www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po planetfeeds.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/po planetfeeds.ru.po
Date: Thu, 13 Nov 2014 06:43:56 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       14/11/13 06:43:56

Modified files:
        po             : planetfeeds.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.436&r2=1.437

Patches:
Index: planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.436
retrieving revision 1.437
diff -u -b -r1.436 -r1.437
--- planetfeeds.ru.po   13 Nov 2014 05:57:29 -0000      1.436
+++ planetfeeds.ru.po   13 Nov 2014 06:43:54 -0000      1.437
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-13 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-13 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -21,7 +21,6 @@
 # | 
[-href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-irc-meetup-october-31'>-]
 # | {+href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-i
 # | rc-meetup-november-14'>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-";
 #| "directory-irc-meetup-october-31'>"
@@ -30,14 +29,13 @@
 "irc-meetup-november-14'>"
 msgstr ""
 "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-";
-"irc-meetup-october-31'>"
+"irc-meetup-november-14'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 # | Friday Free Software Directory IRC meetup: [-October 31-] {+November 14+}
-#, fuzzy
 #| msgid "Friday Free Software Directory IRC meetup: October 31"
 msgid "Friday Free Software Directory IRC meetup: November 14"
-msgstr "Пятничное собрание Каталога свободных
 программ на IRC: 31 октября"
+msgstr "Пятничное собрание Каталога свободных
 программ на IRC: 14 ноября"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "</a>"
@@ -47,7 +45,6 @@
 # | : Join the FSF and friends on Friday, [-October 31,-] {+November 14,+}
 # | from 2pm to 5pm [-EDT (18:00-] {+EST (19:00+} to 2[-1-]{+2+}:00 UTC) to
 # | help improve the Free Software Directory [-by a...-] {+by...+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| ": Join the FSF and friends on Friday, October 31, from 2pm to 5pm EDT "
 #| "(18:00 to 21:00 UTC) to help improve the Free Software Directory by a..."
@@ -55,7 +52,7 @@
 ": Join the FSF and friends on Friday, November 14, from 2pm to 5pm EST "
 "(19:00 to 22:00 UTC) to help improve the Free Software Directory by..."
 msgstr ""
-": Присоединяйтесь к ФСПО со товарищи в 
пятницу, 31 окрября, с 18:00 до 21:00 "
+": Присоединяйтесь к ФСПО со товарищи в 
пятницу, 14 ноября, с 18:00 до 21:00 "
 "по Гринвичу, чтобы помочь улучшить 
Каталог свободных программ..."
 
 #. type: Content of: <p><a>
@@ -67,7 +64,6 @@
 # | 
[-href='http://multixden.blogspot.com/2014/10/new-gnumail-release-122.html'>-]
 # | {+href='http://lcinexile.blogspot.com/2014/11/archiveorg-is-good-for-old-te
 # | ch-docs.html'>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href='http://multixden.blogspot.com/2014/10/new-gnumail-release-122.";
 #| "html'>"
@@ -75,11 +71,12 @@
 "<a href='http://lcinexile.blogspot.com/2014/11/archiveorg-is-good-for-old-";
 "tech-docs.html'>"
 msgstr ""
-"<a href='http://multixden.blogspot.com/2014/10/new-gnumail-release-122.html'>"
+"<a href='http://lcinexile.blogspot.com/2014/11/archiveorg-is-good-for-old-";
+"tech-docs.html'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "archive.org is good for old tech docs"
-msgstr ""
+msgstr "archive.org хорош для старой тех
документации"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -87,27 +84,27 @@
 "program, which converts text into ASCII-art representations of punch cards. "
 "Punc..."
 msgstr ""
+": Я видел на Undeadly заметку, что Ted из OpenBSD 
подлатывал древнюю "
+"программу BSD, которая преобразует текст в 
псевдографическое представление "
+"перфокарт..."
 
 #. type: Content of: <p><a>
 # | <a [-href='http://www.fsf.org/events/rms-20141102-houston'>-]
 # | {+href='http://www.gnutls.org/news.html#2014-11-10'>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20141102-houston'>"
 msgid "<a href='http://www.gnutls.org/news.html#2014-11-10'>"
-msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20141102-houston'>"
+msgstr "<a href='http://www.gnutls.org/news.html#2014-11-10'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 # | GnuTLS [-3.3.7, 3.2.17-] {+3.3.10, 3.2.20+} and 3.1.2[-6-]{+8+}
-#, fuzzy
 #| msgid "GnuTLS 3.3.7, 3.2.17 and 3.1.26"
 msgid "GnuTLS 3.3.10, 3.2.20 and 3.1.28"
-msgstr "GnuTLS 3.3.7, 3.2.17 и 3.1.26"
+msgstr "GnuTLS 3.3.10, 3.2.20 и 3.1.28"
 
 #. type: Content of: <p>
 # | : Released GnuTLS [-3.3.7,-] {+3.3.10,+} GnuTLS [-3.2.17,-] {+3.2.20,+}
 # | GnuTLS 3.1.2[-6-]{+8+}, which are bug-fix releases on the [-next,-]
 # | current and previous stable branches respectively. {+Posted a security...+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| ": Released GnuTLS 3.3.7, GnuTLS 3.2.17, GnuTLS 3.1.26, which are bug-fix "
 #| "releases on the next, current and previous stable branches respectively."
@@ -116,9 +113,9 @@
 "releases on the current and previous stable branches respectively. Posted a "
 "security..."
 msgstr ""
-": Выпущены GnuTLS 3.3.7 и GnuTLS 3.2.17, GnuTLS 3.1.26, 
выпуски с "
-"исправлением ошибок соответственно из 
следующей, текущей и предыдущей "
-"стабильной ветви."
+": Выпущены GnuTLS 3.3.10 и GnuTLS 3.2.20, GnuTLS 3.1.28, 
выпуски с "
+"исправлением ошибок соответственно из 
текущей и предыдущей "
+"стабильной ветви. Выпущена рекомедация по 
безопасности..."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://gnuremotecontrol.wordpress.com/2014/11/09/newsletter-";



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]