials</a> <a href=\"#directory-"
+"thankgnus\">thankgnus</a> <a
href=\"#directory-usenet\">usenet</a>][каÑалоги "
+"веÑÑ
нÑого ÑÑвнÑ: <a href=\"#directory-accessibility"
+"\">accessibility</a> <a href=\"#directory-award\">award</a> <a href="
+"\"#directory-bulletins\">bulletins</a> <a href=\"#directory-contact"
+"\">contact</a> <a href=\"#directory-copyleft\">copyleft</a> <a href="
+"\"#directory-distros\">distros</a> <a href=\"#directory-doc\">doc</a> <a "
+"href=\"#directory-education\">education</a> <a href=\"#directory-encyclopedia"
+"\">encyclopedia</a> <a href=\"#directory-events\">events</a> <a href="
+"\"#directory-fun\">fun</a> <a href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href="
+"\"#directory-graphics\">graphics</a> <a href=\"#directory-help\">help</a> <a "
+"href=\"#directory-licenses\">licenses</a> <a href=\"#directory-links"
+"\">links</a> <a href=\"#directory-manual\">manual</a> <a href=\"#directory-"
+"music\">music</a> <a href=\"#directory-people\">people</a> <a href="
+"\"#directory-philosophy\">philosophy</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</"
+"a> <a href=\"#directory-press\">press</a> <a href=\"#directory-server"
+"\">server</a> <a href=\"#directory-software\">software</a> <a href="
+"\"#directory-testimonials\">testimonials</a> <a href=\"#directory-thankgnus"
+"\">thankgnus</a> <a href=\"#directory-usenet\">usenet</a>]"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html</a>"
@@ -3544,7 +3579,7 @@
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "Free Hardware and Free Hardware Designs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑлÑна апаÑаÑÑÑа Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ñ ÐºÑеÑленнÑ
апаÑаÑÑÑи"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid ""
@@ -3892,6 +3927,8 @@
"The Curious History of Komongistan (Busting the term “intellectual "
"property”)"
msgstr ""
+"ÐÑмедна ÑÑÑоÑÑÑ Ð· ÐомонгÑÑÑаном (пÑоÑи
ÑеÑмÑна “ÑнÑелекÑÑалÑна "
+"влаÑнÑÑÑÑ”)"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html</a>"
@@ -5574,7 +5611,7 @@
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "Select language"
-msgstr ""
+msgstr "ÐибÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html</a>"
Index: server/po/body-include-1.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-1.uk.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- server/po/body-include-1.uk.po 7 Apr 2015 05:28:16 -0000 1.20
+++ server/po/body-include-1.uk.po 2 May 2015 12:10:13 -0000 1.21
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the banner.shtml package.
#
# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-07 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-03 10:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-02 14:55+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
#. #echo encoding="none" var="language_selector"
#. type: Content of: <div>
msgid "Set language"
-msgstr ""
+msgstr "ÐибÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸"
# type: Content of: <body><div><div><form><div>
#. type: Content of: <div><form><div>
Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.243
retrieving revision 1.244
diff -u -b -r1.243 -r1.244
--- po/home.uk.po 25 Apr 2015 01:01:54 -0000 1.243
+++ po/home.uk.po 2 May 2015 12:10:14 -0000 1.244
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-01 07:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-02 14:53+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -227,7 +227,6 @@
"(вимовлÑÑмо ÑкÑаÑнÑÑкий звÑк Ò, а не г)."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The program in a Unix-like system that allocates machine resources and "
#| "talk to the hardware is called the “kernel”. GNU is "
@@ -243,13 +242,14 @@
"is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">call it "
"“Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
-"Ð ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ Unix пÑогÑама, Ñка видÑлÑÑ
маÑÐ¸Ð½Ð½Ñ ÑеÑÑÑÑи Ñ ÑпÑлкÑÑÑÑÑÑ Ð· "
-"апаÑаÑÑÑоÑ, називаÑÑÑÑÑ “ÑдÑом”.
Таким Ñином, GNU, Ñк пÑавило, "
-"заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð½Ñ Ð· ÑдÑом, Ñке
називаÑÑÑÑÑ “Linux”. Це "
-"поÑднаннÑ, по ÑÑÑÑ, Ñ <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> "
-"<strong>опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ GNU/Linux</strong></a>.
ÐÑлÑйони лÑдей "
-"коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ GNU/Linux, Ñ
оÑа бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· ниÑ
<a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
-"html\">невÑÑно називаÑÑÑ ÑÑ “Linux”</a>."
+"У ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ Unix пÑогÑама, Ñка видÑлÑÑ
маÑÐ¸Ð½Ð½Ñ ÑеÑÑÑÑи Ñ ÑпÑлкÑÑÑÑÑÑ "
+"з апаÑаÑÑÑоÑ, називаÑÑÑÑÑ “ÑдÑом”.
GNU, Ñк пÑавило, "
+"заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ "
+"ÑÑÐ¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð· ÑдÑом, званим “Linux”. ЦÑ
комбÑнаÑÑÑ Ñ <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> <strong>опеÑаÑÑйноÑ
ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ GNU/Linux</"
+"strong></a>. ÐÑлÑйони лÑдей коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ GNU/Linux,
Ñ
оÑа багаÑо <a "
+"href=\"/gnu/"
+"gnu-linux-faq.html\">помилково називаÑÑÑ ÑÑ
“Linux”</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
Index: distros/po/free-distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.uk.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- distros/po/free-distros.uk.po 13 Apr 2015 09:58:45 -0000 1.53
+++ distros/po/free-distros.uk.po 2 May 2015 12:10:15 -0000 1.54
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 20:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-02 14:51+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -112,6 +112,14 @@
"to users; but if we find out a distro is not properly maintained, we will de-"
"list it."
msgstr ""
+"УÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº Ñвободи еÑиÑне
вимога Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"диÑÑÑибÑÑива Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑпиÑкÑ; Ñаким Ñином,
ми пеÑеÑаÑ
ÑÑмо ÑÑлÑки "
+"диÑÑÑибÑÑиви, гÑÑпа ÑозÑобникÑв ÑкиÑ
Ñказала нам, Ñо вона бÑде "
+"видалÑÑи невÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ б
виÑвиÑиÑÑ Ð² диÑÑÑибÑÑивÑ. "
+"ÐдебÑлÑÑого гÑÑпа ÑкладаÑÑÑÑÑ Ð·
добÑоволÑÑÑв Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ не ÑоблÑÑÑ ÑÑидиÑно "
+"зобов'ÑзÑÑÑиÑ
"
+"заÑв коÑиÑÑÑваÑам; але ÑкÑо ми виÑвимо, Ñо
диÑÑÑибÑÑив не "
+"пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ Ñином, Ñо видалимо
його Ð·Ñ ÑпиÑкÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -120,9 +128,12 @@
"free distros, helping to develop an existing free distro contributes more "
"than starting a new one."
msgstr ""
+"Ðи ÑподÑваÑмоÑÑ, Ñо ÑнÑÑ ÑÑнÑÑÑÑ
диÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux ÑÑанÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ "
+"вÑлÑними, Ñ Ð¼Ð¸ зможемо пеÑеÑаÑ
ÑваÑи ÑÑ
ÑÑÑ. ЯкÑо ви Ñ
оÑеÑе полÑпÑиÑи "
+"ÑÑан вÑлÑниÑ
диÑÑÑибÑÑивÑв, Ñо допомога в
ÑозÑобÑÑ ÑÑнÑÑÑого "
+"вÑлÑного диÑÑÑибÑÑива бÑде великим
внеÑком, нÑж ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
#| "computer's hard drive; most can be run live.</strong>"
@@ -131,11 +142,12 @@
"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
msgstr ""
-"<strong>ÐÑÑ Ð½Ð¸Ð¶ÑепеÑелÑÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви
можна вÑÑановиÑи на жоÑÑÑкий диÑк "
-"комп'ÑÑеÑа; бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· ниÑ
можна
ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÑÑановки.</strong>"
+"<strong>ÐÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе пеÑелÑÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви
можна вÑÑановиÑи на жоÑÑÑкий диÑк "
+"комп'ÑÑеÑа; бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° заÑÑоÑовÑваÑи
без ÑÑÑановки. У ÑвÑÑÑ Ñвободи "
+"пÑаÑÑÑ Ð½Ðµ вÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑÑÑа; на ÑайÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾
диÑÑÑибÑÑива повинно бÑÑи "
+"зазнаÑено, ÑÐºÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ Ð²Ñн
пÑдÑÑимÑÑ.</strong>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
#| "distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
@@ -149,11 +161,12 @@
"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
"and other information to judge which one is most convenient for you."
msgstr ""
-"Ðи не намагаÑмоÑÑ ÑÑдиÑи або зÑÑÑавлÑÑи
диÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ "
-"Ñкого б Ñо не бÑло ÑнÑого кÑиÑеÑÑÑ, кÑÑм
Ñвободи; Ñаким Ñином, ми "
-"пеÑеÑаÑ
овÑÑмо ÑÑ
Ñ Ð°Ð»ÑавÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ.
Ðи Ñадимо вам пÑоÑиÑаÑи ÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑÐºÑ "
-"опиÑи, а Ñе кÑаÑе вивÑиÑи ÑÑ
Ð½Ñ ÑайÑи
Ñа ÑнÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, Ñоб "
-"вибÑаÑи найзÑÑÑнÑÑий Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ."
+"Ðи ÑÑ
валÑÑмо ÑÑ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux ÑÑлÑки
ÑеÑез ÑвободÑ. Ðи не "
+"намагаÑмоÑÑ "
+"ÑÑдиÑи або зÑÑÑавлÑÑи диÑÑÑибÑÑиви на
оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ñкого б Ñо не бÑло "
+"кÑиÑеÑÑÑ; Ñаким Ñином, ми пеÑеÑаÑ
овÑÑмо ÑÑ
в алÑавÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ. Ðи Ñадимо "
+"вам вивÑиÑи ÑÑ
Ð½Ñ ÑайÑи Ñа ÑнÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ,
Ñоб ÑÑдиÑи пÑо Ñе, Ñкий з ниÑ
"
+"Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð·ÑÑÑнÑÑий."
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
Index: distros/po/common-distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.uk.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- distros/po/common-distros.uk.po 1 May 2015 07:04:08 -0000 1.23
+++ distros/po/common-distros.uk.po 2 May 2015 12:10:15 -0000 1.24
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 19:55+0300\n"
-"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-02 14:44+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -389,13 +389,15 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Tails uses the vanilla version of Linux, which contains nonfree firmware "
"blobs."
msgstr ""
+"У Tails заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð²Ð¸Ñайна веÑÑÑÑ Linux, в
ÑкÑй мÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ñ "
+"вкÑÐ°Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑкÑопÑогÑамам Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Ubuntu GNU/Linux"
@@ -463,6 +465,9 @@
"Here we discuss some well-known or significant non-GNU/Linux system distros "
"that do not qualify as free."
msgstr ""
+"ТÑÑ Ð¼Ð¸ обговоÑÑÑмо деÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð±Ñе вÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð°Ð±Ð¾
знаÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви "
+"ÑиÑÑем, вÑдмÑнниÑ
вÑд GNU/Linux, ÑÐºÑ Ð½Ðµ
задоволÑнÑÑÑÑ ÐºÑиÑеÑÑÑм вÑлÑниÑ
"
+"диÑÑÑибÑÑивÑв."
#. type: Content of: <h3>
msgid "BSD systems"
@@ -521,7 +526,7 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "ÐндÑоÑд"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -531,6 +536,12 @@
"copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>), so manufacturers that distribute "
"Android in a product sometimes make those parts nonfree as well."
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android</a> Ñ
ÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"виглÑдÑ, в ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñн випÑÑкаÑÑÑÑÑ Google,
мÑÑÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð»ÑÑ Ð²ÑлÑниÑ
ÑаÑÑин. "
+"ÐÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· вÑлÑниÑ
ÑаÑÑин випÑÑкаÑÑÑÑÑ
пÑд пÑоÑÑенÑÐºÐ¾Ñ Ð»ÑÑензÑÑÑ (без "
+"<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">копÑлеÑÑÑ</a>), ÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"виÑобники, ÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÑиÑÑÑÑÑ Android в пÑодÑкÑÑ,
ÑÐ½Ð¾Ð´Ñ Ñеж ÑоблÑÑÑ "
+"ÑÑ ÑаÑÑини невÑлÑними."
#. type: Content of: <h3>
msgid "CyanogenMod"
@@ -606,7 +617,6 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po 13 Apr 2015
11:58:39 -0000 1.29
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po 2 May 2015
12:10:15 -0000 1.30
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 14:41+0300\n"
-"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-02 14:38+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -519,6 +519,9 @@
"Foobar”, in this example) should not be part of the name of any "
"nonfree distribution."
msgstr ""
+"ÐокÑема, оÑнова назви вÑлÑного
диÑÑÑибÑÑива (в Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÐ¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ "
+"“Foobar”) не повинно бÑÑи ÑаÑÑиноÑ
назви нÑÑкого невÑлÑного "
+"диÑÑÑибÑÑива."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -527,6 +530,10 @@
"First, the two names would not be sufficiently different, since the "
"principal word in both names would be the same."
msgstr ""
+"У деÑкиÑ
виникала дÑмка додаÑи назвÑ
“GNU” до назви "
+"вÑлÑного диÑÑÑибÑÑива, Ñоб вÑдÑÑзнÑÑи
його вÑд невÑлÑного. ТÑÑ Ñ Ð´Ð²Ñ "
+"пÑоблеми. Ðо-пеÑÑе, Ð´Ð²Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ не бÑли б
доÑиÑÑ ÑÑзнÑ, оÑкÑлÑки "
+"Ñлово-оÑнова в обоÑ
назваÑ
бÑла одна Ñ Ñа
ж."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -537,6 +544,13 @@
"this scenario, <em>both</em> versions are GNU/Linux, and it would be "
"misleading to omit “GNU” from the name of one of them."
msgstr ""
+"Ðо-дÑÑге, Ñе поÑиÑÑвало б непÑавилÑне
ÑозÑмÑÐ½Ð½Ñ Ñого, Ñо ознаÑÐ°Ñ "
+"“GNU”. <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU — Ñе "
+"опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема</a>, Ñипово
заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ñз Linux в ÑкоÑÑÑ ÑдÑа, Ñ, по "
+"ÑÑÑÑ, вÑÑ Ñак Ð·Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви
“Linux” "
+"наÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑивами GNU/Linux. У
ÑозглÑнÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ "
+"<em>обидвÑ</em> ÑиÑÑеми Ñ GNU/Linux, Ñкби “GNU”
"
+"Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ з ниÑ
опÑÑкалоÑÑ, Ñо Ñе
вводило б Ñ Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Contacting Upstream If You're Downstream"
@@ -683,7 +697,6 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
Index: distros/po/distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.uk.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- distros/po/distros.uk.po 13 Apr 2015 09:58:42 -0000 1.10
+++ distros/po/distros.uk.po 2 May 2015 12:10:15 -0000 1.11
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-10 21:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-02 14:35+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -83,10 +83,9 @@
"ÑÑвоÑÑваÑи новий вÑлÑний диÑÑÑибÑÑив."
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
#| msgid "Free GNU/Linux Distros"
msgid "Free Non-GNU Distros"
-msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux"
+msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви не GNU/Linux"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -94,19 +93,21 @@
"them is not similar to using GNU/Linux. However, they satisfy the same "
"ethical criteria that we apply to GNU/Linux distros."
msgstr ""
+"Ð¦Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви ÑиÑÑем вÑлÑнÑ, але ÑилÑно
вÑдÑÑзнÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñд GNU. ÐоÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ "
+"ними не Ñак, Ñк GNU/Linux. Ðднак вони
вÑдповÑдаÑÑÑ Ñим же еÑиÑним "
+"кÑиÑеÑÑÑм, Ñо ми заÑÑоÑовÑÑмо до
диÑÑÑибÑÑивÑв GNU/Linux."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> Free GNU/Linux distributions</a>."
msgid ""
"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\"> Free Non-GNU distributions</"
"a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\"> ÐÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви
GNU/Linux</a>."
+"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">ÐÑлÑнÑ
диÑÑÑибÑÑиви не "
+"GNU/Linux</a>."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All of these existing distros could use more development help. Thus, if "
#| "you want to make an effective contribution to free GNU/Linux "
@@ -118,10 +119,10 @@
"join the development of an existing free distro rather that starting a new "
"free distro."
msgstr ""
-"Ðожен з ÑиÑ
ÑÑнÑÑÑиÑ
диÑÑÑибÑÑивÑв не
вÑдмовивÑÑ Ð± вÑд допомоги в ÑозÑобÑÑ. "
-"ÐÑож, ÑкÑо ви Ñ
оÑеÑе надаÑи еÑекÑивнÑ
пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð²ÑлÑним диÑÑÑибÑÑивам GNU/"
-"Linux, ми пÑопонÑÑмо вам долÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾
ÑозÑобки ÑÑнÑÑÑого диÑÑÑибÑÑивÑ, а не "
-"ÑÑвоÑÑваÑи новий вÑлÑний диÑÑÑибÑÑив."
+"Ðожен з ÑиÑ
ÑÑнÑÑÑиÑ
диÑÑÑибÑÑивÑв не
вÑдмовивÑÑ Ð± вÑд допомоги в "
+"ÑозÑобÑÑ. ÐÑож, ÑкÑо ви Ñ
оÑеÑе надаÑи
еÑекÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð² ÑÑй "
+"облаÑÑÑ, ми пÑопонÑÑмо вам долÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾
ÑозÑобки ÑÑнÑÑÑого "
+"диÑÑÑибÑÑива, а не ÑÑвоÑÑваÑи новий
вÑлÑний диÑÑÑибÑÑив."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Free Distro Guidelines"
@@ -308,7 +309,6 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
Index: philosophy/po/selling.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.uk.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/selling.uk.po 13 Apr 2015 09:58:51 -0000 1.7
+++ philosophy/po/selling.uk.po 2 May 2015 12:10:16 -0000 1.8
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 20:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-02 14:47+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -50,7 +50,6 @@
"менÑе — лиÑе на покÑиÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑаÑ. Це
омана."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Actually, we encourage people who redistribute <a href=\"/philosophy/free-"
#| "sw.html\">free software</a> to charge as much as they wish or can. If "
@@ -61,9 +60,11 @@
"license does not permit users to make copies and sell them, it is a nonfree "
"license. If this seems surprising to you, please read on."
msgstr ""
-"ÐаÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð¼Ð¸ закликаÑмо ÑиÑ
, Ñ
Ñо
ÑозповÑÑджÑÑ <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами</a> бÑаÑи ÑÑÑлÑки,
ÑкÑлÑки вони Ñ
оÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ можÑÑÑ. "
-"ЯкÑо Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñе неÑподÑванка,
пÑоÑиÑайÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÑ ÑÑаÑÑÑ."
+"ÐаÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð¼Ð¸ закликаÑмо ÑиÑ
, Ñ
Ñо
ÑозповÑÑджÑÑ <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами</a> бÑаÑи
ÑÑÑлÑки, ÑкÑлÑки вони "
+"Ñ
оÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ можÑÑÑ. ЯкÑо лÑÑензÑÑ Ð½Ðµ
дозволÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑам ÑобиÑи копÑÑ Ñа "
+"пÑодаваÑи ÑÑ
, Ñо вона не вÑлÑна. ЯкÑо длÑ
Ð²Ð°Ñ Ñе неÑподÑвано, Ñо пÑоÑиÑайÑе, "
+"бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÑ ÑÑаÑÑÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -94,7 +95,6 @@
"ÑÑни, а ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв Ñ Ñвобода
коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð½ÐµÑ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree "
#| "programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store "
@@ -110,8 +110,10 @@
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">ÐевÑлÑÐ½Ñ "
"пÑогÑами</a> зазвиÑай пÑодаÑÑÑ Ð·Ð° виÑокоÑ
ÑÑноÑ, але ÑÐ½Ð¾Ð´Ñ Ð² Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¼ "
-"даÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð±ÐµÐ·ÐºÐ¾ÑÑовно. Ðднак Ñе не
ÑобиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð²ÑлÑноÑ. ÐлаÑна або "
-"безкоÑÑовна, ÑÑ Ð¿ÑогÑама невÑлÑна, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо
Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñвободи."
+"даÑÑÑ "
+"копÑÑ Ð±ÐµÐ·ÐºÐ¾ÑÑовно. Ðднак Ñе не ÑобиÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð²ÑлÑноÑ. ÐлаÑна або "
+"безкоÑÑовна, ÑÑ Ð¿ÑогÑама невÑлÑна, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо
ÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑам вÑдмовлÑÑÑÑ "
+"Ñ ÑвободÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -413,7 +415,6 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
#| "Foundation, Inc."
@@ -421,7 +422,7 @@
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Фонд вÑлÑного
"
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015 Фонд
вÑлÑного "
"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -445,3 +446,4 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
+
Index: philosophy/po/not-ipr.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.uk.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/not-ipr.uk.po 20 Apr 2015 08:19:15 -0000 1.13
+++ philosophy/po/not-ipr.uk.po 2 May 2015 12:10:16 -0000 1.14
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-20 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 14:38+0300\n"
-"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-02 14:31+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -419,6 +419,9 @@
"See also <a href=\"/philosophy/komongistan.html\">The Curious History of "
"Komongistan (Busting the term “intellectual property”)</a>."
msgstr ""
+"Ðив. Ñакож: <a href=\"/philosophy/komongistan.html\">ЦÑкава
ÑÑÑоÑÑÑ Ð· "
+"ÐомонгÑÑÑаном (пÑоÑи ÑеÑмÑна
“ÑнÑелекÑÑалÑна влаÑнÑÑÑÑ”)</"
+"a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -491,10 +494,9 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013 Ð ÑÑаÑд СÑолмен"
+msgstr "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Ð ÑÑаÑд
СÑолмен"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -517,3 +519,4 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
+
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po 22 Apr 2015 18:28:40
-0000 1.18
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po 2 May 2015 12:10:16
-0000 1.19
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-31 16:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-02 14:30+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -225,7 +225,6 @@
"ÐÑакÑиÑÐ½Ñ Ð²ÑдмÑнноÑÑÑ Ð¼Ñж вÑлÑними
пÑогÑамами Ñ Ð²ÑдкÑиÑим виÑ
Ñдним кодом"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In practice, open source stands for criteria a little weaker than those "
#| "of free software. As far as we know, all existing free software would "
@@ -248,11 +247,13 @@
"можна бÑло б ÑозÑÑнÑваÑи Ñк пÑогÑами з
вÑдкÑиÑим виÑ
Ñдним кодом. Ðайже вÑÑ "
"пÑогÑами з вÑдкÑиÑим виÑ
Ñдним кодом
вÑлÑнÑ, але Ñ Ð²Ð¸Ð½ÑÑки. Ðо-пеÑÑе, деÑÐºÑ "
"лÑÑензÑÑ Ð²ÑдкÑиÑого виÑ
Ñдного кодÑ
занадÑо жоÑÑÑкÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ не можÑÑÑ "
-"вважаÑиÑÑ Ð»ÑÑензÑÑми вÑлÑниÑ
пÑогÑам. Ðа
ÑаÑÑÑ, ÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ Ð½Ðµ "
+"вважаÑиÑÑ Ð»ÑÑензÑÑми вÑлÑниÑ
пÑогÑам.
ÐапÑиклад, “Open "
+"Watcom” Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑноÑ, бо ÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ Ð½Ðµ
дозволÑÑ Ð·ÑобиÑи "
+"модиÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи ÑÑ
Ñ Ð¿ÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ.Ðа ÑаÑÑÑ, ÑÑ "
+"лÑÑензÑÑ Ð½Ðµ "
"заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð² багаÑÑоÑ
пÑогÑамаÑ
."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Second, and more important, many products containing computers (including "
#| "many Android devices) come with executable programs that correspond to "
@@ -274,16 +275,16 @@
"the executable is made from free source code, the users cannot run modified "
"versions of it, so the executable is nonfree."
msgstr ""
-"РдÑÑге, важливÑÑе, - багаÑо пÑодÑкÑÑв, Ñо
мÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑи (Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑиÑÐ»Ñ "
-"багаÑо пÑиÑÑÑоÑв на Ð±Ð°Ð·Ñ Android),
поÑÑавлÑÑÑÑÑÑ Ð· виконÑваними Ñайлами "
-"пÑогÑам, ÑÐºÑ Ð²ÑдповÑдаÑÑÑ Ð²Ð¸Ñ
ÑÐ´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñ
вÑлÑниÑ
пÑогÑам, але ÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ "
-"дозволÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÐµÐ²Ñ Ð²ÑÑановлÑваÑи
змÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ ÑиÑ
ÑайлÑв, ÑÑлÑки "
-"одна оÑоблива компанÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÑÑ Ð¿Ñавом
змÑнÑваÑи ÑÑ
. Ðи називаÑмо ÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ "
-"“ÑиÑанами”, а пÑакÑика називаÑÑÑÑÑ
“ÑÑвоÑзаÑÑÑ” за "
-"Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑодÑкÑÑ, в ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¸ впеÑÑе Ñе
побаÑили. Ð¦Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ñайли не Ñ "
-"вÑлÑними пÑогÑамами, незважаÑÑи на Ñе, Ñо
ÑÑ
виÑ
Ñдний код ÑвлÑÑ ÑÐ¾Ð±Ð¾Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ñ "
-"пÑогÑами. ÐÑиÑеÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑого виÑ
Ñдного
код не визнаÑÑÑ ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ; вони "
-"ÑозглÑдаÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ»ÑÑно лÑÑензÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ
Ñдного кодÑ."
+"Ðо-дÑÑге, Ñо на пÑакÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾,
багаÑо пÑодÑкÑи, Ñо мÑÑÑÑÑÑ "
+"комп'ÑÑеÑи, пеÑевÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑдпиÑи на ÑайлаÑ
виконÑваниÑ
ними пÑогÑам Ñ Ð½Ðµ даÑÑÑ "
+"коÑиÑÑÑваÑам вÑÑановлÑваÑи ÑнÑÑ
виконÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ñайли; ÑÑлÑки одна "
+"пÑивÑлейована компанÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ ÑобиÑи
виконÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ñайли, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ "
+"пÑаÑÑваÑи в пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð°Ð±Ð¾ оÑÑимÑваÑи
доÑÑÑп до вÑÑÑ
його можливоÑÑей. Ðи "
+"називаÑмо ÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ “ÑиÑанами”, а
пÑакÑика називаÑÑÑÑÑ “"
+"ÑÑвоÑзаÑÑÑÑ” з назви пÑодÑкÑÑ
(TiVo), в ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¸ "
+"впеÑÑе Ñе побаÑили. ÐавÑÑÑ ÑкÑо
виконÑваний Ñайл зÑоблений з вÑлÑного "
+"виÑ
Ñдного ÑекÑÑÑ, коÑиÑÑÑваÑÑ Ð½Ðµ можÑÑÑ
пÑаÑÑваÑи з його змÑненими веÑÑÑÑми, "
+"бо виконÑваний Ñайл невÑлÑний."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -293,6 +294,12 @@
"and free, are open source but not free. Many Android products contain "
"nonfree tivoized executables of Linux."
msgstr ""
+"ÐÑиÑеÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑого ÐºÐ¾Ð´Ñ Ð½Ðµ визнаÑÑÑ ÑÑÑÑ
пÑоблеми; вони ÑозглÑдаÑÑÑ "
+"ÑÑлÑки лÑÑензÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ
Ñдного кодÑ. Таким
Ñином, коли ÑÑ Ð´Ð²ÑÐ¹ÐºÐ¾Ð²Ñ "
+"Ñайли, ÑÐºÑ Ð½Ðµ можна змÑнÑваÑи, ÑоблÑÑÑÑÑ Ð·
виÑ
Ñдного ÐºÐ¾Ð´Ñ ÑакиÑ
пÑогÑам "
+"Ñк Linux, вони пÑедÑÑавлÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами з
вÑдкÑиÑим виÑ
Ñдним кодом, але не "
+"вÑлÑнÑ. ÐагаÑо пÑодÑкÑи на Ð±Ð°Ð·Ñ Android
мÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ñ "
+"ÑÑвоÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ñайли Linux."
#. type: Content of: <h3>
msgid ""
@@ -944,10 +951,9 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015 Richard Stallman"
-msgstr "ÐвÑоÑÑÑÐºÑ Ð¿Ñава © 2007, 2010, 2012 Ð ÑÑаÑд
СÑолмен"
+msgstr "ÐвÑоÑÑÑÐºÑ Ð¿Ñава © 2007, 2010, 2012, 2015 Ð
ÑÑаÑд СÑолмен"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -970,3 +976,4 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www server/po/sitemap.uk.po server/po/body-incl...,
Andriy Bandura <=