[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www graphics/po/heckert_gnu.fr.po philosophy/po...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www graphics/po/heckert_gnu.fr.po philosophy/po... |
Date: |
Wed, 05 Feb 2014 19:28:25 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 14/02/05 19:28:25
Modified files:
graphics/po : heckert_gnu.fr.po
philosophy/po : nonsoftware-copyleft.fr.po proprietary.fr.po
server/standards/po: README.translations.fr.po
Log message:
French translation update
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/heckert_gnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.146&r2=1.147
Patches:
Index: graphics/po/heckert_gnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/po/heckert_gnu.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- graphics/po/heckert_gnu.fr.po 5 Feb 2014 09:58:34 -0000 1.22
+++ graphics/po/heckert_gnu.fr.po 5 Feb 2014 19:28:24 -0000 1.23
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: heckert_gnu.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-05 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-31 19:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-05 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-05 09:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -50,31 +49,6 @@
"l'impression. Disponible aux formats OpenOffice et SVG."
#. type: Content of: <p>
-# | It is available for use under either the <a
-# | href=\"http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html\">GFDL 1.3</a>, <a
-# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:FAL1.3\">the Free Art
-# | License</a>, or under <a
-# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:CC_ASA2.0\">CC-BY-SA 2.0</a>.
-# | It is, however, also a trademark for the GNU Project. <strong>If you want
-# | to use the GNU head to link to a website run by the Free Software
-# | Foundation or the GNU project, feel free, or if you're using it in
-# | contexts talking about GNU in a supportive and accurate way, you can also
-# | do this without permission. For any other requests, please ask <a
-# | [-href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>-]
-# | {+href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>+} for permission
-# | first.</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is available for use under either the <a href=\"http://www.gnu.org/"
-#| "copyleft/fdl.html\">GFDL 1.3</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/"
-#| "License:FAL1.3\">the Free Art License</a>, or under <a href=\"http://"
-#| "directory.fsf.org/wiki/License:CC_ASA2.0\">CC-BY-SA 2.0</a>. It is, "
-#| "however, also a trademark for the GNU Project. <strong>If you want to use "
-#| "the GNU head to link to a website run by the Free Software Foundation or "
-#| "the GNU project, feel free, or if you're using it in contexts talking "
-#| "about GNU in a supportive and accurate way, you can also do this without "
-#| "permission. For any other requests, please ask <a href=\"mailto:"
-#| "address@hidden">address@hidden</a> for permission first.</strong>"
msgid ""
"It is available for use under either the <a href=\"http://www.gnu.org/"
"copyleft/fdl.html\">GFDL 1.3</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/"
@@ -98,7 +72,7 @@
"même, vous n'avez pas besoin de permission supplémentaire pour l'utiliser "
"dans des contextes qui parlent de GNU de manière positive et exacte. Pour "
"tout autre usage, veuillez au préalable demander la permission à <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</strong>"
+"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</strong>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po 5 Feb 2014 15:28:16 -0000
1.39
+++ philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po 5 Feb 2014 19:28:24 -0000
1.40
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonsoftware-copyleft.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-05 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 20:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-05 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-05 15:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -302,37 +301,7 @@
"incluse au début du « code source » de l'Åuvre est légèrement
modifiée :"
#. type: Content of: <pre>
-# | <one line to give the work's name and a brief idea of what it
-# | does.>\n Copyright (C) 19yy <name of author>\n\n This
-# | information is free; you can redistribute it and/or modify it\n under
-# | the terms of the GNU General Public License as published by\n the Free
-# | Software Foundation; either version 2 of the License, or\n (at your
-# | option) any later version.\n\n This work is distributed in the hope
-# | that it will be useful,\n but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the
-# | implied warranty of\n MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
-# | PURPOSE. See the\n GNU General Public License for more details.\n\n
-# | You should have received a copy of the GNU General Public License\n
-# | along with this work; if not, write to the Free Software\n Foundation,
-# | Inc., [-675 Mass Ave, Cambridge,-] {+51 Franklin Street, Fifth Floor,
-# | Boston,+} MA [-02139,-] {+02110-1301,+} USA.\n
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " <one line to give the work's name and a brief idea of what it
does.>\n"
-#| " Copyright (C) 19yy <name of author>\n"
-#| "\n"
-#| " This information is free; you can redistribute it and/or modify it\n"
-#| " under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#| " the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#| " (at your option) any later version.\n"
-#| "\n"
-#| " This work is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#| " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#| " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#| " GNU General Public License for more details.\n"
-#| "\n"
-#| " You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#| " along with this work; if not, write to the Free Software\n"
-#| " Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" <one line to give the work's name and a brief idea of what it
does.>\n"
" Copyright (C) 19yy <name of author>\n"
@@ -366,7 +335,7 @@
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this work; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA.\n"
"\n"
"Traduction non officielle :\n"
"\n"
@@ -387,7 +356,7 @@
"\n"
" Vous devez avoir reçu une copie de la <cite>GNU General Public
License</cite>\n"
" avec cette Åuvre ; si ce n'est pas le cas, écrivez à  : Free
Software\n"
-" Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA.\n"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Where do I go from here?"
Index: philosophy/po/proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/proprietary.fr.po 5 Feb 2014 14:59:14 -0000 1.16
+++ philosophy/po/proprietary.fr.po 5 Feb 2014 19:28:24 -0000 1.17
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-01 23:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-05 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-04 12:55+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"Plural-Forms: \n"
@@ -27,20 +26,6 @@
msgstr "Logiciel privateur"
#. type: Content of: <p>
-# | Proprietary software, nonfree software, [-is-] {+means+} software that
-# | doesn't [-respect-] {+<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">respect+}
-# | users' freedom and [-community.-] {+community</a>.+} The developer or
-# | owner has power over its users. [-That in itself-] {+<a
-# | href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Proprietary
-# | software+} is {+itself+} an [-injustice, but-] {+injustice</a>, although
-# | most users don't recognize+} it {+as such. The point of this page is that
-# | the one injustice+} often leads to further injustice.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software, nonfree software, is software that doesn't respect "
-#| "users' freedom and community. The developer or owner has power over its "
-#| "users. That in itself is an injustice, but it often leads to further "
-#| "injustice."
msgid ""
"Proprietary software, nonfree software, means software that doesn't <a href="
"\"/philosophy/free-sw.html\">respect users' freedom and community</a>. The "
@@ -49,27 +34,16 @@
"injustice</a>, although most users don't recognize it as such. The point of "
"this page is that the one injustice often leads to further injustice."
msgstr ""
-"Le logiciel privateur, ou logiciel non libre, est un logiciel qui ne "
-"respecte ni la liberté des utilisateurs ni la communauté. Son développeur
ou "
-"son propriétaire exerce un pouvoir sur les utilisateurs. C'est en soi une "
-"injustice, mais cela conduit à d'autres injustices."
+"On appelle logiciel privateur, ou logiciel non libre, un logiciel qui ne "
+"respecte pas <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">la liberté des "
+"utilisateurs et leur communauté</a>. Son développeur ou son propriétaire "
+"exerce un pouvoir sur les utilisateurs. <a href=\"/philosophy/free-software-"
+"even-more-important.html\">Le logiciel privateur est en soi une injustice</"
+"a>, bien que la plupart de ses utilisateurs ne la reconnaisse pas pour ce "
+"qu'elle est. Cette page vous montrera que cette injustice première conduit "
+"souvent à d'autres injustices."
#. type: Content of: <p>
-# | Power corrupts, so the {+proprietary+} program's [-owner-] {+developer+}
-# | is tempted to [-put malicious functionality into-] {+design+} the program
-# | {+to mistreat its users+} — that is, to make it <em>malware</em>.
-# | {+(+}Malware means software whose functioning mistreats the [-user. This
-# | page gives examples-] {+user.) Of course, the developer usually does not
-# | do this out+} of [-widely used proprietary programs that are known-]
-# | {+malice, but rather+} to [-be malware.-] {+put the users at a
-# | disadvantage. That does not make it any less nasty or more legitimate.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Power corrupts, so the program's owner is tempted to put malicious "
-#| "functionality into the program — that is, to make it <em>malware</"
-#| "em>. Malware means software whose functioning mistreats the user. This "
-#| "page gives examples of widely used proprietary programs that are known to "
-#| "be malware."
msgid ""
"Power corrupts, so the proprietary program's developer is tempted to design "
"the program to mistreat its users — that is, to make it <em>malware</"
@@ -78,39 +52,48 @@
"put the users at a disadvantage. That does not make it any less nasty or "
"more legitimate."
msgstr ""
-"Le pouvoir corrompt, et donc le propriétaire du programme en profite souvent
"
-"pour mettre des fonctionnalités malveillantes dans le programme â en
somme, "
-"pour en faire un <cite>malware</cite>, ce qui signifie que le fonctionnement "
-"du logiciel fait du tort à l'utilisateur. Cette page donne des exemples de "
-"programmes privateurs largement utilisés qui sont connus pour être "
-"malveillants."
+"Le pouvoir corrompt, et donc le développeur du programme privateur est "
+"tenté, dès sa conception, d'y introduire le traitement inéquitable des "
+"utilisateurs â en somme, d'en faire un programme malveillant, un "
+"<cite>malware</cite> (ce qui signifie que le fonctionnement du logiciel fait "
+"du tort à l'utilisateur). Bien sûr, le développeur ne fait généralement
pas "
+"cela par méchanceté, mais plutôt pour mettre les utilisateurs en état "
+"d'infériorité. Cela ne rend pas cet état de fait moins mauvais ni plus "
+"légitime."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Yielding to that temptation has become ever more frequent; nowadays it is "
"standard practice. Modern proprietary software is software for suckers!"
msgstr ""
+"Succomber à cette tentation devient de plus en plus fréquent ; c'est "
+"pratique courante de nos jours. Le logiciel privateur moderne est fait pour "
+"les gogos."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Here are examples of widely used proprietary programs that are known to be "
"malware. They are organized by the type of malicious functionality."
msgstr ""
+"Voici des exemples de programmes privateurs largement utilisés qui sont "
+"connus pour être malveillants. Ils sont classés par type de fonctionnalité
"
+"malveillante."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/proprietary-back-doors.html\">Proprietary back doors</"
"a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary-back-doors.html\">Portes dérobées "
-"privatrices</a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-back-doors.html\">Portes dérobées du "
+"logiciel privateur</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/proprietary-insecurity.html\">Proprietary insecurity</"
"a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary-insecurity.html\">Insécurité
privatrice</a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-insecurity.html\">Insécurité du logiciel "
+"privateur</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -123,41 +106,27 @@
"<a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">Proprietary "
"surveillance</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">Surveillance "
-"privatrice</a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">Surveillance par le "
+"logiciel privateur</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Jails</a> —
-# | systems-] {+href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Proprietary
-# | Jails</a>—systems+} that impose censorship on application programs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Jails</a> — systems "
-#| "that impose censorship on application programs."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Proprietary Jails</a>—"
"systems that impose censorship on application programs."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Prisons</a> â systèmes qui "
-"imposent une censure aux programmes d'application."
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Prisons du logiciel "
+"privateur</a> â systèmes qui imposent une censure aux programmes "
+"d'application."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Tyrants</a> —
-# | systems-] {+href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Proprietary
-# | Tyrants</a>—systems+} that reject any operating system not
-# | “authorized” by the manufacturer.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Tyrants</a> — "
-#| "systems that reject any operating system not “authorized” by "
-#| "the manufacturer."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Proprietary Tyrants</"
"a>—systems that reject any operating system not “"
"authorized” by the manufacturer."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Tyrans</a> â systèmes qui
"
-"rejettent tout système d'exploitation non « autorisé » par le
fabricant.."
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Tyrans privateurs</a> â "
+"systèmes qui rejettent tout système d'exploitation non « autorisé »
par le "
+"fabricant."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -200,6 +169,9 @@
"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
Index: server/standards/po/README.translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/standards/po/README.translations.fr.po,v
retrieving revision 1.146
retrieving revision 1.147
diff -u -b -r1.146 -r1.147
--- server/standards/po/README.translations.fr.po 4 Feb 2014 17:28:36
-0000 1.146
+++ server/standards/po/README.translations.fr.po 5 Feb 2014 19:28:24
-0000 1.147
@@ -4,20 +4,19 @@
# Mathieu Stumpf, 2005.
# Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
# Denis Barbier <bouzim AT gmail.com>, 2011.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2011, 2012, 2013.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-04 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-31 21:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-05 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-04 17:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -1031,15 +1030,6 @@
"Yutaka</a>)"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>ko</code> - <a
-# | href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko\">Korean</a> (<a
-# | href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin [-Yoon</a> - New
-# | coordinator needed)-] {+Yoon</a>)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko"
-#| "\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin "
-#| "Yoon</a> - New coordinator needed)"
msgid ""
"<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko"
"\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin "
@@ -1047,7 +1037,7 @@
msgstr ""
"<code>ko</code> â <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko"
"\">Coréen</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin "
-"Yoon</a> â nouveau coordinateur demandé)"
+"Yoon</a>)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www graphics/po/heckert_gnu.fr.po philosophy/po...,
Therese Godefroy <=