www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/microsoft-old.es.html philosophy...


From: GNUN
Subject: www philosophy/microsoft-old.es.html philosophy...
Date: Wed, 10 Dec 2014 11:58:51 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/12/10 11:58:51

Modified files:
        philosophy     : microsoft-old.es.html 
        philosophy/po  : microsoft-old.es.po 
        server         : sitemap.es.html 
        server/po      : sitemap.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft-old.es.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.es.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.es.html?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.es.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67

Patches:
Index: philosophy/microsoft-old.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft-old.es.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/microsoft-old.es.html    1 Oct 2014 20:03:14 -0000       1.8
+++ philosophy/microsoft-old.es.html    10 Dec 2014 11:58:50 -0000      1.9
@@ -55,7 +55,7 @@
 sea «el objetivo».</p>
 
 <p>Las patentes y el secretismo amenazan al software libre. Han sido un gran
-obstáculo en el pasado y debemos contar con que lo harán aun más en el
+obstáculo en el pasado y debemos contar con que lo serán aun más en el
 futuro. Pero esto no es diferente de lo que iba a pasar incluso si Microsoft
 no nos hubiera prestado atención. Lo único realmente importante de los
 «documentos de Halloween» es que Microsoft parece creer que el <a
@@ -138,7 +138,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/10/01 20:03:14 $
+$Date: 2014/12/10 11:58:50 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/microsoft-old.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.es.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/microsoft-old.es.po   10 Dec 2014 11:36:42 -0000      1.5
+++ philosophy/po/microsoft-old.es.po   10 Dec 2014 11:58:50 -0000      1.6
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-10 12:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-10 11:42+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -201,11 +201,6 @@
 "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -216,6 +211,11 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: server/sitemap.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.es.html,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- server/sitemap.es.html      9 Dec 2014 19:59:14 -0000       1.61
+++ server/sitemap.es.html      10 Dec 2014 11:58:51 -0000      1.62
@@ -604,7 +604,7 @@
   <dt><a href="/gnu/thegnuproject.html">thegnuproject.html</a></dt>
   <dd>El Proyecto GNU</dd>
   <dt><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">why-gnu-linux.html</a></dt>
-  <dd>¿Qué hay en un nombre?</dd>
+  <dd>¿Qué hay detrás de un nombre?</dd>
 </dl>
 </dd></dl>
 </div>
@@ -1312,7 +1312,7 @@
 href="/philosophy/nonsoftware-copyleft.html">nonsoftware-copyleft.html</a></dt>
   <dd>Applying Copyleft To Non-Software Information</dd>
   <dt><a href="/philosophy/not-ipr.html">not-ipr.html</a></dt>
-  <dd>Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive 
Mirage</dd>
+  <dd>¿Ha dicho «propiedad intelectual»? Es solo un espejismo seductor</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">open-source-misses-the-point.html</a></dt>
   <dd>Por qué el «código abierto» pierde de vista lo esencial del software 
libre</dd>
@@ -1698,7 +1698,7 @@
 <div id="directory-server">
 <dl><dt><a class="topmost-title" href="/server/server.html">server</a></dt>
     <dd><span class="topmost-title">
-Acerca de www.gnu.org
+Acerca de los servidores de GNU
 </span>
 <dl>
   <dt><a 
href="/server/fsf-html-style-sheet.html">fsf-html-style-sheet.html</a></dt>
@@ -1706,18 +1706,18 @@
   <dt><a href="/server/irc-rules.html">irc-rules.html</a></dt>
   <dd>Reglas y procedimientos para los canales IRC oficiales de GNU y la 
FSF</dd>
   <dt><a href="/server/mirror.html">mirror.html</a></dt>
-  <dd>Consejos para la utilización de duplicados («mirrors»)</dd>
+  <dd>Uso y gestión de espejos («mirrors»)</dd>
   <dt><a href="/server/takeaction.html">takeaction.html</a></dt>
   <dd>Take Action</dd>
   <dt><a href="/server/tasks.html">tasks.html</a></dt>
   <dd>Tareas pendientes en www.gnu.org</dd>
   <dt><a href="/server/trans-map.html">trans-map.html</a></dt>
-  <dd>List of translations</dd>
+  <dd>Lista de traducciones</dd>
 </dl>
 
 <div id="directory-server-source">
 <dl><dt><a href="/server/source/source.html">server/source</a></dt>
-    <dd>Código usado en la web
+    <dd>Software utilizado en el servidor 
 </dd></dl>
 </div>
 
@@ -1730,7 +1730,7 @@
   <dd>Pautas para la elaboración de páginas web en www.gnu.org</dd>
   <dt><a
 
href="/server/standards/README.translations.html">README.translations.html</a></dt>
-  <dd>Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</dd>
+  <dd>Guía para la traducción de las páginas de www.gnu.org</dd>
   <dt><a
 
href="/server/standards/README.webmastering.html">README.webmastering.html</a></dt>
   <dd>GNU Webmastering Guidelines</dd>
@@ -1779,7 +1779,7 @@
   <dt><a href="/software/year2000-list.html">year2000-list.html</a></dt>
   <dd>List GNU Software and Year 2000 Problems</dd>
   <dt><a href="/software/year2000.html">year2000.html</a></dt>
-  <dd>El Software GNU en el A&ntilde;o 2000</dd>
+  <dd>El Software GNU en el Año 2000</dd>
 </dl>
 </dd></dl>
 </div>
@@ -1820,49 +1820,49 @@
 <div id="directory-thankgnus">
 <dl><dt><a class="topmost-title" 
href="/thankgnus/thankgnus.html">thankgnus</a></dt>
     <dd><span class="topmost-title">
-Gracias GNUs
+Agradecimientos de GNU
 </span>
 <dl>
   <dt><a href="/thankgnus/1997supporters.html">1997supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 1997</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 1997</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/1998supporters.html">1998supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 1998</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 1998</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/1999.html">1999.html</a></dt>
-  <dd>List of 1999 FSF Supporters</dd>
+  <dd>Lista de patrocinadores de la FSF, 1999</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/1999supporters.html">1999supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 1999</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 1999</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2000supporters.html">2000supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 2000</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 2000</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2001supporters.html">2001supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 2001</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 2001</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2002supporters.html">2002supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 2002</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 2002</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2003supporters.html">2003supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 2003</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 2003</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2004supporters.html">2004supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 2004</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 2004</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2005supporters.html">2005supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 2005</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 2005</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2006supporters.html">2006supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 2006</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 2006</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2007supporters.html">2007supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 2007</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 2007</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2008supporters.html">2008supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 2008</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 2008</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2009supporters.html">2009supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 2009</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 2009</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2010supporters.html">2010supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 2010</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 2010</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2011supporters.html">2011supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 2011</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 2011</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2012supporters.html">2012supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 2012</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 2012</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2013supporters.html">2013supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 2013</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 2013</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2014supporters.html">2014supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 2014</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU, 2014</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/thankgnus.old.html">thankgnus.old.html</a></dt>
-  <dd>Old Thanks GNUs</dd>
+  <dd>Agradecimientos de GNU antiguos</dd>
 </dl>
 </dd></dl>
 </div>
@@ -1977,7 +1977,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/12/09 19:59:14 $
+$Date: 2014/12/10 11:58:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.es.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- server/po/sitemap.es.po     10 Dec 2014 11:37:27 -0000      1.66
+++ server/po/sitemap.es.po     10 Dec 2014 11:58:51 -0000      1.67
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-10 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-21 17:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -6040,11 +6040,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -6055,6 +6050,11 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]