[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www accessibility/po/accessibility.fr.po copyle...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www accessibility/po/accessibility.fr.po copyle... |
Date: |
Sat, 19 Apr 2014 12:22:18 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 14/04/19 12:22:16
Modified files:
accessibility/po: accessibility.fr.po
copyleft/po : copyleft.fr.po
distros/po : common-distros.fr.po
education/po : edu-cases-argentina-ecen.fr.po edu-faq.fr.po
edu-resources.fr.po edu-schools.fr.po
edu-software-gimp.fr.po
edu-software-tuxpaint.fr.po edu-software.fr.po
edu-system-india.fr.po edu-team.fr.po
edu-why.fr.po education.fr.po
events/po : rms-nyu-2001-transcript.fr.po
fun/jokes/po : deadbeef.fr.po dna.fr.po
gnu/po : byte-interview.fr.po gnu-history.fr.po
gnu-linux-faq.fr.po initial-announcement.fr.po
manifesto.fr.po rms-lisp.fr.po
thegnuproject.fr.po
help/po : evaluation.fr.po
licenses/po : 200104_seminar.fr.po 210104_seminar.fr.po
NYC_Seminars_Jan2004.fr.po exceptions.fr.po
gcc-exception-3.1-faq.fr.po gpl-faq.fr.po
gplv3-the-program.fr.po
javascript-labels-rationale.fr.po
lgpl-java.fr.po license-list.fr.po
license-recommendations.fr.po licenses.fr.po
quick-guide-gplv3.fr.po rms-why-gplv3.fr.po
why-not-lgpl.fr.po
licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.fr.po
links/po : links.fr.po
philosophy/po : ICT-for-prosperity.fr.po
android-and-users-freedom.fr.po
assigning-copyright.fr.po can-you-trust.fr.po
categories.fr.po compromise.fr.po
computing-progress.fr.po
copyright-and-globalization.fr.po
copyright-versus-community-2000.fr.po
copyright-versus-community.fr.po
correcting-france-mistake.fr.po
danger-of-software-patents.fr.po dat.fr.po
digital-inclusion-in-freedom.fr.po
ebooks-must-increase-freedom.fr.po ebooks.fr.po
eldred-amicus.fr.po enforcing-gpl.fr.po
europes-unitary-patent.fr.po
floss-and-foss.fr.po free-digital-society.fr.po
free-doc.fr.po free-software-for-freedom.fr.po
free-sw.fr.po freedom-or-copyright-old.fr.po
freedom-or-copyright.fr.po
freedom-or-power.fr.po gates.fr.po
google-engineering-talk.fr.po
gpl-american-way.fr.po greve-clown.fr.po
hague.fr.po
is-ever-good-use-nonfree-program.fr.po
javascript-trap.fr.po
judge-internet-usage.fr.po
keep-control-of-your-computing.fr.po
lessig-fsfs-intro.fr.po
lest-codeplex-perplex.fr.po
luispo-rms-interview.fr.po mcvoy.fr.po
microsoft-antitrust.fr.po microsoft-old.fr.po
microsoft-verdict.fr.po microsoft.fr.po
misinterpreting-copyright.fr.po
moglen-harvard-speech-2004.fr.po motif.fr.po
my_doom.fr.po netscape-npl.fr.po
network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po
nit-india.fr.po no-ip-ethos.fr.po
no-word-attachments.fr.po nonfree-games.fr.po
open-source-misses-the-point.fr.po
opposing-drm.fr.po ough-interview.fr.po
patent-practice-panel.fr.po philosophy.fr.po
pirate-party.fr.po pragmatic.fr.po
proprietary-surveillance.fr.po
push-copyright-aside.fr.po rieti.fr.po
right-to-read.fr.po rms-aj.fr.po rms-hack.fr.po
rms-interview-edinburgh.fr.po rms-kol.fr.po
rms-on-radio-nz.fr.po rtlinux-patent.fr.po
second-sight.fr.po self-interest.fr.po
selling-exceptions.fr.po selling.fr.po
shouldbefree.fr.po
software-libre-commercial-viability.fr.po
software-patents.fr.po stallman-kth.fr.po
stallman-mec-india.fr.po stophr3028.fr.po
sun-in-night-time.fr.po
surveillance-vs-democracy.fr.po
the-law-of-success-2.fr.po
the-root-of-this-problem.fr.po
third-party-ideas.fr.po ubuntu-spyware.fr.po
ucita.fr.po udi.fr.po university.fr.po
use-free-software.fr.po wassenaar.fr.po
when_free_software_isnt_practically_better.fr.po
who-does-that-server-really-serve.fr.po
why-call-it-the-swindle.fr.po why-free.fr.po
wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po
wsis-2003.fr.po wsis.fr.po x.fr.po
your-freedom-needs-free-software.fr.po
philosophy/sco/po: sco-without-fear.fr.po subpoena.fr.po
press/po : 2001-07-20-FSF-India.fr.po
server/standards/po: README.translations.fr.po
server/po : takeaction.fr.po
software/po : for-windows.fr.po reliability.fr.po
Log message:
Add <hr /> before French translator's notes.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.100&r2=1.101
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.fr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gimp.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-system-india.fr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-team.fr.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.fr.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/events/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/deadbeef.fr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/dna.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.fr.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.fr.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.fr.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/rms-lisp.fr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.fr.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/evaluation.fr.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/200104_seminar.fr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/210104_seminar.fr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.fr.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/exceptions.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.121&r2=1.122
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gplv3-the-program.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/javascript-labels-rationale.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-java.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.fr.po?cvsroot=www&r1=1.214&r2=1.215
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.fr.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/rms-why-gplv3.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.fr.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.fr.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.fr.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.fr.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/correcting-france-mistake.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dat.fr.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.fr.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/eldred-amicus.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.fr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.fr.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.fr.po?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.fr.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/google-engineering-talk.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.fr.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/greve-clown.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/hague.fr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/judge-internet-usage.fr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/motif.fr.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nit-india.fr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-ip-ethos.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.fr.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.fr.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.fr.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ough-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.97&r2=1.98
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.fr.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.fr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.fr.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rieti.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.fr.po?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-aj.fr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-hack.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-kol.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rtlinux-patent.fr.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/second-sight.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/self-interest.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling-exceptions.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.fr.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.fr.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-patents.fr.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-kth.fr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stophr3028.fr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sun-in-night-time.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-law-of-success-2.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-root-of-this-problem.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.fr.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.fr.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/when_free_software_isnt_practically_better.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-call-it-the-swindle.fr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.fr.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wsis-2003.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wsis.fr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/subpoena.fr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2001-07-20-FSF-India.fr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.151&r2=1.152
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.fr.po?cvsroot=www&r1=1.242&r2=1.243
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/for-windows.fr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
Patches:
Index: accessibility/po/accessibility.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/accessibility/po/accessibility.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- accessibility/po/accessibility.fr.po 18 Apr 2014 20:34:59 -0000
1.36
+++ accessibility/po/accessibility.fr.po 19 Apr 2014 12:21:44 -0000
1.37
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -283,7 +283,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: copyleft/po/copyleft.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/copyleft/po/copyleft.fr.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- copyleft/po/copyleft.fr.po 18 Apr 2014 20:35:00 -0000 1.53
+++ copyleft/po/copyleft.fr.po 19 Apr 2014 12:21:45 -0000 1.54
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -343,7 +343,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">L'équivalent français du copyright est le droit "
"d'auteur, mais il en diffère de manière significative. En particulier, le "
"droit d'auteur ne permet pas de mettre volontairement une Åuvre dans le "
Index: distros/po/common-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/common-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.100
retrieving revision 1.101
diff -u -b -r1.100 -r1.101
--- distros/po/common-distros.fr.po 18 Apr 2014 20:35:00 -0000 1.100
+++ distros/po/common-distros.fr.po 19 Apr 2014 12:21:46 -0000 1.101
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -554,7 +554,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: education/po/edu-cases-argentina-ecen.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- education/po/edu-cases-argentina-ecen.fr.po 18 Apr 2014 20:35:00 -0000
1.22
+++ education/po/edu-cases-argentina-ecen.fr.po 19 Apr 2014 12:21:46 -0000
1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-argentina-ecen.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-01 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -394,7 +394,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: education/po/edu-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- education/po/edu-faq.fr.po 18 Apr 2014 20:35:01 -0000 1.26
+++ education/po/edu-faq.fr.po 19 Apr 2014 12:21:46 -0000 1.27
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -213,7 +213,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
Index: education/po/edu-resources.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-resources.fr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- education/po/edu-resources.fr.po 18 Apr 2014 20:35:01 -0000 1.20
+++ education/po/edu-resources.fr.po 19 Apr 2014 12:21:47 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -255,7 +255,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le mot anglais <cite>free</cite> a deux significations "
"possibles, « libre » et « gratuit ». <a href=\"#TransNote1-rev\"
class="
"\"nounderline\">↑</a></li>\n"
Index: education/po/edu-schools.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-schools.fr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- education/po/edu-schools.fr.po 18 Apr 2014 20:35:01 -0000 1.39
+++ education/po/edu-schools.fr.po 19 Apr 2014 12:21:47 -0000 1.40
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -338,7 +338,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: education/po/edu-software-gimp.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software-gimp.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- education/po/edu-software-gimp.fr.po 18 Apr 2014 20:35:01 -0000
1.21
+++ education/po/edu-software-gimp.fr.po 19 Apr 2014 12:21:47 -0000
1.22
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-gimp.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-14 17:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -511,7 +511,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- education/po/edu-software-tuxpaint.fr.po 19 Apr 2014 12:15:20 -0000
1.41
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.fr.po 19 Apr 2014 12:21:47 -0000
1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -390,7 +390,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Lycée professionnel d'Irimpanam. <a
href=\"#TransNote1-"
"rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"<li id=\"TransNote2\"><cite>Appooppan thaady</cite> est le nom donné en "
Index: education/po/edu-software.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- education/po/edu-software.fr.po 19 Apr 2014 12:15:21 -0000 1.33
+++ education/po/edu-software.fr.po 19 Apr 2014 12:21:47 -0000 1.34
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 12:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -185,7 +185,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Il peut y avoir confusion en anglais entre les deux "
"sens du mot <cite>free</cite> : « libre » (comme dans « libre
expression ») "
"et « gratuit ». <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</"
Index: education/po/edu-system-india.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-system-india.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/po/edu-system-india.fr.po 18 Apr 2014 20:35:02 -0000 1.11
+++ education/po/edu-system-india.fr.po 19 Apr 2014 12:21:47 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-system-india.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -738,7 +738,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Gurukula</cite>Â : de <cite>guru</cite> (gourou, "
"enseignant, professeur) et <cite>kula</cite> (famille). <a href="
"\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
Index: education/po/edu-team.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-team.fr.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- education/po/edu-team.fr.po 18 Apr 2014 20:35:02 -0000 1.19
+++ education/po/edu-team.fr.po 19 Apr 2014 12:21:47 -0000 1.20
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-team.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -195,7 +195,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: education/po/edu-why.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-why.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- education/po/edu-why.fr.po 18 Apr 2014 20:35:02 -0000 1.31
+++ education/po/edu-why.fr.po 19 Apr 2014 12:21:47 -0000 1.32
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-why.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -266,7 +266,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: education/po/education.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/education.fr.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- education/po/education.fr.po 18 Apr 2014 20:35:02 -0000 1.81
+++ education/po/education.fr.po 19 Apr 2014 12:21:48 -0000 1.82
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-14 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: events/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/events/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- events/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po 18 Apr 2014 20:35:03 -0000
1.40
+++ events/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po 19 Apr 2014 12:21:48 -0000
1.41
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -4370,7 +4370,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Proprietary software</cite> se traduit souvent "
"par « logiciel propriétaire ». « Privateur » est un néologisme
inventé par "
"RMS pour exprimer la notion que les logiciels propriétaires privent "
Index: fun/jokes/po/deadbeef.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/fun/jokes/po/deadbeef.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- fun/jokes/po/deadbeef.fr.po 18 Apr 2014 20:35:03 -0000 1.11
+++ fun/jokes/po/deadbeef.fr.po 19 Apr 2014 12:21:48 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Aurélien Rivière <aurelien.riv AT gmail.com>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -81,7 +81,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Dead beef</cite> signifie littéralement «Â
viande "
"de bÅuf morte », mais <cite>beef</cite> peut aussi avoir le sens de "
"« contenu », comme dans l'expression <cite>Where is the beef?</cite> <a
href="
Index: fun/jokes/po/dna.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/fun/jokes/po/dna.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- fun/jokes/po/dna.fr.po 18 Apr 2014 20:35:03 -0000 1.12
+++ fun/jokes/po/dna.fr.po 19 Apr 2014 12:21:48 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dna.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Aurélien Rivière <aurelien.riv AT gmail.com>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -308,7 +308,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Cette phrase est une adaptation du texte original : "
"<cite>Added extra sex drive to male.h</cite>. Il y a là un jeu de mot "
"intraduisible, <cite>drive</cite> pouvant signifier « périphérique » ou
"
Index: gnu/po/byte-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/byte-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- gnu/po/byte-interview.fr.po 18 Apr 2014 20:35:03 -0000 1.34
+++ gnu/po/byte-interview.fr.po 19 Apr 2014 12:21:48 -0000 1.35
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: byte-interview.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1084,7 +1084,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Nous traduisons maintenant <em>proprietary</em> par "
"« privateur ». <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</"
"a></li>\n"
Index: gnu/po/gnu-history.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu-history.fr.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- gnu/po/gnu-history.fr.po 18 Apr 2014 20:35:04 -0000 1.53
+++ gnu/po/gnu-history.fr.po 19 Apr 2014 12:21:49 -0000 1.54
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -254,7 +254,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le mot anglais <cite>free</cite> a deux significations "
"fréquentes, « libre » et « gratuit », ce qui prête à confusion
dans "
"l'interprétation du terme <cite>free software</cite>. En français il ne "
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po 18 Apr 2014 20:35:04 -0000 1.69
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po 19 Apr 2014 12:21:49 -0000 1.70
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-16 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -3153,7 +3153,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: gnu/po/initial-announcement.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/initial-announcement.fr.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- gnu/po/initial-announcement.fr.po 18 Apr 2014 20:35:04 -0000 1.44
+++ gnu/po/initial-announcement.fr.po 19 Apr 2014 12:21:49 -0000 1.45
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -503,7 +503,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de relecture</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Note de relecture</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\">Cette phrase met en évidence toute l'ambiguïté du
mot "
"anglais <cite>free</cite>, qui peut signifier « libre » ou « gratuitÂ
». Nous "
"avons laissé à dessein les deux traductions, car à l'époque le lecteur "
Index: gnu/po/manifesto.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/manifesto.fr.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- gnu/po/manifesto.fr.po 18 Apr 2014 20:35:04 -0000 1.60
+++ gnu/po/manifesto.fr.po 19 Apr 2014 12:21:50 -0000 1.61
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1358,7 +1358,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de relecture</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Notes de relecture</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Parser generator</cite>, ce qui peut aussi se "
"traduire par « compilateur de compilateur ». <a href=\"#TransNote1-rev\"
"
"class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
Index: gnu/po/rms-lisp.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/rms-lisp.fr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- gnu/po/rms-lisp.fr.po 18 Apr 2014 20:35:04 -0000 1.42
+++ gnu/po/rms-lisp.fr.po 19 Apr 2014 12:21:50 -0000 1.43
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-lisp.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1155,7 +1155,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de relecture</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Notes de relecture</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Incompatible Timesharing System</cite> (ITS)Â : "
"« système à temps partagé incompatible », conçu par l'équipe du
laboratoire "
"d'intelligence artificielle et nommé en opposition avec CTSS <cite>"
Index: gnu/po/thegnuproject.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/thegnuproject.fr.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- gnu/po/thegnuproject.fr.po 18 Apr 2014 20:35:05 -0000 1.60
+++ gnu/po/thegnuproject.fr.po 19 Apr 2014 12:21:50 -0000 1.61
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2300,7 +2300,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\">En français, on peut utiliser le néologisme "
"« bitouilleur » pour désigner l'état d'esprit de celui qui « touille
des "
"bits ». <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
Index: help/po/evaluation.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/help/po/evaluation.fr.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- help/po/evaluation.fr.po 18 Apr 2014 20:35:05 -0000 1.34
+++ help/po/evaluation.fr.po 19 Apr 2014 12:21:50 -0000 1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: evaluation\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -524,7 +524,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Traduction possible : GNUisance-en-chef. <a href="
"\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"<li id=\"TransNote2\">Le questionnaire n'a pas été traduit car il doit
être "
Index: licenses/po/200104_seminar.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/200104_seminar.fr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/200104_seminar.fr.po 18 Apr 2014 20:35:05 -0000 1.8
+++ licenses/po/200104_seminar.fr.po 19 Apr 2014 12:21:50 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 200104_seminar.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -572,7 +572,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Drapeau d'émission : signal envoyé avec le flux d'un
"
"programme de télévision numérique, qui indique si ce flux peut être "
"enregistré ou non et s'il y a des restrictions sur le contenu enregistré.Â
<a "
Index: licenses/po/210104_seminar.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/210104_seminar.fr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/210104_seminar.fr.po 18 Apr 2014 20:35:05 -0000 1.5
+++ licenses/po/210104_seminar.fr.po 19 Apr 2014 12:21:50 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 210104_seminar.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -437,7 +437,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Drapeau d'émission : signal envoyé avec le flux d'un
"
"programme de télévision numérique, qui indique si ce flux peut être "
"enregistré ou non et s'il y a des restrictions sur le contenu enregistré.Â
<a "
Index: licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.fr.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.fr.po 18 Apr 2014 20:35:05 -0000
1.38
+++ licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.fr.po 19 Apr 2014 12:21:51 -0000
1.39
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: NYC_Seminars_Jan2004.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -508,7 +508,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Drapeau d'émission : signal envoyé avec le flux d'un
"
"programme de télévision numérique, qui indique si ce flux peut être "
"enregistré ou non et s'il y a des restrictions sur le contenu enregistré.Â
<a "
Index: licenses/po/exceptions.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/exceptions.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/exceptions.fr.po 18 Apr 2014 20:35:05 -0000 1.15
+++ licenses/po/exceptions.fr.po 19 Apr 2014 12:21:51 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: exceptions.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -131,7 +131,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.fr.po 18 Apr 2014 20:35:07 -0000
1.19
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.fr.po 19 Apr 2014 12:21:51 -0000
1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc-exception-3.1-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -635,7 +635,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>The tail wagging the dog</cite>Â : une partie "
"subalterne de l'organisation qui commande à l'organisation tout entière.Â
<a "
"href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
Index: licenses/po/gpl-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.121
retrieving revision 1.122
diff -u -b -r1.121 -r1.122
--- licenses/po/gpl-faq.fr.po 18 Apr 2014 20:35:07 -0000 1.121
+++ licenses/po/gpl-faq.fr.po 19 Apr 2014 12:21:52 -0000 1.122
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -7724,7 +7724,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</"
"a><br/><br/></li>\n"
Index: licenses/po/gplv3-the-program.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/gplv3-the-program.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- licenses/po/gplv3-the-program.fr.po 19 Apr 2014 12:15:23 -0000 1.40
+++ licenses/po/gplv3-the-program.fr.po 19 Apr 2014 12:21:52 -0000 1.41
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gplv3-the-program.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -555,7 +555,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le choix des termes est basé sur une <a href=\"http://"
"dachary.org/loic/gpl-french.pdf\">traduction de la GPL en français</a> "
"répertoriée sur ce site. <cite>The particular work of software</cite> "
Index: licenses/po/javascript-labels-rationale.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/javascript-labels-rationale.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/javascript-labels-rationale.fr.po 18 Apr 2014 20:35:08
-0000 1.13
+++ licenses/po/javascript-labels-rationale.fr.po 19 Apr 2014 12:21:52
-0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: javascript-labels-rationale.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -244,7 +244,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: licenses/po/lgpl-java.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/lgpl-java.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- licenses/po/lgpl-java.fr.po 18 Apr 2014 20:35:08 -0000 1.33
+++ licenses/po/lgpl-java.fr.po 19 Apr 2014 12:21:52 -0000 1.34
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-java.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -173,7 +173,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: licenses/po/license-list.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/license-list.fr.po,v
retrieving revision 1.214
retrieving revision 1.215
diff -u -b -r1.214 -r1.215
--- licenses/po/license-list.fr.po 18 Apr 2014 20:35:08 -0000 1.214
+++ licenses/po/license-list.fr.po 19 Apr 2014 12:21:53 -0000 1.215
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-12 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -4789,7 +4789,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Les liens extérieurs sont pour la plupart en anglais, "
"ainsi que les textes des licences. Pour alléger le texte, nous ne l'avons "
"pas signalé à la suite de chaque lien. En revanche, les licences dont le "
Index: licenses/po/license-recommendations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/license-recommendations.fr.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/license-recommendations.fr.po 18 Apr 2014 20:35:09 -0000
1.19
+++ licenses/po/license-recommendations.fr.po 19 Apr 2014 12:21:53 -0000
1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -437,7 +437,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: licenses/po/licenses.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/licenses.fr.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- licenses/po/licenses.fr.po 18 Apr 2014 20:35:09 -0000 1.81
+++ licenses/po/licenses.fr.po 19 Apr 2014 12:21:54 -0000 1.82
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -832,7 +832,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le droit d'auteur français ne permet pas de mettre "
"volontairement une Åuvre dans le domaine public. L'auteur gardera entre "
"autres ses droits moraux, qui sont inaliénables. La <a href=\"/licenses/"
Index: licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po 18 Apr 2014 20:35:09 -0000 1.42
+++ licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po 19 Apr 2014 12:21:54 -0000 1.43
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: quick-guide-gplv3.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -746,7 +746,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
Index: licenses/po/rms-why-gplv3.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/rms-why-gplv3.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- licenses/po/rms-why-gplv3.fr.po 18 Apr 2014 20:35:09 -0000 1.36
+++ licenses/po/rms-why-gplv3.fr.po 19 Apr 2014 12:21:54 -0000 1.37
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-why-gplv3.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -374,7 +374,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes du traducteur</b><br /><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes du traducteur</b><br /><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Tivoïsation : cf <a href=\"http://jargonf.org/wiki/"
"Accueil\">Le jargon français</a>. Nom féminin [société].
<cite>Tivoization</"
"cite> en anglais, selon le terme inventé par <abbr title=\"Richard M. "
Index: licenses/po/why-not-lgpl.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.fr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- licenses/po/why-not-lgpl.fr.po 18 Apr 2014 20:35:10 -0000 1.32
+++ licenses/po/why-not-lgpl.fr.po 19 Apr 2014 12:21:54 -0000 1.33
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -189,7 +189,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po 18 Apr 2014 20:35:10 -0000
1.61
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po 19 Apr 2014 12:21:54 -0000
1.62
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -5153,7 +5153,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</"
"a><br/><br/></li>\n"
Index: links/po/links.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/links/po/links.fr.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- links/po/links.fr.po 18 Apr 2014 20:35:10 -0000 1.80
+++ links/po/links.fr.po 19 Apr 2014 12:21:54 -0000 1.81
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: links.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -823,7 +823,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Beaucoup des liens de cette page pointent vers des "
"sites non francophones, mais pour ne pas alourdir le texte nous n'avons pas "
"mis d'indication de langue. <a href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
Index: philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po 18 Apr 2014 21:07:00 -0000
1.36
+++ philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po 19 Apr 2014 12:21:55 -0000
1.37
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICT-for-prosperity.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1159,7 +1159,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
@@ -1172,7 +1172,7 @@
"autres). <a href=\"#TransNote3-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -1197,7 +1197,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po 18 Apr 2014 20:35:11
-0000 1.69
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po 19 Apr 2014 12:21:55
-0000 1.70
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -530,7 +530,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: philosophy/po/assigning-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/assigning-copyright.fr.po 18 Apr 2014 20:35:11 -0000
1.31
+++ philosophy/po/assigning-copyright.fr.po 19 Apr 2014 12:21:55 -0000
1.32
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: assigning-copyright.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -317,7 +317,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: philosophy/po/can-you-trust.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/can-you-trust.fr.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- philosophy/po/can-you-trust.fr.po 18 Apr 2014 20:35:11 -0000 1.54
+++ philosophy/po/can-you-trust.fr.po 19 Apr 2014 12:21:55 -0000 1.55
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -534,7 +534,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
Index: philosophy/po/categories.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/categories.fr.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- philosophy/po/categories.fr.po 18 Apr 2014 20:35:11 -0000 1.66
+++ philosophy/po/categories.fr.po 19 Apr 2014 12:21:55 -0000 1.67
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -838,7 +838,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le mot anglais <cite>free</cite> a deux significations "
"fréquentes, « libre » et « gratuit », ce qui prête à confusion
dans "
"l'interprétation du terme <cite>free software</cite>. En français il ne "
Index: philosophy/po/compromise.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/compromise.fr.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/po/compromise.fr.po 19 Apr 2014 12:15:23 -0000 1.45
+++ philosophy/po/compromise.fr.po 19 Apr 2014 12:21:55 -0000 1.46
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -425,7 +425,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
Index: philosophy/po/computing-progress.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/computing-progress.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/po/computing-progress.fr.po 18 Apr 2014 20:35:11 -0000
1.41
+++ philosophy/po/computing-progress.fr.po 19 Apr 2014 12:21:55 -0000
1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: computing-progress.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -267,7 +267,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po 18 Apr 2014 20:35:11
-0000 1.48
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po 19 Apr 2014 12:21:55
-0000 1.49
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2733,7 +2733,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le copyright américain est l'équivalent du droit "
"d'auteur français, mais il y a des différences significatives du point de "
"vue juridique, c'est pourquoi nous ne traduisons pas ce terme. <a href="
Index: philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po 18 Apr 2014 20:35:12
-0000 1.35
+++ philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po 19 Apr 2014 12:21:55
-0000 1.36
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-versus-community-2000.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2344,7 +2344,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le copyright américain est l'équivalent du droit "
"d'auteur français, mais il y a des différences significatives du point de "
"vue juridique, c'est pourquoi nous ne traduisons pas ce terme. <a href="
Index: philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po 18 Apr 2014 20:35:12
-0000 1.49
+++ philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po 19 Apr 2014 12:21:56
-0000 1.50
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-versus-community.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2177,7 +2177,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\">nz-libs : liste de discussion des bibliothécaires de "
"Nouvelle-Zélande. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</"
"a></li>\n"
Index: philosophy/po/correcting-france-mistake.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/correcting-france-mistake.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/correcting-france-mistake.fr.po 18 Apr 2014 20:35:12
-0000 1.14
+++ philosophy/po/correcting-france-mistake.fr.po 19 Apr 2014 12:21:56
-0000 1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: correcting-france-mistake.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -144,7 +144,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Loi sur le copyright du millénaire numérique, "
"équivalent de l'<acronym title=\"European Union Copyright Directive\">EUCD</"
"acronym> en Europe. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑"
Index: philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po 18 Apr 2014 20:35:12
-0000 1.25
+++ philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po 19 Apr 2014 12:21:59
-0000 1.26
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: danger-of-software-patents.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-16 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -3002,7 +3002,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le mot anglais <cite>free</cite> peut signifier "
"« libre » (comme dans « libre expression » ou « logiciel libreÂ
»), ou bien "
"« gratuit ». Cela pose problème dans l'interprétation de <cite>free "
Index: philosophy/po/dat.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/dat.fr.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/po/dat.fr.po 18 Apr 2014 20:35:12 -0000 1.45
+++ philosophy/po/dat.fr.po 19 Apr 2014 12:22:01 -0000 1.46
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dat.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -834,7 +834,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Fonds national pour les arts. <a
href=\"#TransNote1-rev"
"\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
Index: philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po 18 Apr 2014 20:35:12
-0000 1.47
+++ philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po 19 Apr 2014 12:22:01
-0000 1.48
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: digital-inclusion-in-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2113,7 +2113,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\">Ãgalement appelé « logiciel propriétaire »
<cite>"
"[proprietary software]</cite>. <a href=\"#TransNote1-rev\" class="
"\"nounderline\">↑</a></li>\n"
Index: philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.fr.po 18 Apr 2014 21:07:00
-0000 1.12
+++ philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.fr.po 19 Apr 2014 12:22:01
-0000 1.13
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ebooks-must-increase-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-06 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
"à lire également : <a href=\"/philosophy/ebooks.html\">Livres "
"électroniques : liberté ou copyright</a>."
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing list "
"about the dangers of eBooks</a>."
@@ -302,12 +302,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">En anglais, <cite>kindle</cite> signifie étincelle ou "
"petit-bois. <a href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -332,7 +332,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/ebooks.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ebooks.fr.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/po/ebooks.fr.po 18 Apr 2014 21:07:00 -0000 1.45
+++ philosophy/po/ebooks.fr.po 19 Apr 2014 12:22:02 -0000 1.46
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ebooks.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-02 20:55-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
"<em>(Ceci est une version légèrement modifiée d'un article publié dans </"
"em>Technology Review<em> en 2000.)</em>"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing list "
"about the dangers of eBooks</a>."
@@ -274,7 +274,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le copyright américain a beaucoup de points communs "
"avec le droit d'auteur français, mais il y a aussi des différences "
"significatives. C'est pourquoi <cite>copyright</cite> n'est pas traduit dans "
@@ -283,7 +283,7 @@
"<li id=\"TransNote2\">Loi sur le copyright du millénaire numérique. <a
href="
"\"#TransNote2-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -308,7 +308,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/eldred-amicus.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/eldred-amicus.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/eldred-amicus.fr.po 18 Apr 2014 20:35:13 -0000 1.28
+++ philosophy/po/eldred-amicus.fr.po 19 Apr 2014 12:22:02 -0000 1.29
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eldred-amicus.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1506,7 +1506,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le copyright américain est l'équivalent du droit "
"d'auteur français, mais il y a des différences significatives du point de "
"vue juridique, c'est pourquoi nous ne traduisons pas ce terme. <a href="
Index: philosophy/po/enforcing-gpl.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/enforcing-gpl.fr.po 18 Apr 2014 21:07:00 -0000 1.33
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.fr.po 19 Apr 2014 12:22:02 -0000 1.34
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enforcing-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -441,7 +441,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Fear, Uncertainty and Doubt</cite> (peur, "
"incertitude et doute) : sorte de rumeur destinée à semer la confusion dans
"
"les esprits. <a href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></"
@@ -451,7 +451,7 @@
"li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -476,7 +476,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po 18 Apr 2014 21:07:00 -0000
1.25
+++ philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po 19 Apr 2014 12:22:02 -0000
1.26
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: europes-unitary-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -333,14 +333,14 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note du traducteur</b>Â :<ol>\n"
+"<hr /><b>Note du traducteur</b>Â :<ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Traduction française par Gérald SÃDRATI-DINET : <a "
"href=\"http://www.ffii.fr/Brevets-logiciels-et-brevets.html\">Brevets "
"logiciels et brevets littéraires</a>. Il existe une <a href=\"/philosophy/"
"software-literary-patents.html\">deuxième version de cet article</a>. <a "
"href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -365,7 +365,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/floss-and-foss.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/floss-and-foss.fr.po 18 Apr 2014 21:07:00 -0000 1.11
+++ philosophy/po/floss-and-foss.fr.po 19 Apr 2014 12:22:02 -0000 1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: floss-and-foss.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -127,7 +127,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Code source ouvert. <a
href=\"#TransNote1-rev\">↑"
"</a></li>\n"
"<li id=\"TransNote2\"><cite>Free</cite> signifie aussi bien « gratuit »
que "
@@ -153,6 +153,9 @@
"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
Index: philosophy/po/free-digital-society.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-digital-society.fr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/free-digital-society.fr.po 18 Apr 2014 21:07:01 -0000
1.32
+++ philosophy/po/free-digital-society.fr.po 19 Apr 2014 12:22:03 -0000
1.33
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-digital-society\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2438,7 +2438,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Téléphone espion. <a href=\"#TransNote1-rev\" class="
"\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"<li id=\"TransNote2\">En français dans le texte original. <a href="
@@ -2462,7 +2462,7 @@
"\"#TransNote9-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -2487,7 +2487,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/free-doc.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-doc.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/po/free-doc.fr.po 18 Apr 2014 21:07:01 -0000 1.41
+++ philosophy/po/free-doc.fr.po 19 Apr 2014 12:22:03 -0000 1.42
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-02 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
msgid "Why Free Software needs Free Documentation"
msgstr "Pourquoi le logiciel libre a besoin d'une documentation libre"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing list "
"about the dangers of eBooks</a>."
@@ -315,12 +315,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -345,7 +345,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po 18 Apr 2014 21:07:01
-0000 1.48
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po 19 Apr 2014 12:22:03
-0000 1.49
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -782,7 +782,7 @@
"interrogé les développeurs sur SourceForge, un site qui ne soutient pas "
"l'idée qu'il s'agisse d'un problème éthique."
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -796,7 +796,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
Index: philosophy/po/free-sw.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-sw.fr.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- philosophy/po/free-sw.fr.po 18 Apr 2014 21:07:01 -0000 1.93
+++ philosophy/po/free-sw.fr.po 19 Apr 2014 12:22:03 -0000 1.94
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-08 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1002,7 +1002,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Free</cite> veut dire « libre », mais aussi "
"« gratuit ». <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
@@ -1019,7 +1019,7 @@
"\"#TransNote5-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -1044,7 +1044,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po 18 Apr 2014 21:07:01
-0000 1.32
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po 19 Apr 2014 12:22:03
-0000 1.33
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-copyright-old.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-15 09:31-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -283,11 +283,11 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Loi sur le copyright du millénaire numérique. <a
href="
"\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -312,7 +312,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po 18 Apr 2014 21:07:01 -0000
1.51
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po 19 Apr 2014 12:22:03 -0000
1.52
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 20:58-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -370,7 +370,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le « copyright » de législation américaine peut
se "
"traduire par droit d'auteur. Cependant la notion étant différente en France
"
"du point de vue juridique, je préfère le laisser en l'état. <a href="
@@ -394,7 +394,7 @@
"<li id=\"TransNote7\">Supports vierges : CD, DVD vierges. <a href="
"\"#TransNote7-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -419,7 +419,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/freedom-or-power.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.fr.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/po/freedom-or-power.fr.po 18 Apr 2014 20:35:13 -0000
1.45
+++ philosophy/po/freedom-or-power.fr.po 19 Apr 2014 12:22:03 -0000
1.46
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -277,7 +277,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: philosophy/po/gates.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/gates.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/gates.fr.po 19 Apr 2014 12:15:24 -0000 1.36
+++ philosophy/po/gates.fr.po 19 Apr 2014 12:22:03 -0000 1.37
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gates.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -294,7 +294,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de relecture</b>Â :<br /><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de relecture</b>Â :<br /><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">En anglais : <cite>gates</cite>. Le titre original "
"est : <cite>It's not the Gates, it's the bars</cite> <a href=\"#TransNote1-"
"rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
Index: philosophy/po/google-engineering-talk.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/google-engineering-talk.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/google-engineering-talk.fr.po 18 Apr 2014 21:07:01 -0000
1.28
+++ philosophy/po/google-engineering-talk.fr.po 19 Apr 2014 12:22:03 -0000
1.29
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: google-engineering-talk.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-02 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -3961,7 +3961,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><br/><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><br/><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
@@ -4023,7 +4023,7 @@
"\"#TransNote14-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -4048,7 +4048,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/gpl-american-way.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.fr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/gpl-american-way.fr.po 18 Apr 2014 21:07:01 -0000
1.32
+++ philosophy/po/gpl-american-way.fr.po 19 Apr 2014 12:22:04 -0000
1.33
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-way.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-18 21:55-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -314,7 +314,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le mot anglais <cite>free</cite> a deux significations "
"aussi fréquentes l'une que l'autre : « libre » et « gratuit ». En
français, "
"le mot « libre » est beaucoup moins ambigu car « entrée libre » est
à peu "
@@ -325,7 +325,7 @@
"li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -350,7 +350,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/greve-clown.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/greve-clown.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/greve-clown.fr.po 18 Apr 2014 20:35:14 -0000 1.31
+++ philosophy/po/greve-clown.fr.po 19 Apr 2014 12:22:04 -0000 1.32
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: greve-clown\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -751,7 +751,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de relecture</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de relecture</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
Index: philosophy/po/hague.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/hague.fr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/hague.fr.po 19 Apr 2014 12:15:25 -0000 1.37
+++ philosophy/po/hague.fr.po 19 Apr 2014 12:22:04 -0000 1.38
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hague.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-23 18:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -465,7 +465,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b>Â : <ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b>Â : <ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le premier amendement est celui qui protège la
liberté "
"d'expression aux Ãtats-Unis. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline"
"\">↑</a></li>\n"
Index: philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.fr.po 18 Apr 2014
21:07:01 -0000 1.10
+++ philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.fr.po 19 Apr 2014
12:22:04 -0000 1.11
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: is-ever-good-use-nonfree-program.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-22 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -238,12 +238,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -268,7 +268,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/javascript-trap.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/javascript-trap.fr.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- philosophy/po/javascript-trap.fr.po 18 Apr 2014 21:07:01 -0000 1.66
+++ philosophy/po/javascript-trap.fr.po 19 Apr 2014 12:22:04 -0000 1.67
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: javascript-trap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -554,7 +554,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b> <ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b> <ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\"><a href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
"\">↑</a> également appelés « logiciels propriétairesÂ
».<br/><br/></"
"li>\n"
@@ -588,7 +588,7 @@
" correspondant.</pre></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -613,7 +613,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/judge-internet-usage.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/judge-internet-usage.fr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/judge-internet-usage.fr.po 18 Apr 2014 21:07:01 -0000
1.18
+++ philosophy/po/judge-internet-usage.fr.po 19 Apr 2014 12:22:04 -0000
1.19
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: judge-internet-usage.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -412,7 +412,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
@@ -422,7 +422,7 @@
"a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -447,7 +447,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/keep-control-of-your-computing.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/keep-control-of-your-computing.fr.po 18 Apr 2014 21:07:01
-0000 1.21
+++ philosophy/po/keep-control-of-your-computing.fr.po 19 Apr 2014 12:22:05
-0000 1.22
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keep-control-of-your-computing.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-14 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -256,12 +256,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -286,7 +286,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr.po 19 Apr 2014 12:15:25 -0000
1.38
+++ philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr.po 19 Apr 2014 12:22:05 -0000
1.39
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -462,7 +462,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">« Logiciel libre, société libre : essais choisis
de "
"Richard M. Stallman ». Il n'existe pas de version française de ce livre, "
"mais tous les articles qu'il rassemble sont traduits et publiés sur gnu."
Index: philosophy/po/lest-codeplex-perplex.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/lest-codeplex-perplex.fr.po 18 Apr 2014 21:07:02 -0000
1.10
+++ philosophy/po/lest-codeplex-perplex.fr.po 19 Apr 2014 12:22:05 -0000
1.11
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lest-codeplex-perplex.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -291,7 +291,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le titre anglais est « <cite>Lest CodePlex Perplex</"
"cite> », une manière très raccourcie d'exprimer la perplexité,
renforcée par "
"la répétition phonétique. L'omission du complément de
<cite>perplex</cite> "
@@ -306,7 +306,7 @@
"li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -331,7 +331,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po 18 Apr 2014 21:07:02 -0000
1.45
+++ philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po 19 Apr 2014 12:22:05 -0000
1.46
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luispo-rms-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-25 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -678,7 +678,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Copyleft</cite> peut se traduire par « gauche "
"d'auteur » par opposition au <cite>copyright</cite> qui se traduit en "
"« droit d'auteur ». <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑"
@@ -698,7 +698,7 @@
"li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -723,7 +723,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/mcvoy.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/mcvoy.fr.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/mcvoy.fr.po 18 Apr 2014 21:07:02 -0000 1.34
+++ philosophy/po/mcvoy.fr.po 19 Apr 2014 12:22:05 -0000 1.35
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mcvoy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -241,7 +241,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le mot anglais <cite>free</cite> a deux "
"significations, « libre » et « gratuit », ce qui prête à confusion
dans "
"l'interprétation du terme <cite>free software</cite>. En français il ne "
@@ -251,7 +251,7 @@
"à du logiciel gratuit. <a href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
"\">↑</a></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -276,7 +276,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/microsoft-antitrust.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/microsoft-antitrust.fr.po 18 Apr 2014 21:07:02 -0000
1.31
+++ philosophy/po/microsoft-antitrust.fr.po 19 Apr 2014 12:22:05 -0000
1.32
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-antitrust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -257,12 +257,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -287,7 +287,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/microsoft-old.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft-old.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/microsoft-old.fr.po 18 Apr 2014 21:07:02 -0000 1.33
+++ philosophy/po/microsoft-old.fr.po 19 Apr 2014 12:22:05 -0000 1.34
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -159,12 +159,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -189,7 +189,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/microsoft-verdict.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/microsoft-verdict.fr.po 18 Apr 2014 21:07:02 -0000
1.31
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.fr.po 19 Apr 2014 12:22:06 -0000
1.32
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-verdict.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-05 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -130,12 +130,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -160,7 +160,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/microsoft.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft.fr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/microsoft.fr.po 18 Apr 2014 21:07:02 -0000 1.39
+++ philosophy/po/microsoft.fr.po 19 Apr 2014 12:22:06 -0000 1.40
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -226,12 +226,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -256,7 +256,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po 18 Apr 2014 21:07:02
-0000 1.56
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po 19 Apr 2014 12:22:06
-0000 1.57
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-01 23:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1349,7 +1349,7 @@
"a>Â [en], <a href=\"http://publicknowledge.org\">publicknowledge.org</"
"a>Â [en] et <a href=\"http://www.eff.org\">www.eff.org</a>Â [en]."
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -1363,7 +1363,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le copyright américain a beaucoup de points communs "
"avec le droit d'auteur français, mais il y a aussi des différences "
"significatives. C'est pourquoi <em>copyright</em> n'est pas traduit dans cet "
@@ -1395,7 +1395,7 @@
"</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -1420,7 +1420,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po 18 Apr 2014 21:07:02
-0000 1.35
+++ philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po 19 Apr 2014 12:22:07
-0000 1.36
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moglen-harvard-speech-2004.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-28 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2805,7 +2805,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Free as in freedom, not free as in beer</cite> "
"signifie : libre, pas gratuit. <a href=\"#TransNote1-rev\" class="
"\"nounderline\">↑</a></li>\n"
@@ -2857,7 +2857,7 @@
"\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -2882,7 +2882,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/motif.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/motif.fr.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/motif.fr.po 18 Apr 2014 21:07:02 -0000 1.34
+++ philosophy/po/motif.fr.po 19 Apr 2014 12:22:07 -0000 1.35
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: motif.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-26 18:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -163,14 +163,14 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Licence écrite sur l'emballage d'un produit, qui "
"modifie les conditions légales d'utilisation. Le simple fait d'ouvrir "
"l'emballage équivaut à accepter la licence. <a href=\"#TransNote1-rev\" "
"class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -195,7 +195,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/my_doom.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/my_doom.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/my_doom.fr.po 18 Apr 2014 21:07:02 -0000 1.31
+++ philosophy/po/my_doom.fr.po 19 Apr 2014 12:22:07 -0000 1.32
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: my_doom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-15 02:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -206,7 +206,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b>Â :<br /><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b>Â :<br /><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Jeu de mots entre <cite>testifying</cite> (acte de "
"témoigner) et <cite>lying</cite> (acte de mentir). <a
href=\"#TransNote1-rev"
"\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
@@ -215,7 +215,7 @@
"li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -240,7 +240,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/netscape-npl.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/netscape-npl.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/netscape-npl.fr.po 18 Apr 2014 21:07:02 -0000 1.33
+++ philosophy/po/netscape-npl.fr.po 19 Apr 2014 12:22:07 -0000 1.34
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netscape-npl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -416,7 +416,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</"
"a><br/><br/></li>\n"
@@ -444,7 +444,7 @@
"GNU. <a href=\"#TransNote2-rev\" class=\"nounderline\">↑</a><br/><br/"
"></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -469,7 +469,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po
===================================================================
RCS file:
/webcvs/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po 18 Apr 2014
21:07:03 -0000 1.21
+++ philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po 19 Apr 2014
12:22:07 -0000 1.22
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-01 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -319,13 +319,13 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Franklin Street Statement on Freedom and Network "
"Services</cite> : déclaration de Franklin Street sur la liberté et les "
"services en ligne. <a href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑"
"</a></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -350,7 +350,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/nit-india.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/nit-india.fr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/po/nit-india.fr.po 18 Apr 2014 21:07:03 -0000 1.42
+++ philosophy/po/nit-india.fr.po 19 Apr 2014 12:22:07 -0000 1.43
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nit-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-28 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2930,7 +2930,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes des relecteurs</b> <ol>\n"
+"<hr /><b>Notes des relecteurs</b> <ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">MOCÂ : ce sigle signifie probablement <cite>Maintenance
"
"Operations Center</cite>, la régie audio/vidéo. <a
href=\"#TransNote1-rev\" "
"class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
@@ -2976,7 +2976,7 @@
"\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -3001,7 +3001,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/no-ip-ethos.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/no-ip-ethos.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/no-ip-ethos.fr.po 18 Apr 2014 21:07:03 -0000 1.35
+++ philosophy/po/no-ip-ethos.fr.po 19 Apr 2014 12:22:07 -0000 1.36
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-ip-ethos.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-21 06:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -287,7 +287,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes du traducteur</b> <ol>\n"
+"<hr /><b>Notes du traducteur</b> <ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
@@ -296,7 +296,7 @@
"<li id=\"TransNote3\">Voir <cite>Viruses of the mind</cite>. <a href="
"\"#TransNote3-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -321,7 +321,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/no-word-attachments.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.fr.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/po/no-word-attachments.fr.po 18 Apr 2014 21:07:03 -0000
1.44
+++ philosophy/po/no-word-attachments.fr.po 19 Apr 2014 12:22:08 -0000
1.45
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-word-attachments.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -540,12 +540,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -570,7 +570,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/nonfree-games.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/nonfree-games.fr.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/nonfree-games.fr.po 18 Apr 2014 21:07:03 -0000 1.29
+++ philosophy/po/nonfree-games.fr.po 19 Apr 2014 12:22:08 -0000 1.30
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -196,12 +196,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le mot anglais <cite>free</cite> veut dire « libreÂ
», "
"mais aussi « gratuit ». <a href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
"\">↑</a></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -226,7 +226,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po 18 Apr 2014 21:07:03
-0000 1.67
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po 19 Apr 2014 12:22:08
-0000 1.68
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -836,7 +836,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b> <ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b> <ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le mot anglais <cite>free</cite> a deux "
"significations, « libre » (exemple : <cite>free speech</cite>, libre "
"expression) et « gratuit » (exemple : <cite>free beer</cite>, bière "
@@ -851,7 +851,7 @@
"propriétaire. <a href=\"#TransNote3-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -876,7 +876,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/opposing-drm.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/opposing-drm.fr.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/po/opposing-drm.fr.po 18 Apr 2014 21:07:03 -0000 1.38
+++ philosophy/po/opposing-drm.fr.po 19 Apr 2014 12:22:08 -0000 1.39
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -292,13 +292,13 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Jeu de mots entre AACS et <cite>axe</cite> (hache), "
"qui se prononcent à peu près de la même façon en anglais. <a href="
"\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -323,7 +323,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/ough-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ough-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/ough-interview.fr.po 18 Apr 2014 21:07:03 -0000 1.17
+++ philosophy/po/ough-interview.fr.po 19 Apr 2014 12:22:08 -0000 1.18
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ough-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2152,7 +2152,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
@@ -2168,7 +2168,7 @@
"\"#TransNote4-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -2193,7 +2193,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po 18 Apr 2014 21:07:03 -0000
1.30
+++ philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po 19 Apr 2014 12:22:08 -0000
1.31
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-practice-panel.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-28 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -361,12 +361,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -391,7 +391,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/philosophy.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/philosophy.fr.po,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -b -r1.97 -r1.98
--- philosophy/po/philosophy.fr.po 18 Apr 2014 21:07:03 -0000 1.97
+++ philosophy/po/philosophy.fr.po 19 Apr 2014 12:22:09 -0000 1.98
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 13:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Philosophie du projet GNU - Projet GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
msgstr "Philosophie du projet GNU"
@@ -199,12 +199,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">En anglais, le mot <cite>free</cite> veut dire "
"« libre », mais aussi « gratuit », d'où la confusion possible. <a
href="
"\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -229,7 +229,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/pirate-party.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/pirate-party.fr.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/pirate-party.fr.po 18 Apr 2014 21:07:03 -0000 1.29
+++ philosophy/po/pirate-party.fr.po 19 Apr 2014 12:22:09 -0000 1.30
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -273,13 +273,13 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -304,7 +304,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/pragmatic.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/pragmatic.fr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/po/pragmatic.fr.po 18 Apr 2014 21:07:03 -0000 1.42
+++ philosophy/po/pragmatic.fr.po 19 Apr 2014 12:22:09 -0000 1.43
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -347,7 +347,7 @@
"communauté… si des « réalistes forcenés » disent que le profit
est le "
"seul idéal… ignorez-les et utilisez le copyleft tout de même."
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -361,12 +361,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -391,7 +391,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/proprietary-surveillance.fr.po 18 Apr 2014 21:07:03
-0000 1.30
+++ philosophy/po/proprietary-surveillance.fr.po 19 Apr 2014 12:22:09
-0000 1.31
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-01 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -351,11 +351,11 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Commission fédérale du commerce. <a
href=\"#TransNote1-"
"rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -380,7 +380,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/push-copyright-aside.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.fr.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/po/push-copyright-aside.fr.po 18 Apr 2014 21:07:03 -0000
1.45
+++ philosophy/po/push-copyright-aside.fr.po 19 Apr 2014 12:22:09 -0000
1.46
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -331,7 +331,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol> \n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol> \n"
"<li id=\"TransNote1\">Le droit d'auteur français n'est pas exactement "
"équivalent au copyright américain du point de vue juridique, mais ce qui
est "
"dit ici de son application à la publication scientifique est d'ordre assez "
@@ -342,7 +342,7 @@
"li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -367,7 +367,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/rieti.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/rieti.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/rieti.fr.po 18 Apr 2014 21:07:03 -0000 1.36
+++ philosophy/po/rieti.fr.po 19 Apr 2014 12:22:09 -0000 1.37
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rieti.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1042,7 +1042,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Free</cite> veut dire « libre » ou "
"« gratuit ». <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
@@ -1050,7 +1050,7 @@
"propriétaire. <a href=\"#TransNote2-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -1075,7 +1075,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/right-to-read.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/right-to-read.fr.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- philosophy/po/right-to-read.fr.po 18 Apr 2014 21:07:04 -0000 1.82
+++ philosophy/po/right-to-read.fr.po 19 Apr 2014 12:22:09 -0000 1.83
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-01 23:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
"par <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
"a>"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing list "
"about the dangers of eBooks</a>."
@@ -710,7 +710,7 @@
"débridée des pouvoirs du copyright et des brevets, et de faire marche "
"arrière."
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -743,7 +743,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autorité pour la protection du logiciel. <a href="
"\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"<li id=\"TransNote2\">Loi sur le copyright du millénaire numérique. <a
href="
@@ -757,7 +757,7 @@
"class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -782,7 +782,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/rms-aj.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/rms-aj.fr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/rms-aj.fr.po 18 Apr 2014 21:07:04 -0000 1.18
+++ philosophy/po/rms-aj.fr.po 19 Apr 2014 12:22:09 -0000 1.19
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-aj.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-23 04:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1277,7 +1277,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Corporation : ce mot est pris ici dans le sens de "
"« société anonyme » (douée de personnalité juridique) qu'il a aux
Ãtats-"
"Unis. Il n'a pas été traduit pour ne pas alourdir le texte. <a href="
@@ -1318,7 +1318,7 @@
"\"#TransNote10-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -1343,7 +1343,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/rms-hack.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/rms-hack.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/rms-hack.fr.po 18 Apr 2014 21:07:04 -0000 1.40
+++ philosophy/po/rms-hack.fr.po 19 Apr 2014 12:22:09 -0000 1.41
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-hack.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1153,7 +1153,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Palindrome : mot ou groupe de mots pouvant être lus
de "
"gauche à droite et vice versa. <a href=\"#TransNote1-rev\" class="
"\"nounderline\">↑</a></li>\n"
@@ -1183,7 +1183,7 @@
"\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -1208,7 +1208,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po 18 Apr 2014 21:07:04 -0000
1.33
+++ philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po 19 Apr 2014 12:22:09 -0000
1.34
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-interview-edinburgh.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-15 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -659,7 +659,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
@@ -668,7 +668,7 @@
"\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -693,7 +693,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/rms-kol.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/rms-kol.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/rms-kol.fr.po 18 Apr 2014 21:07:04 -0000 1.33
+++ philosophy/po/rms-kol.fr.po 19 Apr 2014 12:22:09 -0000 1.34
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-kol.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-18 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -396,7 +396,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
@@ -416,7 +416,7 @@
"Laptop per Child</a> : Un ordinateur portable par enfant. <a href="
"\"#TransNote5-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -441,7 +441,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr.po 18 Apr 2014 20:35:18 -0000 1.27
+++ philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr.po 19 Apr 2014 12:22:10 -0000 1.28
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-on-radio-nz.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-03 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1867,7 +1867,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Global War on Accidents</cite> : allusion à la "
"«â¯guerre totale contre le terrorismeâ¯Â» <cite>[Global War on
Terror]</cite> "
"lancée par Bush après le 11 septembre. <a href=\"#TransNote1-rev\" class="
Index: philosophy/po/rtlinux-patent.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/rtlinux-patent.fr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/rtlinux-patent.fr.po 18 Apr 2014 21:07:04 -0000 1.32
+++ philosophy/po/rtlinux-patent.fr.po 19 Apr 2014 12:22:10 -0000 1.33
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rtlinux-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-14 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -141,12 +141,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de relecture</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de relecture</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -171,7 +171,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/second-sight.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/second-sight.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/second-sight.fr.po 18 Apr 2014 21:07:04 -0000 1.40
+++ philosophy/po/second-sight.fr.po 19 Apr 2014 12:22:10 -0000 1.41
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: second-sight.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-31 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -183,7 +183,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">FOSS : logiciel libre et open source. <a href="
"\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"<li id=\"TransNote2\">Le mot anglais <cite>free</cite> a deux significations "
@@ -196,7 +196,7 @@
"\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -221,7 +221,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/self-interest.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/self-interest.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/self-interest.fr.po 18 Apr 2014 21:07:05 -0000 1.31
+++ philosophy/po/self-interest.fr.po 19 Apr 2014 12:22:10 -0000 1.32
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: self-interest.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -280,11 +280,11 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Par opposition à la loi « naturelle ». <a href="
"\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol> "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -309,7 +309,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/selling-exceptions.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/selling-exceptions.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/selling-exceptions.fr.po 18 Apr 2014 21:07:05 -0000
1.10
+++ philosophy/po/selling-exceptions.fr.po 19 Apr 2014 12:22:10 -0000
1.11
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling-exceptions.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-10 18:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -347,12 +347,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -377,7 +377,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/selling.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/selling.fr.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- philosophy/po/selling.fr.po 19 Apr 2014 12:15:25 -0000 1.49
+++ philosophy/po/selling.fr.po 19 Apr 2014 12:22:10 -0000 1.50
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-23 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -363,7 +363,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
Index: philosophy/po/shouldbefree.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/shouldbefree.fr.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- philosophy/po/shouldbefree.fr.po 18 Apr 2014 21:07:05 -0000 1.48
+++ philosophy/po/shouldbefree.fr.po 19 Apr 2014 12:22:10 -0000 1.49
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-01 23:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1904,7 +1904,7 @@
"pourrait le souhaiter pour un programme considéré comme nocif. <a
href=\"#f3-"
"rev\" class=\"nounderline\">↑</a>"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -1918,7 +1918,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
@@ -1938,7 +1938,7 @@
"\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -1963,7 +1963,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/software-libre-commercial-viability.fr.po
===================================================================
RCS file:
/webcvs/www/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/software-libre-commercial-viability.fr.po 18 Apr 2014
21:07:05 -0000 1.33
+++ philosophy/po/software-libre-commercial-viability.fr.po 19 Apr 2014
12:22:10 -0000 1.34
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-libre-commercial-viability.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-28 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -620,7 +620,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Entreprises du logiciel libre. <a href=\"#TransNote1-"
"rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"<li id=\"TransNote2\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
@@ -632,7 +632,7 @@
"rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -657,7 +657,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/software-patents.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/software-patents.fr.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/po/software-patents.fr.po 18 Apr 2014 21:07:05 -0000
1.44
+++ philosophy/po/software-patents.fr.po 19 Apr 2014 12:22:11 -0000
1.45
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-28 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2317,7 +2317,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de relecture</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Notes de relecture</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\">Recalcul : ensemble des calculs effectués par le "
"tableur sur une feuille de calcul au cours d'une opération. <a href="
"\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
@@ -2328,7 +2328,7 @@
"numérique. <a href=\"#TransNote3-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -2353,7 +2353,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/stallman-kth.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/stallman-kth.fr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/po/stallman-kth.fr.po 18 Apr 2014 21:07:05 -0000 1.42
+++ philosophy/po/stallman-kth.fr.po 19 Apr 2014 12:22:11 -0000 1.43
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stallman-kth\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -3633,7 +3633,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de relecture</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de relecture</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">ITS <cite>(Incompatible Timesharing System)</cite>Â : "
"« Système à temps partagé incompatible », conçu par les hackers du "
"laboratoire d'intelligence artificielle et nommé en opposition avec CTSS "
@@ -3674,7 +3674,7 @@
"</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -3699,7 +3699,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po 18 Apr 2014 19:00:44 -0000
1.37
+++ philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po 19 Apr 2014 12:22:11 -0000
1.38
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stallman-mec-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-22 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -4889,7 +4889,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\">Fondation pour le logiciel libre. <a href="
"\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">â</a></li>\n"
"<li id=\"TransNote2\">L'expression <cite>free software</cite> (logiciel "
@@ -4916,7 +4916,7 @@
"\"#TransNote8-rev\" class=\"nounderline\">â</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -4941,7 +4941,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/stophr3028.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/stophr3028.fr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/stophr3028.fr.po 18 Apr 2014 20:35:23 -0000 1.30
+++ philosophy/po/stophr3028.fr.po 19 Apr 2014 12:22:11 -0000 1.31
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: stophr3028.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -282,7 +282,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Congress Rules Committee</cite> ; il a un rôle "
"similaire à celui de la « Conférence des présidents » de l'Assemblée "
"nationale française, entre autre il établit l'ordre du jour et organise la "
Index: philosophy/po/sun-in-night-time.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/sun-in-night-time.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/sun-in-night-time.fr.po 18 Apr 2014 21:07:05 -0000
1.31
+++ philosophy/po/sun-in-night-time.fr.po 19 Apr 2014 12:22:11 -0000
1.32
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sun-in-night-time.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 07:26-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -190,12 +190,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -220,7 +220,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po 18 Apr 2014 21:07:05
-0000 1.36
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po 19 Apr 2014 12:22:11
-0000 1.37
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-15 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -951,7 +951,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Allusion probable à la Constitution de 1787, symbole "
"de la démocratie américaine, qui débute par ces mots : <cite>We, the
people "
"of the United States</cite> (Nous, le peuple des Ãtats-Unis). <a href="
@@ -984,6 +984,8 @@
"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
Index: philosophy/po/the-law-of-success-2.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/the-law-of-success-2.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/the-law-of-success-2.fr.po 18 Apr 2014 21:07:06 -0000
1.12
+++ philosophy/po/the-law-of-success-2.fr.po 19 Apr 2014 12:22:12 -0000
1.13
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: the-law-of-success-2.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -884,7 +884,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
@@ -898,7 +898,7 @@
"\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -923,7 +923,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/the-root-of-this-problem.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/the-root-of-this-problem.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/the-root-of-this-problem.fr.po 18 Apr 2014 21:07:06
-0000 1.12
+++ philosophy/po/the-root-of-this-problem.fr.po 19 Apr 2014 12:22:12
-0000 1.13
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: the-root-of-this-problem.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-02 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -335,11 +335,11 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Swindle</cite> veut dire « escroquerie ». <a
"
"href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -364,7 +364,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/third-party-ideas.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.fr.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- philosophy/po/third-party-ideas.fr.po 18 Apr 2014 21:07:06 -0000
1.83
+++ philosophy/po/third-party-ideas.fr.po 19 Apr 2014 12:22:12 -0000
1.84
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: third-party-ideas.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-14 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid "Third Party Ideas - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Idées de tierces personnes - Projet GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Third Party Ideas"
msgstr "Idées de tierces personnes"
@@ -944,7 +944,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">La plupart de ces articles sont an anglais. <a href="
"\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"<li id=\"TransNote2\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
@@ -952,7 +952,7 @@
"li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -977,7 +977,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po 19 Apr 2014 12:15:36 -0000 1.17
+++ philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po 19 Apr 2014 12:22:12 -0000 1.18
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-spyware.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-19 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 10:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -362,7 +362,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>To kindle</cite> : allumer du feu. <a href="
"\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
Index: philosophy/po/ucita.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ucita.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/ucita.fr.po 18 Apr 2014 20:35:24 -0000 1.40
+++ philosophy/po/ucita.fr.po 19 Apr 2014 12:22:12 -0000 1.41
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucita.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -420,7 +420,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Uniform Computer Information Transactions Act</"
"cite> pourrait se traduire par « loi uniformisée sur les transactions en "
"informatique ». Une « loi uniformisée » est un modèle de loi établi
au "
Index: philosophy/po/udi.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/udi.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/udi.fr.po 18 Apr 2014 21:07:06 -0000 1.35
+++ philosophy/po/udi.fr.po 19 Apr 2014 12:22:12 -0000 1.36
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: udi.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-30 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -268,12 +268,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -298,7 +298,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/university.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/university.fr.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- philosophy/po/university.fr.po 18 Apr 2014 21:07:06 -0000 1.46
+++ philosophy/po/university.fr.po 19 Apr 2014 12:22:12 -0000 1.47
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: university.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -272,7 +272,7 @@
"Rien ne peut mieux renforcer votre résolution que le fait de savoir que la "
"liberté de la communauté dépend, en cette occasion, de vous."
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -286,12 +286,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note du traducteur</b>Â :<br /><ol>\n"
+"<hr /><b>Note du traducteur</b>Â :<br /><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le mot anglais <cite>free</cite> signifie aussi bien "
"« gratuit », que « libre ». <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline"
"\">↑</a></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -316,7 +316,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/use-free-software.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/use-free-software.fr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/use-free-software.fr.po 18 Apr 2014 21:07:06 -0000
1.30
+++ philosophy/po/use-free-software.fr.po 19 Apr 2014 12:22:12 -0000
1.31
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: use-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-13 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -248,7 +248,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le mot anglais <cite>free</cite> a deux significations "
"fréquentes, « libre » et « gratuit », ce qui prête à confusion
dans "
"l'interprétation du terme <cite>free software</cite>. En français il ne "
@@ -267,7 +267,7 @@
"\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -292,7 +292,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/wassenaar.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/wassenaar.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/wassenaar.fr.po 18 Apr 2014 21:07:06 -0000 1.33
+++ philosophy/po/wassenaar.fr.po 19 Apr 2014 12:22:13 -0000 1.34
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wassenar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-13 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -137,13 +137,13 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Il s'agit probablement d'une partie de l'annexe 5 des "
"« Directives et procédures » : <cite>Dual-Use List and Munitions
List</cite> "
"(Liste des biens à double usage et liste des munitions). <a href="
"\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -168,7 +168,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/when_free_software_isnt_practically_better.fr.po
===================================================================
RCS file:
/webcvs/www/www/philosophy/po/when_free_software_isnt_practically_better.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/when_free_software_isnt_practically_better.fr.po 18 Apr
2014 21:07:07 -0000 1.9
+++ philosophy/po/when_free_software_isnt_practically_better.fr.po 19 Apr
2014 12:22:13 -0000 1.10
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: when_free_software_isnt_practically_better.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-02 04:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Framalang <adoutte AT gmail.com>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -283,12 +283,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -313,7 +313,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr.po
===================================================================
RCS file:
/webcvs/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr.po 18 Apr 2014
21:07:07 -0000 1.42
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr.po 19 Apr 2014
12:22:13 -0000 1.43
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -843,7 +843,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
@@ -854,7 +854,7 @@
"\"#TransNote3-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -879,7 +879,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/why-call-it-the-swindle.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-call-it-the-swindle.fr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/why-call-it-the-swindle.fr.po 18 Apr 2014 21:07:07 -0000
1.8
+++ philosophy/po/why-call-it-the-swindle.fr.po 19 Apr 2014 12:22:13 -0000
1.9
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-call-it-the-swindle.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-28 04:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Marc de Maillard <mdemaillard AT gmail.com>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -270,11 +270,11 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Swindle</cite> : arnaque. <a
href=\"#TransNote1-"
"rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -288,6 +288,9 @@
"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -299,7 +302,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/why-free.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-free.fr.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/po/why-free.fr.po 18 Apr 2014 21:07:07 -0000 1.44
+++ philosophy/po/why-free.fr.po 19 Apr 2014 12:22:13 -0000 1.45
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -629,7 +629,7 @@
msgid "The charges were subsequently dismissed."
msgstr "Les poursuites furent ensuite abandonnées."
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -643,7 +643,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de relecture</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Notes de relecture</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le mot anglais <cite>free</cite> veut dire « libreÂ
», "
"mais aussi « gratuit ». <a href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
"\">↑</a></li>\n"
@@ -652,7 +652,7 @@
"</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -677,7 +677,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po
===================================================================
RCS file:
/webcvs/www/www/philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po 18 Apr 2014
20:35:25 -0000 1.31
+++ philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po 19 Apr 2014
12:22:13 -0000 1.32
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -203,7 +203,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">En français dans le texte. <a
href=\"#TransNote1-rev\" "
"class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
Index: philosophy/po/wsis-2003.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/wsis-2003.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/wsis-2003.fr.po 18 Apr 2014 21:07:07 -0000 1.33
+++ philosophy/po/wsis-2003.fr.po 19 Apr 2014 12:22:14 -0000 1.34
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wsis-2003.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -183,12 +183,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Le mot anglais <cite>free</cite> veut dire « libreÂ
», "
"mais aussi « gratuit », d'où la confusion possible. <a
href=\"#TransNote1-rev"
"\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -213,7 +213,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/wsis.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/wsis.fr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/wsis.fr.po 18 Apr 2014 21:07:07 -0000 1.37
+++ philosophy/po/wsis.fr.po 19 Apr 2014 12:22:14 -0000 1.38
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wsis.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-15 19:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -263,12 +263,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -293,7 +293,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/x.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/x.fr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/x.fr.po 18 Apr 2014 21:07:07 -0000 1.39
+++ philosophy/po/x.fr.po 19 Apr 2014 12:22:14 -0000 1.40
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: x.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -325,12 +325,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -355,7 +355,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po 18 Apr 2014
21:07:07 -0000 1.42
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po 19 Apr 2014
12:22:14 -0000 1.43
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: your-freedom-needs-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-13 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -211,7 +211,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li>\n"
@@ -221,7 +221,7 @@
"\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -246,7 +246,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr.po 18 Apr 2014 21:07:08 -0000
1.33
+++ philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr.po 19 Apr 2014 12:22:14 -0000
1.34
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sco-without-fear.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-01 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -404,12 +404,12 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de relecture</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
+"<hr /><b>Note de relecture</b><ol id=\"translator-notes-alpha\">\n"
"<li id=\"TransNote1\">Cette page ne semble plus disponible. <a href="
"\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>\n"
" "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -434,7 +434,7 @@
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
Index: philosophy/sco/po/subpoena.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/sco/po/subpoena.fr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/sco/po/subpoena.fr.po 19 Apr 2014 12:15:26 -0000 1.30
+++ philosophy/sco/po/subpoena.fr.po 19 Apr 2014 12:22:14 -0000 1.31
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: subpoena.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 05:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -228,7 +228,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b>Â : <ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b>Â : <ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">FUDÂ : Peur, incertitude et doute. Sorte de rumeur "
"destinée à semer la confusion dans les esprits. <a
href=\"#TransNote1-rev\" "
"class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
Index: press/po/2001-07-20-FSF-India.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/press/po/2001-07-20-FSF-India.fr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- press/po/2001-07-20-FSF-India.fr.po 18 Apr 2014 20:35:28 -0000 1.8
+++ press/po/2001-07-20-FSF-India.fr.po 19 Apr 2014 12:22:15 -0000 1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2001-07-20-FSF-India.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -350,7 +350,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"
Index: server/standards/po/README.translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/standards/po/README.translations.fr.po,v
retrieving revision 1.151
retrieving revision 1.152
diff -u -b -r1.151 -r1.152
--- server/standards/po/README.translations.fr.po 18 Apr 2014 20:35:28
-0000 1.151
+++ server/standards/po/README.translations.fr.po 19 Apr 2014 12:22:15
-0000 1.152
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1253,7 +1253,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">En français, on peut utiliser des tournures comme «Â
il "
"faut que », « on doit », etc. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline"
"\">↑</a></li>\n"
Index: server/po/takeaction.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/takeaction.fr.po,v
retrieving revision 1.242
retrieving revision 1.243
diff -u -b -r1.242 -r1.243
--- server/po/takeaction.fr.po 18 Apr 2014 20:35:29 -0000 1.242
+++ server/po/takeaction.fr.po 19 Apr 2014 12:22:15 -0000 1.243
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-08 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -325,7 +325,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Beaucoup des liens de cette page pointent vers des "
"sites non francophones, mais pour ne pas alourdir le texte nous n'avons pas "
"mis d'indication de langue. <a href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
Index: software/po/for-windows.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/po/for-windows.fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- software/po/for-windows.fr.po 18 Apr 2014 20:35:29 -0000 1.16
+++ software/po/for-windows.fr.po 19 Apr 2014 12:22:16 -0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: for-windows.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-08 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Romain GUERZEDER <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -549,7 +549,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">« Logiciel libre » est la traduction de <cite>free "
"software</cite>. Or <cite>free</cite> veut dire « libre », mais aussi "
"« gratuit », c'est pourquoi il est nécessaire de préciser quel sens on
donne "
Index: software/po/reliability.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/po/reliability.fr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- software/po/reliability.fr.po 18 Apr 2014 20:35:30 -0000 1.39
+++ software/po/reliability.fr.po 19 Apr 2014 12:22:16 -0000 1.40
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: reliability.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -214,7 +214,7 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
"li></ol>"