[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/free-distros.uk.html distros/po/fre...
From: |
GNUN |
Subject: |
www distros/free-distros.uk.html distros/po/fre... |
Date: |
Fri, 31 Oct 2014 14:29:23 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/10/31 14:29:23
Modified files:
distros : free-distros.uk.html
distros/po : free-distros.uk-en.html free-distros.uk.po
philosophy : open-source-misses-the-point.uk.html
philosophy/po : open-source-misses-the-point.uk-en.html
open-source-misses-the-point.uk.po
stallmans-law.translist stallmans-law.uk.po
uruguay.translist uruguay.uk.po
Added files:
philosophy : stallmans-law.uk.html uruguay.uk.html
philosophy/po : stallmans-law.uk-en.html uruguay.uk-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.uk.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.uk.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/stallmans-law.uk.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/uruguay.uk.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.translist?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.uk.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/uruguay.translist?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/uruguay.uk.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.uk-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/uruguay.uk-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: distros/free-distros.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.uk.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- distros/free-distros.uk.html 7 Sep 2014 04:57:34 -0000 1.14
+++ distros/free-distros.uk.html 31 Oct 2014 14:29:20 -0000 1.15
@@ -94,7 +94,7 @@
оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ñ
ÑÑмÑжниÑ
задаÑаÑ
.</td></tr>
<tr class="even">
- <td><a href="http://parabolagnulinux.org">
+ <td><a href="http://www.parabola.nu/https/">
<img src="/graphics/distros-parabola.png"
alt="Parabola GNU/Linux" /></a></td>
<td>Parabola GNU/Linux диÑÑÑибÑÑив, заÑнований на
Arch, найважливÑÑим завданнÑм
@@ -255,7 +255,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2014/09/07 04:57:34 $
+$Date: 2014/10/31 14:29:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/free-distros.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.uk-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- distros/po/free-distros.uk-en.html 7 Sep 2014 04:57:35 -0000 1.13
+++ distros/po/free-distros.uk-en.html 31 Oct 2014 14:29:20 -0000 1.14
@@ -91,7 +91,7 @@
emphasis on audio production.</td></tr>
<tr class="even">
- <td><a href="http://parabolagnulinux.org">
+ <td><a href="http://www.parabola.nu/https/">
<img src="/graphics/distros-parabola.png"
alt="Parabola GNU/Linux" /></a></td>
<td>Parabola GNU/Linux, a distribution based on Arch that
@@ -236,7 +236,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/09/07 04:57:35 $
+$Date: 2014/10/31 14:29:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.uk.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- distros/po/free-distros.uk.po 31 Oct 2014 14:22:11 -0000 1.41
+++ distros/po/free-distros.uk.po 31 Oct 2014 14:29:21 -0000 1.42
@@ -14,7 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-10-30 12:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -210,7 +209,6 @@
"оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ñ
ÑÑмÑжниÑ
задаÑаÑ
."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#| msgid "<a href=\"http://www.blagblagblag.org/\">"
msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
Index: philosophy/open-source-misses-the-point.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.uk.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/open-source-misses-the-point.uk.html 30 Sep 2014 08:09:32
-0000 1.7
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.uk.html 31 Oct 2014 14:29:21
-0000 1.8
@@ -250,7 +250,7 @@
ÑвободÑ, Ñ Ð¿Ñизведе до ÑÑ Ð²ÑÑаÑи. </p>
<p>ÐкÑивÑÑÑ Ð²ÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñкаже: “ÐаÑа пÑогÑама дÑже
-пÑиваблива, але не ваÑÑо моÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ. Так Ñо Ñ
обÑйдÑÑÑ Ð±ÐµÐ· неÑ. ÐамÑÑÑÑ ÑÑого
+пÑиваблива, але не ваÑÑа моÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ. ÐÑож, Ñ
обÑйдÑÑÑ Ð±ÐµÐ· неÑ. ÐамÑÑÑÑ ÑÑого
Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÑоекÑ, Ñкий ÑÐ¾Ð·Ð²Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÑлÑнÑ
алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ñ Ð²Ð°ÑÑй
пÑогÑамє. ÐÑкÑлÑки ми ÑÑнÑÑмо ÑвоÑ
ÑвободÑ, ми Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð´ÑÑÑи, Ñоб
пÑдÑÑимаÑи Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑиÑи ÑÑ.</p>
@@ -471,7 +471,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2014/09/30 08:09:32 $
+$Date: 2014/10/31 14:29:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk-en.html 30 Sep 2014
08:09:33 -0000 1.6
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk-en.html 31 Oct 2014
14:29:22 -0000 1.7
@@ -239,10 +239,10 @@
schemes that take away our freedom, leading to its loss.</p>
<p>The free software activist will say, “Your program is very
-attractive, but I value my freedom more. So I reject your program.
-Instead I will support a project to develop a free
-replacement.” If we value our freedom, we can act to maintain and
-defend it.</p>
+attractive, but I value my freedom more. So I reject your program. I
+will get my work done some other way, and support a project to develop
+a free replacement.” If we value our freedom, we can act to
+maintain and defend it.</p>
<h3>Powerful, Reliable Software Can Be Bad</h3>
@@ -440,7 +440,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/09/30 08:09:33 $
+$Date: 2014/10/31 14:29:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po 31 Oct 2014 14:22:09
-0000 1.16
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po 31 Oct 2014 14:29:22
-0000 1.17
@@ -14,7 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-10-24 14:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -538,11 +537,6 @@
"ÑвободÑ, Ñ Ð¿Ñизведе до ÑÑ Ð²ÑÑаÑи. "
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The free software activist will say, “Your program is very "
-#| "attractive, but I value my freedom more. So I reject your program. "
-#| "Instead I will support a project to develop a free replacement.” If "
-#| "we value our freedom, we can act to maintain and defend it."
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -943,4 +937,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
-
Index: philosophy/po/stallmans-law.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.translist,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/stallmans-law.translist 10 Jul 2014 15:41:00 -0000
1.14
+++ philosophy/po/stallmans-law.translist 31 Oct 2014 14:29:22 -0000
1.15
@@ -10,6 +10,7 @@
<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr"
href="/philosophy/stallmans-law.hr.html">hrvatski</a> [hr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/philosophy/stallmans-law.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/philosophy/stallmans-law.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/philosophy/stallmans-law.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
</p>
</div>' -->
<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
Index: philosophy/po/stallmans-law.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.uk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/stallmans-law.uk.po 31 Oct 2014 14:22:09 -0000 1.1
+++ philosophy/po/stallmans-law.uk.po 31 Oct 2014 14:29:23 -0000 1.2
@@ -10,12 +10,12 @@
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -33,8 +33,8 @@
"its users."
msgstr ""
"Ðоки коÑпоÑаÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑÑÑпÑлÑÑÑвом
Ñ Ð¿Ð¸ÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¸, кожний винаÑ
Ñд Ñ "
-"ÑеÑ
нÑÑÑ Ð¿ÑедÑÑавлÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
Ñе однÑ
можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑÑого Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ "
-"або ÑÑÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñав коÑиÑÑÑваÑÑв ÑÑÑÑ ÑеÑ
нÑки."
+"ÑеÑ
нÑÑÑ Ð¿ÑедÑÑавлÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
Ñе однÑ
можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑÑого Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ "
+"ÑÑÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñав коÑиÑÑÑваÑÑв ÑÑÑÑ ÑеÑ
нÑки."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -43,38 +43,37 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
-"other corrections or suggestions can be sent to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
-"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a "
-"href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож <a
href=\"/contact/"
-"\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом. ÐвÑÑи
пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
-"ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож
<a href=\"/"
+"contact/\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом.
ÐвÑÑи пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
-#
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#
#. <address@hidden></a>.</p>
-#
#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
"Ðи намагалиÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñей пеÑеклад ÑоÑним
Ñа ÑкÑÑним, але виклÑÑиÑи "
"можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ ми не можемо.
ÐадÑилайÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ "
@@ -89,15 +88,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> "
-"лÑÑензÑÑ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз
зазнаÑеннÑм "
-"авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
"
-"ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ
Creative "
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
+"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -109,4 +107,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
-
Index: philosophy/po/uruguay.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/uruguay.translist,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/uruguay.translist 1 Oct 2014 20:03:20 -0000 1.5
+++ philosophy/po/uruguay.translist 31 Oct 2014 14:29:23 -0000 1.6
@@ -6,6 +6,7 @@
<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/philosophy/uruguay.es.html">español</a> [es]</span>
<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/philosophy/uruguay.fr.html">français</a> [fr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/philosophy/uruguay.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/philosophy/uruguay.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
</p>
</div>' -->
<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
Index: philosophy/po/uruguay.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/uruguay.uk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/uruguay.uk.po 31 Oct 2014 14:22:09 -0000 1.1
+++ philosophy/po/uruguay.uk.po 31 Oct 2014 14:29:23 -0000 1.2
@@ -10,12 +10,12 @@
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -38,24 +38,23 @@
"state develops or contracts for development of software, this software must "
"be developable in a 100%-free-software environment."
msgstr ""
-"ÐаконопÑоекÑ, Ñкий заÑаз ÑозглÑдаÑÑÑÑÑ Ð²
УÑÑгваÑ, вказав Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ "
-"вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°
важливий аÑпекÑ, Ñкий ми ÑпÑÑкали з "
-"Ñваги в наÑÐ¾Ð¼Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑекомендованиÑ
пÑавил деÑÐ¶Ð°Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑики Ð·Ñ "
-"ÑпÑиÑÐ½Ð½Ñ Ð²ÑлÑним пÑогÑамами. У
законопÑоекÑÑ Ñказано, Ñо коли "
-"деÑжава ÑозÑоблÑÑ Ð°Ð±Ð¾ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°
ÑозÑÐ¾Ð±ÐºÑ Ð¿ÑогÑам, "
-"необÑ
Ñдно, Ñоб ÑÑ Ð¿ÑогÑами можна бÑло
ÑозÑоблÑÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ Ð²ÑлÑномÑ"
-"пÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑедовиÑÑ."
+"ÐаконопÑоекÑ, Ñкий заÑаз ÑозглÑдаÑÑÑÑÑ Ð²
УÑÑгваÑ, вказав Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ Ð²ÑлÑного "
+"пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° важливий
аÑпекÑ, Ñкий ми ÑпÑÑкали з Ñваги в "
+"наÑÐ¾Ð¼Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑекомендованиÑ
пÑавил
деÑÐ¶Ð°Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑики Ð·Ñ ÑпÑиÑÐ½Ð½Ñ Ð²ÑлÑним "
+"пÑогÑамами. У законопÑоекÑÑ Ñказано, Ñо
коли деÑжава ÑозÑоблÑÑ Ð°Ð±Ð¾ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ñ "
+"Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑозÑÐ¾Ð±ÐºÑ Ð¿ÑогÑам, необÑ
Ñдно, Ñоб ÑÑ Ð¿ÑогÑами можна бÑло "
+"ÑозÑоблÑÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ
вÑлÑномÑпÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑедовиÑÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This requirement avoids problems that can really happen. Even if the source "
-"code of the solution is delivered as free software, and can run on a "
-"100%-free-software GNU/Linux system, it could be trapped in other ways."
+"code of the solution is delivered as free software, and can run on a 100%-"
+"free-software GNU/Linux system, it could be trapped in other ways."
msgstr ""
-"Це вимога попеÑÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñоблеми, ÑÐºÑ Ð´ÑйÑно
можÑÑÑ "
-"виникнÑÑи. ÐавÑÑÑ ÑкÑо виÑ
Ñдний ÑекÑÑ
ÑеалÑзаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð°ÑÑÑÑÑ Ð² ÑкоÑÑÑ "
-"вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ пÑаÑÑваÑи на
повнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑнÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux, "
-"ÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° зловиÑи в паÑÑÐºÑ ÑнÑими
ÑпоÑобами."
+"Це вимога попеÑÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñоблеми, ÑÐºÑ Ð´ÑйÑно
можÑÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑи. ÐавÑÑÑ ÑкÑо "
+"виÑ
Ñдний ÑекÑÑ ÑеалÑзаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð°ÑÑÑÑÑ Ð²
ÑкоÑÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ "
+"пÑаÑÑваÑи на повнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑнÑй ÑиÑÑемÑ
GNU/Linux, ÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° зловиÑи в "
+"паÑÑÐºÑ ÑнÑими ÑпоÑобами."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -66,27 +65,26 @@
"and proper for the law to reject these methods of developing computing "
"solutions for the state."
msgstr ""
-"ÐапÑиклад, компÑлÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ñ
Ñдного кодÑ
могла б вимагаÑи невÑлÑÐ½Ð¾Ñ "
-"пÑогÑами. ÐавÑÑÑ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾
ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ б вимагаÑи "
-"невÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами. Ð Ñа, й ÑнÑа пÑоблема
можÑÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑи, коли "
-"заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑне ÑеÑедовиÑе
ÑозÑобки, Ñ Ñе ÑÑвоÑило б додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ "
-"пеÑеÑкоди Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð´ÐµÑжави на вÑлÑнÑ
пÑогÑами. Ð Ð±Ð¾ÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ "
-"мÑдÑо Ñ Ð´Ð¾ÑеÑно вÑдмовиÑиÑÑ Ð²Ñд ÑиÑ
меÑодÑв ÑозÑобки обÑиÑлÑвалÑниÑ
"
-"ÑÑÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑжави."
+"ÐапÑиклад, компÑлÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ñ
Ñдного кодÑ
могла б вимагаÑи невÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами. "
+"ÐавÑÑÑ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ ÑедагÑваннÑ
могло б вимагаÑи невÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами. Ð "
+"Ñа, й ÑнÑа пÑоблема можÑÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑи, коли
заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑне "
+"ÑеÑедовиÑе ÑозÑобки, Ñ Ñе ÑÑвоÑило б
додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÐµÑеÑкоди Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
Ð¾Ð´Ñ "
+"деÑжави на вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. Ð Ð±Ð¾ÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ
мÑдÑо Ñ Ð´Ð¾ÑеÑно вÑдмовиÑиÑÑ Ð²Ñд "
+"ÑиÑ
меÑодÑв ÑозÑобки обÑиÑлÑвалÑниÑ
ÑÑÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑжави."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Taking this into consideration, the FSF has updated its recommendations for "
"government policies to suggest that contracts require that solutions be "
-"developable in 100%-free-software environments. (See <a "
-"href=\"/philosophy/government-free-software.html\"> "
-"http://www.gnu.org/philosophy/government-free-software.html</a>.)"
-msgstr ""
-"ÐÑиймаÑÑи Ñе в ÑозглÑд, ФÐÐРоновив ÑвоÑ
ÑекомендаÑÑÑ Ñодо "
-"деÑÐ¶Ð°Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑики, запÑопонÑвавÑи, Ñоб
конÑÑакÑи вимагали ÑеалÑзаÑÑй, "
-"ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° ÑозÑоблÑÑи на повнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑниÑ
пÑогÑамниÑ
ÑеÑедовиÑаÑ
(див. <a "
-"href=\"/philosophy/government-free-software.html\"> http://www.gnu.org/"
-"philosophy/government-free-software.html</a>)."
+"developable in 100%-free-software environments. (See <a href=\"/philosophy/"
+"government-free-software.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/government-"
+"free-software.html</a>.)"
+msgstr ""
+"ÐÑиймаÑÑи Ñе в ÑозглÑд, ФÐÐРоновив ÑвоÑ
ÑекомендаÑÑÑ Ñодо деÑÐ¶Ð°Ð²Ð½Ð¾Ñ "
+"полÑÑики, запÑопонÑвавÑи, Ñоб конÑÑакÑи
вимагали ÑеалÑзаÑÑй, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° "
+"ÑозÑоблÑÑи на повнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑниÑ
пÑогÑамниÑ
ÑеÑедовиÑаÑ
(див. <a href=\"/"
+"philosophy/government-free-software.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/"
+"government-free-software.html</a>)."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -95,38 +93,37 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
-"other corrections or suggestions can be sent to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a "
-"href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож <a
href=\"/contact/"
-"\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом. ÐвÑÑи
пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
-"ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож
<a href=\"/"
+"contact/\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом.
ÐвÑÑи пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
-#
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#
#. <address@hidden></a>.</p>
-#
#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
"Ðи намагалиÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñей пеÑеклад ÑоÑним
Ñа ÑкÑÑним, але виклÑÑиÑи "
"можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ ми не можемо.
ÐадÑилайÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ "
@@ -141,15 +138,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> "
-"лÑÑензÑÑ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз
зазнаÑеннÑм "
-"авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
"
-"ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ
Creative "
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
+"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -161,4 +157,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
-
Index: philosophy/stallmans-law.uk.html
===================================================================
RCS file: philosophy/stallmans-law.uk.html
diff -N philosophy/stallmans-law.uk.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/stallmans-law.uk.html 31 Oct 2014 14:29:21 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,98 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/stallmans-law.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Ðакон СÑолмена - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/stallmans-law.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
+<h2>Ðакон СÑолмена</h2>
+
+<p>Ðоки коÑпоÑаÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð´
ÑÑÑпÑлÑÑÑвом Ñ Ð¿Ð¸ÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¸, кожний винаÑ
Ñд Ñ
+ÑеÑ
нÑÑÑ Ð¿ÑедÑÑавлÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
Ñе однÑ
можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑÑого Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾
+ÑÑÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñав коÑиÑÑÑваÑÑв ÑÑÑÑ ÑеÑ
нÑки.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑвнÑ
Ñакож <a
+href="/contact/">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом.
ÐвÑÑи пÑо непÑаÑÑÑÑÑ
+поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи
пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Ðи намагалиÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñей пеÑеклад ÑоÑним
Ñа ÑкÑÑним, але виклÑÑиÑи
+можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ ми не можемо.
ÐадÑилайÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ
+пÑопозиÑÑÑ Ñодо пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p><p>ÐÑдомоÑÑÑ Ð· кооÑдинаÑÑÑ Ñа пÑопозиÑÑй
пеÑекладÑв наÑиÑ
ÑÑаÑей див. Ñ
+<a href="/server/standards/README.translations.html">“ÐоÑÑбникÑ
з
+пеÑекладє</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2012 Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
+
+<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk">
лÑÑензÑÑ
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
+авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0
СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ: ÐндÑÑй
ÐандÑÑа
+(address@hidden)</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ðновлено:
+
+$Date: 2014/10/31 14:29:21 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: philosophy/uruguay.uk.html
===================================================================
RCS file: philosophy/uruguay.uk.html
diff -N philosophy/uruguay.uk.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/uruguay.uk.html 31 Oct 2014 14:29:21 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,107 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/uruguay.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>УÑок з УÑÑÐ³Ð²Ð°Ñ - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/uruguay.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
+<h2>УÑок з УÑÑгваÑ</h2>
+
+<blockquote><p>
+22 Ð»Ð¸Ð¿Ð½Ñ 2013 Ñ.
+</p></blockquote>
+
+<p>ÐаконопÑоекÑ, Ñкий заÑаз ÑозглÑдаÑÑÑÑÑ Ð²
УÑÑгваÑ, вказав Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ Ð²ÑлÑного
+пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° важливий
аÑпекÑ, Ñкий ми ÑпÑÑкали з Ñваги в
+наÑÐ¾Ð¼Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑекомендованиÑ
пÑавил
деÑÐ¶Ð°Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑики Ð·Ñ ÑпÑиÑÐ½Ð½Ñ Ð²ÑлÑним
+пÑогÑамами. У законопÑоекÑÑ Ñказано, Ñо
коли деÑжава ÑозÑоблÑÑ Ð°Ð±Ð¾ видаÑ
+Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑозÑÐ¾Ð±ÐºÑ Ð¿ÑогÑам, необÑ
Ñдно,
Ñоб ÑÑ Ð¿ÑогÑами можна бÑло
+ÑозÑоблÑÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ
вÑлÑномÑпÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑедовиÑÑ.</p>
+
+<p>Це вимога попеÑÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñоблеми, ÑкÑ
дÑйÑно можÑÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑи. ÐавÑÑÑ ÑкÑо
+виÑ
Ñдний ÑекÑÑ ÑеалÑзаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð°ÑÑÑÑÑ Ð²
ÑкоÑÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ
+пÑаÑÑваÑи на повнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑнÑй ÑиÑÑемÑ
GNU/Linux, ÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° зловиÑи в
+паÑÑÐºÑ ÑнÑими ÑпоÑобами.</p>
+
+<p>ÐапÑиклад, компÑлÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ñ
Ñдного кодÑ
могла б вимагаÑи невÑлÑноÑ
+пÑогÑами. ÐавÑÑÑ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾
ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ б вимагаÑи невÑлÑноÑ
+пÑогÑами. Ð Ñа, й ÑнÑа пÑоблема можÑÑÑ
виникнÑÑи, коли заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ
+невÑлÑне ÑеÑедовиÑе ÑозÑобки, Ñ Ñе
ÑÑвоÑило б додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÐµÑеÑкоди длÑ
+пеÑеÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð´ÐµÑжави на вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. Ð
Ð±Ð¾ÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¼ÑдÑо Ñ Ð´Ð¾ÑеÑно
+вÑдмовиÑиÑÑ Ð²Ñд ÑиÑ
меÑодÑв ÑозÑобки
обÑиÑлÑвалÑниÑ
ÑÑÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑжави.</p>
+
+<p>ÐÑиймаÑÑи Ñе в ÑозглÑд, ФÐÐРоновив ÑвоÑ
ÑекомендаÑÑÑ Ñодо деÑжавноÑ
+полÑÑики, запÑопонÑвавÑи, Ñоб конÑÑакÑи
вимагали ÑеалÑзаÑÑй, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
+ÑозÑоблÑÑи на повнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑниÑ
пÑогÑамниÑ
ÑеÑедовиÑаÑ
(див. <a
+href="/philosophy/government-free-software.html">
+http://www.gnu.org/philosophy/government-free-software.html</a>).</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑвнÑ
Ñакож <a
+href="/contact/">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом.
ÐвÑÑи пÑо непÑаÑÑÑÑÑ
+поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи
пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Ðи намагалиÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñей пеÑеклад ÑоÑним
Ñа ÑкÑÑним, але виклÑÑиÑи
+можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ ми не можемо.
ÐадÑилайÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ
+пÑопозиÑÑÑ Ñодо пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p><p>ÐÑдомоÑÑÑ Ð· кооÑдинаÑÑÑ Ñа пÑопозиÑÑй
пеÑекладÑв наÑиÑ
ÑÑаÑей див. Ñ
+<a href="/server/standards/README.translations.html">“ÐоÑÑбникÑ
з
+пеÑекладє</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright © 2013 Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
+
+<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk">
лÑÑензÑÑ
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
+авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0
СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ: ÐндÑÑй
ÐандÑÑа
+(address@hidden)</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ðновлено:
+
+$Date: 2014/10/31 14:29:21 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: philosophy/po/stallmans-law.uk-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/stallmans-law.uk-en.html
diff -N philosophy/po/stallmans-law.uk-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/stallmans-law.uk-en.html 31 Oct 2014 14:29:22 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Stallman's Law - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/stallmans-law.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Stallman's Law</h2>
+
+<p>While corporations dominate society and write the laws, each
+advance or change in technology is an opening for them to further
+restrict or mistreat its users.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/10/31 14:29:22 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: philosophy/po/uruguay.uk-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/uruguay.uk-en.html
diff -N philosophy/po/uruguay.uk-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/uruguay.uk-en.html 31 Oct 2014 14:29:23 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,83 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Lesson from Uruguay - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/philosophy/po/uruguay.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Lesson from Uruguay</h2>
+
+<blockquote><p>
+22 July 2013
+</p></blockquote>
+
+<p>A bill now under consideration in Uruguay showed the Free Software
+Foundation an important point that was missing in our list of
+recommended government policies to promote free software.
+The bill says that when the state develops or contracts for
+development of software, this software must be developable in
+a 100%-free-software environment.</p>
+
+<p>This requirement avoids problems that can really happen. Even if
+the source code of the solution is delivered as free software,
+and can run on a 100%-free-software GNU/Linux system, it could be
+trapped in other ways.</p>
+
+<p>For example, compiling its source code could require a nonfree program.
+Even editing its source code could require a nonfree program. Both
+of these problems can occur when a nonfree IDE is used, and this
+would create additional obstacles to migrating the state to free software.
+It is wise and proper for the law to reject these methods of developing
+computing solutions for the state.</p>
+
+<p>Taking this into consideration, the FSF has updated its recommendations
+for government policies to suggest that contracts require that solutions
+be developable in 100%-free-software environments.
+(See <a href="/philosophy/government-free-software.html">
+http://www.gnu.org/philosophy/government-free-software.html</a>.)</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/10/31 14:29:23 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/free-distros.uk.html distros/po/fre...,
GNUN <=