www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses old-licenses/po/fdl-1.1-translatio...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www/licenses old-licenses/po/fdl-1.1-translatio...
Date: Mon, 28 Apr 2014 07:26:48 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   14/04/28 07:26:47

Modified files:
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.1-translations.ja.po 
                                  fdl-1.2-translations.ja.po 
                                  gcc-exception-translations.ja.po 
                                  gpl-2.0-faq.ja.po 
                                  gpl-2.0-translations.ja.po 
                                  lgpl-2.1-translations.ja.po 
                                  old-licenses.ja.po 
        licenses/po    : exceptions.ja.po fdl-1.3-faq.ja.po 
                         fdl-howto-opt.ja.po fdl-howto.ja.po 
                         gcc-exception-3.1-faq.ja.po gpl-faq.ja.po 
                         gpl-howto.ja.po gpl-violation.ja.po 
                         gplv3-the-program.ja.po hessla.ja.po 
                         javascript-labels-rationale.ja.po 
                         javascript-labels.ja.po lgpl-java.ja.po 
                         license-recommendations.ja.po licenses.ja.po 
                         quick-guide-gplv3.ja.po 
                         recommended-copylefts.ja.po rms-why-gplv3.ja.po 
                         translations.ja.po why-affero-gpl.ja.po 
                         why-assign.ja.po why-gfdl.ja.po 
                         why-not-lgpl.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/exceptions.ja.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto-opt.ja.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.ja.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.ja.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gplv3-the-program.ja.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/hessla.ja.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/javascript-labels-rationale.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/javascript-labels.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-java.ja.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ja.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ja.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/recommended-copylefts.ja.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/rms-why-gplv3.ja.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ja.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.ja.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.ja.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14

Patches:
Index: old-licenses/po/fdl-1.1-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- old-licenses/po/fdl-1.1-translations.ja.po  5 Apr 2014 00:40:53 -0000       
1.6
+++ old-licenses/po/fdl-1.1-translations.ja.po  28 Apr 2014 07:25:53 -0000      
1.7
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdl-1.1-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:00+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -247,16 +246,12 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
-#| "2009, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
 "2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
-"2013 Free Software Foundation, Inc."
+"2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: old-licenses/po/fdl-1.2-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- old-licenses/po/fdl-1.2-translations.ja.po  15 Apr 2014 06:01:00 -0000      
1.8
+++ old-licenses/po/fdl-1.2-translations.ja.po  28 Apr 2014 07:25:57 -0000      
1.9
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdl-1.2-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-15 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:00+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -197,16 +196,12 @@
 "は、<a href=\"/licenses/translations.html\">こちら</a>にあります。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[pl]</code> <a href=\"http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html";
-#| "\">Polish</a> translation of the GFDL"
 msgid ""
 "<code>[es]</code> <a href=\"http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/gfdles.txt";
 "\">Spanish</a> translation of the GFDL"
 msgstr ""
-"<code>[pl]</code> <a 
href=\"http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html\";>ポーラン"
-"ド語</a>訳のGFDL"
+"<code>[es]</code> <a href=\"http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/gfdles.txt";
+"\">スペイン語</a>訳のGFDL"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -233,29 +228,21 @@
 "ド語</a>訳のGFDL"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[pl]</code> <a href=\"http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html";
-#| "\">Polish</a> translation of the GFDL"
 msgid ""
 "<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/\";> "
 "Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL"
 msgstr ""
-"<code>[pl]</code> <a 
href=\"http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html\";>ポーラン"
-"ド語</a>訳のGFDL"
+"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/\";> "
+"中国語 (簡体字)</a>訳のGFDL"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[ko]</code> <a href=\"http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/";
-#| "fdl-1.2.ko.html\">Korean</a> translation of the GFDL"
 msgid ""
 "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.certifiedchinesetranslation.com/";
 "openaccess/gnufdl-v12-tc.html\">Chinese (Traditional)</a> translation of the "
 "GFDL"
 msgstr ""
-"<code>[ko]</code> <a href=\"http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/";
-"fdl-1.2.ko.html\">韓国語</a>訳のGFDL"
+"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.certifiedchinesetranslation.com/";
+"openaccess/gnufdl-v12-tc.html\">中国語 (繁体字)</a>訳のGFDL"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -299,16 +286,12 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
-#| "2009, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
 "2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
-"2013 Free Software Foundation, Inc."
+"2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: old-licenses/po/gcc-exception-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- old-licenses/po/gcc-exception-translations.ja.po    5 Apr 2014 00:40:55 
-0000       1.8
+++ old-licenses/po/gcc-exception-translations.ja.po    28 Apr 2014 07:25:59 
-0000      1.9
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc-exception-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:00+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -268,16 +267,12 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
-#| "2009, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
 "2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
-"2011, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+"2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ja.po   5 Apr 2014 00:40:55 -0000       1.20
+++ old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ja.po   28 Apr 2014 07:26:00 -0000      1.21
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 09:10+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:04+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -5057,12 +5056,10 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po  15 Apr 2014 06:01:00 -0000      
1.20
+++ old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po  28 Apr 2014 07:26:05 -0000      
1.21
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-15 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 10:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:05+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:02+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -336,16 +335,12 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
-#| "2009, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
 "2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
-"2011, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+"2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja.po 15 Apr 2014 06:01:00 -0000      
1.19
+++ old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja.po 28 Apr 2014 07:26:06 -0000      
1.20
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lgpl-2.1-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-15 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 16:00+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:02+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -279,16 +278,12 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
-#| "2009, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
 "2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
-"2013 Free Software Foundation, Inc."
+"2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: old-licenses/po/old-licenses.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- old-licenses/po/old-licenses.ja.po  5 Apr 2014 00:40:58 -0000       1.8
+++ old-licenses/po/old-licenses.ja.po  28 Apr 2014 07:26:10 -0000      1.9
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: old-licenses.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 17:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:04+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:02+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Old Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -157,16 +156,12 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 "
 "Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 "
+"Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/exceptions.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/exceptions.ja.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/exceptions.ja.po 5 Apr 2014 00:41:02 -0000       1.6
+++ po/exceptions.ja.po 28 Apr 2014 07:26:15 -0000      1.7
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exceptions.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 09:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:05+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Exceptions to GNU Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -163,10 +162,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/fdl-1.3-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/fdl-1.3-faq.ja.po        5 Apr 2014 00:41:03 -0000       1.10
+++ po/fdl-1.3-faq.ja.po        28 Apr 2014 07:26:33 -0000      1.11
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdl-1.3-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-02 08:25+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:05+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GFDL v1.3 FAQ - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -315,10 +314,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/fdl-howto-opt.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto-opt.ja.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/fdl-howto-opt.ja.po      5 Apr 2014 00:41:04 -0000       1.5
+++ po/fdl-howto-opt.ja.po      28 Apr 2014 07:26:36 -0000      1.6
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdl-howto-opt.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 16:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:07+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -313,10 +312,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2000, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/fdl-howto.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto.ja.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/fdl-howto.ja.po  5 Apr 2014 00:41:05 -0000       1.13
+++ po/fdl-howto.ja.po  28 Apr 2014 07:26:38 -0000      1.14
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdl-howto.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:04+0200\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Tips on Using the GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -219,12 +218,10 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/gcc-exception-3.1-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/gcc-exception-3.1-faq.ja.po      5 Apr 2014 00:41:05 -0000       1.10
+++ po/gcc-exception-3.1-faq.ja.po      28 Apr 2014 07:26:39 -0000      1.11
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc-exception-3.1-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:10+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:06+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -619,10 +618,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/gpl-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/gpl-faq.ja.po    5 Apr 2014 00:41:09 -0000       1.30
+++ po/gpl-faq.ja.po    28 Apr 2014 07:26:40 -0000      1.31
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 09:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:20+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-03-04 18:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -522,6 +521,8 @@
 "the AGPL, how can I provide an offer of source to users interacting with "
 "that code?</a>"
 msgstr ""
+"<a 
href=\"#AGPLProxy\">プロキシサーバを実行するソフトウェアがAGPLでライセンスされているとします。"
+"そのコードとやりとりするユーザに、どのようにソースの申し出を提供できるでしょうか?</a>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Using GNU licenses for your programs"
@@ -7088,21 +7089,14 @@
 "法がないのです。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If some network client software is released under AGPLv3, does it have to "
-#| "be able to provide source to the servers it interacts with? <span class="
-#| "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLv3ServerAsUser\" "
-#| ">#AGPLv3ServerAsUser</a>)</span>"
 msgid ""
 "For software that runs a proxy server licensed under the AGPL, how can I "
 "provide an offer of source to users interacting with that code? <span class="
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLProxy\">#AGPLProxy</a>)</span>"
 msgstr ""
-"あるネットワーク・クライアントのソフトウェアがAGPLv3でリリースされたå
 ´åˆã€ã‚„"
-"りとりするサーバにソースコードを提供できるようにしなければなりませんか?
 "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLv3ServerAsUser\" "
-">#AGPLv3ServerAsUser</a>)</span>"
+"プロキシサーバを実行するソフトウェアがAGPLでライセンスされているとします。"
+"そのコードとやりとりするユーザに、どのようにソースの申し出を提供できるでしょうか?<span
 class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLProxy\">#AGPLProxy</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7112,6 +7106,11 @@
 "using the proxy, you can direct them to a page with the offer of source "
 "along with any other information you choose to provide."
 msgstr ""
+"プロキシサーバ上のソフトウェアについては、そういった種類のユーザにメッセージを"
+"送る通常の方法を通じてソースの申し出を提供することが可能です。たとえば、ウェブプロキシ"
+"は、起動のページを使えます。ユーザがプロキシの利用を最初に開始したとき、"
+"ユーザをそのページに向かわせて、提供しようと決めた情
報とともにソースの申し出を"
+"説明することができます。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7119,6 +7118,9 @@
 "certain user has already been shown the offer, for the current version of "
 "the software, you don't have to repeat it to that user again."
 msgstr ""
+"AGPLは\"すべてのユーザ\"に申し出を行わなければならない、と言っています。"
+"あるユーザが申し出を既に見せられていることを知っているならば、現行のバージョンの"
+"そのソフトウェアについて、そのユーザに再度繰り返す必
要はありません。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -7516,10 +7518,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/gpl-howto.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/gpl-howto.ja.po  5 Apr 2014 00:41:17 -0000       1.8
+++ po/gpl-howto.ja.po  28 Apr 2014 07:26:40 -0000      1.9
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-howto.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 09:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:05+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -435,15 +434,12 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/gpl-violation.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.ja.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/gpl-violation.ja.po      5 Apr 2014 00:41:18 -0000       1.11
+++ po/gpl-violation.ja.po      28 Apr 2014 07:26:41 -0000      1.12
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-violation.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-05 09:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:12+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Violations of the GNU Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -234,15 +233,12 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/gplv3-the-program.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gplv3-the-program.ja.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/gplv3-the-program.ja.po  5 Apr 2014 00:41:19 -0000       1.9
+++ po/gplv3-the-program.ja.po  28 Apr 2014 07:26:41 -0000      1.10
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gplv3-the-program.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 10:29+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:22+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -530,10 +529,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/hessla.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/hessla.ja.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/hessla.ja.po     5 Apr 2014 00:41:20 -0000       1.5
+++ po/hessla.ja.po     28 Apr 2014 07:26:41 -0000      1.6
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hessla.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:03+0200\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The HESSLA's Problems - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -149,10 +148,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2002, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/javascript-labels-rationale.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/javascript-labels-rationale.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/javascript-labels-rationale.ja.po        5 Apr 2014 00:41:20 -0000       
1.4
+++ po/javascript-labels-rationale.ja.po        28 Apr 2014 07:26:43 -0000      
1.5
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: javascript-labels-rationale.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-09 21:48+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 16:08+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -269,10 +268,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/javascript-labels.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/javascript-labels.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/javascript-labels.ja.po  5 Apr 2014 00:41:20 -0000       1.8
+++ po/javascript-labels.ja.po  28 Apr 2014 07:26:43 -0000      1.9
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: javascript-labels.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 11:25+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:05+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "JavaScript License Web Labels - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -341,10 +340,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/lgpl-java.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-java.ja.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/lgpl-java.ja.po  5 Apr 2014 00:41:21 -0000       1.10
+++ po/lgpl-java.ja.po  28 Apr 2014 07:26:43 -0000      1.11
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lgpl-java.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 09:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:05+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The LGPL and Java - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -199,10 +198,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2004, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2004, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2004, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2004, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/license-recommendations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ja.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/license-recommendations.ja.po    5 Apr 2014 00:41:29 -0000       1.13
+++ po/license-recommendations.ja.po    28 Apr 2014 07:26:44 -0000      1.14
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 11:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:20+0200\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -448,10 +447,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/licenses.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ja.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/licenses.ja.po   5 Apr 2014 00:41:31 -0000       1.34
+++ po/licenses.ja.po   28 Apr 2014 07:26:44 -0000      1.35
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 09:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:05+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -818,10 +817,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/quick-guide-gplv3.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ja.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/quick-guide-gplv3.ja.po  5 Apr 2014 00:41:33 -0000       1.10
+++ po/quick-guide-gplv3.ja.po  28 Apr 2014 07:26:44 -0000      1.11
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quick-guide-gplv3.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 09:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:10+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "A Quick Guide to GPLv3 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -715,12 +714,10 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2007, 2008, 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2007, 2008, 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2007, 2008, 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2007, 2008, 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/recommended-copylefts.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/recommended-copylefts.ja.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/recommended-copylefts.ja.po      5 Apr 2014 00:41:34 -0000       1.6
+++ po/recommended-copylefts.ja.po      28 Apr 2014 07:26:44 -0000      1.7
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recommended-copylefts.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 09:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:05+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Recommended copyleft licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -128,10 +127,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/rms-why-gplv3.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/rms-why-gplv3.ja.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/rms-why-gplv3.ja.po      5 Apr 2014 00:41:35 -0000       1.13
+++ po/rms-why-gplv3.ja.po      28 Apr 2014 07:26:45 -0000      1.14
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-why-gplv3.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 09:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:25+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Why Upgrade to GPLv3 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -389,10 +388,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2009 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2009, 2014 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2007, 2009 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2007, 2009, 2014 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ja.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- po/translations.ja.po       15 Apr 2014 06:01:01 -0000      1.32
+++ po/translations.ja.po       28 Apr 2014 07:26:45 -0000      1.33
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-15 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-10 09:10+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:05+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -528,16 +527,12 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, "
-#| "2010, 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, "
 "2011, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, "
-"2011 Free Software Foundation, Inc."
+"2011, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/why-affero-gpl.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ja.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/why-affero-gpl.ja.po     5 Apr 2014 00:41:37 -0000       1.10
+++ po/why-affero-gpl.ja.po     28 Apr 2014 07:26:45 -0000      1.11
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 11:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:25+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Why the GNU Affero GPL - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -213,10 +212,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/why-assign.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.ja.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/why-assign.ja.po 5 Apr 2014 00:41:39 -0000       1.13
+++ po/why-assign.ja.po 28 Apr 2014 07:26:46 -0000      1.14
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-assign.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 09:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:04+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -131,10 +130,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/why-gfdl.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.ja.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/why-gfdl.ja.po   5 Apr 2014 00:41:41 -0000       1.13
+++ po/why-gfdl.ja.po   28 Apr 2014 07:26:46 -0000      1.14
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gfdl.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 16:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -118,10 +117,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/why-not-lgpl.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/why-not-lgpl.ja.po       5 Apr 2014 00:41:42 -0000       1.13
+++ po/why-not-lgpl.ja.po       28 Apr 2014 07:26:47 -0000      1.14
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 09:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:09+0200\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -232,10 +231,8 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]