www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy malware-microsoft.es.html po/mal...


From: GNUN
Subject: www/philosophy malware-microsoft.es.html po/mal...
Date: Tue, 13 May 2014 05:57:44 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/05/13 05:57:44

Modified files:
        philosophy     : malware-microsoft.es.html 
        philosophy/po  : malware-microsoft.es-en.html 
                         malware-microsoft.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/malware-microsoft.es.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/malware-microsoft.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/malware-microsoft.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: malware-microsoft.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/malware-microsoft.es.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- malware-microsoft.es.html   29 Apr 2014 16:28:32 -0000      1.2
+++ malware-microsoft.es.html   13 May 2014 05:57:43 -0000      1.3
@@ -40,6 +40,17 @@
 href="http://slated.org/windows_by_stealth_the_updates_you_dont_want";>se ha
 hecho uso de esa puerta trasera</a>.</p></li>
 
+  <li><p><a
+href="https://www.computerworld.com/s/article/9222518/Microsoft_We_can_remotely_delete_Windows_8_apps";>Windows
+8 también tiene una puerta trasera para cancelar aplicaciones de forma
+remota</a>.</p>
+
+  <p>Usted bien podría tomar la decisión de dejar que algún servicio de 
seguridad
+en el que confía <em>desactive</em> de forma remota los programas que dicho
+servicio considere maliciosos, pero no hay ninguna excusa para
+<em>eliminarlos</em>, y usted tiene el derecho de decidir en quién confiar
+(si es que desea confiar en alguien para esto).</p></li>
+
   <li><p>Las puertas traseras de Windows 8 son tan enormes que <a
 
href="http://drleonardcoldwell.com/2013/08/23/leaked-german-government-warns-key-entities-not-to-use-windows-8-linked-to-nsa/";>el
 Gobierno alemán ha decidido que no puede confiar en este sistema
@@ -85,6 +96,10 @@
 ya no son libres de encargar a otro programador que continúe el 
desarrollo.</p></li>
 </ul>
 
+<p>Como queda demostrado en esta página, si lo que quiere es eliminar el
+<cite>malware</cite> de su ordenador, lo primero que tiene que eliminar es
+Windows. </p>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -160,7 +175,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/04/29 16:28:32 $
+$Date: 2014/05/13 05:57:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/malware-microsoft.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/malware-microsoft.es-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/malware-microsoft.es-en.html     29 Apr 2014 16:28:33 -0000      1.2
+++ po/malware-microsoft.es-en.html     13 May 2014 05:57:44 -0000      1.3
@@ -33,6 +33,15 @@
   href="http://slated.org/windows_by_stealth_the_updates_you_dont_want";>
   this was used</a>.</p></li>
 
+  <li><p><a 
+  
href="https://www.computerworld.com/s/article/9222518/Microsoft_We_can_remotely_delete_Windows_8_apps";>
+  Windows 8 also has a back door for remotely deleting apps</a>.</p>
+
+  <p>You might well decide to let a security service that you trust
+  remotely <em>deactivate</em> programs that it considers malicious.
+  But there is no excuse for <em>deleting</em> the programs, and you
+  should have the right to decide who (if anyone) to trust in this 
way.</p></li>
+
   <li><p>Windows 8's back doors are so gaping that <a 
   
href="http://drleonardcoldwell.com/2013/08/23/leaked-german-government-warns-key-entities-not-to-use-windows-8-linked-to-nsa/";>
   the German government has decided it can't be trusted</a>.</p></li>
@@ -76,6 +85,9 @@
   someone else to work on the program for them.</p></li>
 </ul>
 
+<p>As this page shows, if you do want to clean your computer of malware,
+the first software to delete is Windows.</p>
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
@@ -133,7 +145,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/29 16:28:33 $
+$Date: 2014/05/13 05:57:44 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/malware-microsoft.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/malware-microsoft.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/malware-microsoft.es.po  13 May 2014 05:54:12 -0000      1.9
+++ po/malware-microsoft.es.po  13 May 2014 05:57:44 -0000      1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-13 07:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-12 19:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-13 07:46+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -261,13 +261,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<strong>Traducción: Grupo Camayihi, Colombia, 2014.</strong> Revisión: "
-"Javier Fdez. Retenaga."
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -278,6 +271,13 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Grupo Camayihi, Colombia, 2014.</strong> Revisión: "
+"Javier Fdez. Retenaga."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]