www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po words-to-avoid.es.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/philosophy/po words-to-avoid.es.po
Date: Sun, 29 Mar 2015 10:26:16 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   15/03/29 10:26:16

Modified files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.es.po 

Log message:
        Partial review (Piracy/Protection).

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.184&r2=1.185

Patches:
Index: words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.184
retrieving revision 1.185
diff -u -b -r1.184 -r1.185
--- words-to-avoid.es.po        29 Mar 2015 08:34:42 -0000      1.184
+++ words-to-avoid.es.po        29 Mar 2015 10:26:15 -0000      1.185
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-29 10:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 10:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-29 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
@@ -721,10 +721,9 @@
 "Promotion Act (CBDTPA)</cite> (ley de promoción de la televisión digital 
por "
 "banda ancha para consumidores). En dicha ley se propuso la obligatoriedad de "
 "implementar mecanismos para la <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/";
-"\">gestión digital de restricciones (<abbr title=\"Digital Restrictions "
-"Management\">DRM</abbr>)</a> en todos los dispositivos digitales. Si lo "
-"único que hacen los usuarios es «consumir», ¿por qué habrían de poner "
-"objeciones?"
+"\">gestión digital de restricciones</a> (<abbr title=\"Digital Restrictions "
+"Management\">DRM</abbr>) en todos los dispositivos digitales. Si lo único "
+"que hacen los usuarios es «consumir», ¿por qué habrían de poner 
objeciones?"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -1623,13 +1622,13 @@
 "copying in most (or sometimes all) circumstances.  (They are still "
 "pressuring to make these prohibitions more complete.)"
 msgstr ""
-"Los editores utilizan a menudo la palabra «piratería»para referirse a las "
-"copias que ellos no permiten. De este modo, sugieren que, en cuestiones de "
-"ética, equivale a abordar barcos en alta mar y secuestrar y asesinar a la "
-"gente que viaja en ellos. Basados en dicha propaganda, han logrado que la "
-"mayoría de las leyes de todo el mundo prohíban la copia en la mayoría o en 
"
-"todas las circunstancias, según el caso, y siguen presionando para seguir "
-"restringiendo de forma más estricta."
+"Cuando los editores no aprueban la realización de copias, la llaman "
+"«piratería». De este modo, dan a entender que el acto de copiar es "
+"éticamente equivalente a atacar barcos en alta mar secuestrando y asesinando 
"
+"a pasajeros y tripulación. Apoyándose en esta propaganda, han logrado que 
en "
+"la mayor parte de los países se promulguen leyes que prohíben la 
realización "
+"de copias en casi todos los casos (a veces, en todos), y siguen presionando "
+"para que las prohibiciones sean más estrictas."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -1643,11 +1642,11 @@
 "&rdquo;"
 msgstr ""
 "Si usted no cree que copiar sin la autorización del editor sea sinónimo de "
-"secuestrar y asesinar, es preferible que no utilice la palabra «piratería» 
"
-"para describirlo. Existen términos neutrales que se pueden usar en lugar del 
"
-"anterior, como «copia no autorizada» o «copia prohibida» (para una 
situación "
-"que sea ilegal). Algunos de nosotros incluso podríamos preferir un término "
-"positivo, tal como «compartir información con el prójimo»."
+"secuestrar y asesinar, es preferible que no utilice el término 
«piratería». "
+"Existen fórmulas neutrales que se pueden usar en lugar de la anterior, como "
+"«copia no autorizada» o «copia prohibida» (para una situación en la que 
esto "
+"sea ilegal). Algunos incluso podríamos preferir una fórmula positiva, tal "
+"como «compartir información con el prójimo»."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1697,12 +1696,12 @@
 "the owner and publisher who benefit from copyright, rather than with the "
 "users who are restricted by it."
 msgstr ""
-"A los abogados de los editores les encanta usar el término «protección» 
para "
-"describir el copyright. Esta palabra lleva implícito en su significado que "
-"se evite la destrucción o el sufrimiento. Por consiguiente, impulsa a la "
-"gente a identificarse con el dueño y con el editor, quienes se benefician "
-"del copyright, en lugar de identificarse con los usuarios, que son quienes "
-"sufren la restricción."
+"A los abogados de las editoriales les encanta usar el término 
«protección» "
+"para describir el copyright. Esta palabra lleva implícita en su significado "
+"la idea de que se evita la destrucción o el sufrimiento. Por consiguiente, "
+"impulsa a la gente a identificarse con el propietario y con el editor, "
+"quienes se benefician del copyright, en lugar de identificarse con los "
+"usuarios, que son quienes sufren la restricción."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -1712,19 +1711,17 @@
 "long time,&rdquo; you can say, &ldquo;Copyright lasts a very long time."
 "&rdquo;"
 msgstr ""
-"Resulta fácil evitar la palabra «protección» usando términos neutrales 
en su "
-"lugar. Por ejemplo, en vez de «la protección del copyright permanece 
vigente "
-"durante un tiempo muy prolongado» puede decir «el copyright permanece "
-"vigente durante un tiempo muy prolongado»."
+"Resulta fácil evitar la palabra «protección» empleando términos 
neutrales en "
+"su lugar. Por ejemplo, en lugar de «la protección del copyright dura "
+"demasiado» se puede decir «el copyright dura demasiado»."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Likewise, instead of saying, &ldquo;protected by copyright,&rdquo; you can "
 "say, &ldquo;covered by copyright&rdquo; or just &ldquo;copyrighted.&rdquo;"
 msgstr ""
-"Del mismo modo, en lugar de decir «protegido por los derechos de autor», se 
"
-"puede decir «cubierto por los derechos de autor», o simplemente «con "
-"derechos de autor»."
+"Del mismo modo, en lugar de decir «protegido por copyright», se puede decir 
"
+"«cubierto por copyright», o simplemente «con copyright»."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -1734,9 +1731,8 @@
 "Copyright restrictions last a very long time.&rdquo;"
 msgstr ""
 "Si se quiere criticar el copyright en lugar de adoptar una posición neutral, 
"
-"se puede usar el término «restricciones por copyright». Se puede decir 
«las "
-"restricciones por copyright permanecen vigentes durante un tiempo muy "
-"prolongado»."
+"se puede usar la expresión «restricciones del copyright». Por ejemplo: 
«Las "
+"restricciones del copyright duran demasiado»."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -1749,13 +1745,14 @@
 "(DRM)&mdash;see the <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";> Defective by "
 "Design</a> campaign."
 msgstr ""
-"El término «protección» también se utiliza para describir acciones "
-"malintencionadas. Por ejemplo, «protección de copia» es una acción que "
-"interfiere en la copia. Desde el punto de vista del usuario, esto es un "
-"impedimento. Por eso, podemos llamar a esta característica  «impedimento de 
"
-"copia», con más frecuencia se le denomina sistema de gestión de "
-"restricciones (DRM, por sus siglas en inglés). Véase la campaña <a href="
-"\"http://DefectiveByDesign.org\";> Defective by Design</a>."
+"El término «protección» se utiliza también para describir 
funcionalidades "
+"maliciosas. Por ejemplo, la «protección de copia» es una funcionalidad que 
"
+"obstaculiza la realización de copias. Desde el punto de vista del usuario, "
+"se trata de un impedimento. En razón de ello, podemos llamar a esta "
+"funcionalidad «impedimento de copia», más frecuentemente denominada 
«gestión "
+"digital de restricciones» (<abbr title=\"Digital Restrictions Management"
+"\">DRM</abbr>). Véase la campaña <a href=\"http://DefectiveByDesign.org";
+"\">Defective by Design</a>."
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]