www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/your-freedom-needs-free-softw...


From: Jan Owoc
Subject: www philosophy/po/your-freedom-needs-free-softw...
Date: Mon, 06 Jan 2014 04:21:58 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       14/01/06 04:21:58

Modified files:
        philosophy/po  : your-freedom-needs-free-software.pl.po 
        po             : home.pl.po 
        server/gnun/compendia: compendium.pl.po master.pl.po 
        server/po      : body-include-2.pl.po takeaction.pl.po 

Log message:
        updated to en

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pl.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pl.po?cvsroot=www&r1=1.263&r2=1.264
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/master.pl.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.pl.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.pl.po?cvsroot=www&r1=1.177&r2=1.178

Patches:
Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pl.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pl.po        13 Dec 2013 
09:01:32 -0000      1.22
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pl.po        6 Jan 2014 
04:21:57 -0000       1.23
@@ -1,22 +1,21 @@
 # Polish translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Sylwester Zarębski <address@hidden>, 2010.
 # Michał Walenciak <address@hidden>, 2010.
 # Marcin Wolak <address@hidden>, 2010, 2011.
-# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: your-freedom-needs-free-software.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-13 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-18 16:03-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 21:10-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-13 08:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -100,34 +99,7 @@
 "użytkownik nie ma kontroli nad&nbsp;oprogramowaniem, nie ma możliwości "
 "zmodyfikowania tych niepożądanych funkcji."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Some proprietary software is designed to restrict and attack its users. 
-# | <a href=\"http://badvista.org/\";>Windows Vista</a> is a big advance in
-# | this field; the reason it requires replacement of old hardware is that the
-# | new models are designed to support unbreakable restrictions.  Microsoft
-# | thus requires users to pay for shiny new shackles.  It is also designed to
-# | permit forced updating by corporate authority.  Hence the <a
-# | href=\"http://badvista.org/\";>BadVista.org</a> campaign, which urges
-# | Windows users not to &lsquo;upgrade&rsquo; to Vista.  (For the equally
-# | malicious Windows [-7,-] {+7 and Windows 8,+} we now have <a
-# | [-href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows7Sins.org</a>.)-]
-# | {+href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows7Sins.org</a> and <a
-# | href=\"http://upgradefromwindows8.org/\";>UpgradeFromWindows8.org</a>.)+} 
-# | Mac OS also contains features designed to restrict its users.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some proprietary software is designed to restrict and attack its users.  "
-#| "<a href=\"http://badvista.org/\";>Windows Vista</a> is a big advance in "
-#| "this field; the reason it requires replacement of old hardware is that "
-#| "the new models are designed to support unbreakable restrictions.  "
-#| "Microsoft thus requires users to pay for shiny new shackles.  It is also "
-#| "designed to permit forced updating by corporate authority.  Hence the <a "
-#| "href=\"http://badvista.org/\";>BadVista.org</a> campaign, which urges "
-#| "Windows users not to &lsquo;upgrade&rsquo; to Vista.  (For the equally "
-#| "malicious Windows 7, we now have <a href=\"http://windows7sins.org/";
-#| "\">Windows7Sins.org</a>.)  Mac OS also contains features designed to "
-#| "restrict its users."
 msgid ""
 "Some proprietary software is designed to restrict and attack its users.  <a "
 "href=\"http://badvista.org/\";>Windows Vista</a> is a big advance in this "
@@ -151,9 +123,11 @@
 "aktualizację przez kierownictwo korporacji. Dlatego&nbsp;powstała kampania "
 "<a href=\"http://badvista.org/\";>BadVista.org</a>, która wzywa 
użytkowników "
 "Windowsa do&nbsp;&bdquo;nieaktualizowania&rsquo; systemu do&nbsp;Visty. (Dla "
-"równie szkodliwego Windowsa 7 mamy teraz <a href=\"http://windows7sins.org/";
-"\">Windows7Sins.org</a>.) Mac OS również zawiera oprogramowanie "
-"zaprojektowane do&nbsp;ograniczania swoich użytkowników."
+"równie szkodliwego Windowsa 7 i&nbsp;Windows 8 mamy teraz <a href=\"http://";
+"windows7sins.org/\">Windows7Sins.org</a> oraz&nbsp;<a href=\"http://";
+"upgradefromwindows8.org/\">UpgradeFromWindows8.org</a>.) Mac OS również "
+"zawiera oprogramowanie zaprojektowane do&nbsp;ograniczania swoich "
+"użytkowników."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -317,7 +291,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Tłumaczenie: Marcin Wolak 2010; poprawki: Sylwester Zarębski 2010, Michał "
-"Walenciak 2010, Jan Owoc 2010, 2011, 2012, Marcin Wolak 2011."
+"Walenciak 2010, Jan Owoc 2010, 2011, 2012, 2014, Marcin Wolak 2011."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 

Index: po/home.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pl.po,v
retrieving revision 1.263
retrieving revision 1.264
diff -u -b -r1.263 -r1.264
--- po/home.pl.po       28 Nov 2013 22:59:45 -0000      1.263
+++ po/home.pl.po       6 Jan 2014 04:21:57 -0000       1.264
@@ -1,22 +1,21 @@
 # Polish translation of http://www.gnu.org/home.html
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software 
Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software 
Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org page.
 # Wojciech Kotwica <address@hidden>, 2004, 2005, 2006.
 # Jan Wieremjewicz <address@hidden>, 2010.
 # Oskar Gałecki <address@hidden>, 2010.
-# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-28 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 20:05-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 21:12-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-11-16 23:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -164,6 +163,8 @@
 "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
 "packages.</a></small>"
 msgstr ""
+"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Krótkie opisy wszystkich pakietków "
+"GNU.</a></small>"
 
 # type: Content of: <div><div><h3>
 #. type: Content of: <div><div><h2>
@@ -353,31 +354,6 @@
 "\">pakiet GNU pozbawiony opieki</a>?</strong>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a
-# | href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
-# | href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a
-# | href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a
-# | {+href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a+}
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/indent/\">indent</a>, <a
-# | href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a
-# | href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
-# | href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
-# | href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a
-# | href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a
-# | href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
-#| "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
-#| "gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a "
-#| "href=\"/software/indent/\">indent</a>, <a href=\"/software/jwhois/"
-#| "\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
-#| "software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href="
-#| "\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a href=\"/software/"
-#| "trueprint/\">trueprint</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, "
 "<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
@@ -391,12 +367,13 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, "
 "<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
-"\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/indent/\">indent</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a "
-"href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-"\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
-"software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/"
-"\">teximpatient</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
+"\">gnukart</a>, <a href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a href=\"/software/"
+"halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/indent/\">indent</a>, <a href=\"/"
+"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/"
+"software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a href=\"/software/trueprint/"
+"\">trueprint</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -467,7 +444,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2004, 2005, 2006, Jan Owoc 2010, 2011, 2012, "
-"2013; poprawki: Jan Wieremjewicz 2010, Oskar Gałecki 2010."
+"2013, 2014; poprawki: Jan Wieremjewicz 2010, Oskar Gałecki 2010."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 

Index: server/gnun/compendia/compendium.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- server/gnun/compendia/compendium.pl.po      23 Dec 2013 05:18:59 -0000      
1.46
+++ server/gnun/compendia/compendium.pl.po      6 Jan 2014 04:21:58 -0000       
1.47
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Polish translation of http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/compendium.pot
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Members of the Polish Translation Team <www-pl-trans AT gnu.org>, 2010, 
2011, 2012.
-# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2012, 2013.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 16:02-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 21:12-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "John Gilmore"
-msgstr ""
+msgstr "John Gilmore"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Paul Eggert"
@@ -254,46 +254,3 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Terence O'Gorman"
 msgstr "Terence O'Gorman"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#~ msgid "What's New"
-#~ msgstr "Nowości"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#~ msgid "New Free Software"
-#~ msgstr "Nowe Wolne Oprogramowanie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#~ "\">other ways to contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
-#~ "contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Inne grafiki</a> z&nbsp;Galerii "
-#~ "Sztuki GNU."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a "
-#~ "supportive and accurate way.  For permission, ask address@hidden"
-#~ msgstr ""
-#~ "Logo GNU może być używane bez&nbsp;zmian w&nbsp;kontekstach mówiących 
o "
-#~ "GNU w&nbsp;sposób pozytywny i&nbsp;dokładny. Po&nbsp;zezwolenie prosimy "
-#~ "pisać na&nbsp;<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-#~ "org&gt;</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki "
-#~ "(lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
-#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/gnun/compendia/master.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/master.pl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/gnun/compendia/master.pl.po  26 Feb 2013 23:05:00 -0000      1.3
+++ server/gnun/compendia/master.pl.po  6 Jan 2014 04:21:58 -0000       1.4
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Polish translation of http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/compendium.pot
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Members of the Polish Translation Team <www-pl-trans AT gnu.org>, 2010, 
2011, 2012.
-# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2012, 2013.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 16:02-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 21:12-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -19,28 +19,39 @@
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
+# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
-"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub 
"
+"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF. <br /"
+"> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub "
 "propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -56,17 +67,6 @@
 "artykułów, proszę odwiedzić stronę <a href=\"/server/standards/README."
 "translations.html\">tłumaczeń</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Updated:"
-msgstr "Aktualizowane:"
-
-# type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -80,63 +80,23 @@
 "licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 "
 "Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
 
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Istnieją także <a 
href=\"/contact/"
-"contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF."
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualizowane:"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub 
"
-"propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "John Gilmore"
+msgstr "John Gilmore"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Paul Eggert"
 msgstr "Paul Eggert"
 
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
-"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF. <br /"
-"> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub "
-"propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
-"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF."
-
-# type: Content of: <table><tr><td>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
@@ -162,10 +122,11 @@
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Drużyna edukacyjna</a>"
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub 
"
 "propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
@@ -176,6 +137,11 @@
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+msgstr "<strong>Richard Stallman</strong>"
+
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -194,16 +160,6 @@
 "zapewnić użytkownikom komputerów swobodę wymiany i&nbsp;ulepszania "
 "oprogramowania, którego używają."
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "What's New"
-msgstr "Nowości"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "New Free Software"
-msgstr "Nowe Wolne Oprogramowanie"
-
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "Zastrzeżenie"
@@ -219,6 +175,25 @@
 "Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF) nie przypisuje sobie praw autorskich "
 "do&nbsp;tego żartu."
 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Istnieją także <a 
href=\"/contact/"
+"contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub 
"
+"propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The joke on this page was obtained from the FSF's <a href=\"http://lists.gnu.";
@@ -227,12 +202,19 @@
 "Żart na&nbsp;tej stronie jest z&nbsp;<a href=\"http://lists.gnu.org/";
 "\">archiwum mailowego</a> FSF Projektu GNU."
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
+"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF."
 
 # type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Przypisy"
 
@@ -244,22 +226,6 @@
 "<a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Inne grafiki</a> z&nbsp;Galerii Sztuki "
-"GNU."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a "
-"supportive and accurate way.  For permission, ask address@hidden"
-msgstr ""
-"Logo GNU może być używane bez&nbsp;zmian w&nbsp;kontekstach mówiących o 
GNU "
-"w&nbsp;sposób pozytywny i&nbsp;dokładny. Po&nbsp;zezwolenie prosimy pisać "
-"na&nbsp;<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <p>
 msgid "This picture is available in the following formats:"
 msgstr "Rysunek dostępny jest w&nbsp;formatach:"
 
@@ -271,6 +237,11 @@
 msgid "Copyright notice above."
 msgstr "Notka o prawach autorskich powyżej."
 
+# type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
 msgstr ""

Index: server/po/body-include-2.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.pl.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- server/po/body-include-2.pl.po      13 Dec 2013 06:01:52 -0000      1.70
+++ server/po/body-include-2.pl.po      6 Jan 2014 04:21:58 -0000       1.71
@@ -1,20 +1,19 @@
 # Polish translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, 
Inc.
 # This file is distributed under the same license as the body-include-2.html 
page.
 # Tomasz W. Kozłowski <tomasz.w.kozlowski AT gmail.com>, 2009, 2012.
-# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-13 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 20:29-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 21:15-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-13 05:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -68,18 +67,13 @@
 "maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
 "value=\"Ok\" />"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><a>
-# | [-by-]<a [-href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>-]
-# | {+href=\"https://www.fsf.org/appeal/2013\";>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "<a href=\"https://www.fsf.org/appeal/2013\";>"
-msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.fsf.org/appeal/2013\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
 msgid "building progress meter"
-msgstr ""
+msgstr "postęp w&nbsp;budowaniu"
 
 # type: Content of: <table><tr><td>
 #. type: Content of: <div>
@@ -92,6 +86,9 @@
 "class=\"nounderline\">Free software is a cornerstone of any modern free "
 "society. We build this foundation.</strong></a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/appeal/2013\"; class=\"nounderline\"><strong "
+"class=\"nounderline\">Wolne oprogramowanie jest kamieniem węgielnym każdego 
"
+"wolnego społeczeństwa. My budujemy fundament.</strong></a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -99,12 +96,17 @@
 "help, we will raise $450,000 this winter to make this foundation even "
 "stronger.</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/appeal/2013\"; class=\"nounderline\">Z&nbsp;"
+"Waszą pomocą zbierzemy $450,000 tej zimy aby&nbsp;zbudować jeszcze "
+"silniejszy fundament.</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.fsf.org/appeal/2013\";> Donate today, and build us up "
 "for 2014.</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/appeal/2013\";> Wesprzyj nas dziś 
i&nbsp;pomóż "
+"nam w&nbsp;2014 r.</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
 #. type: Content of: <div><div><div><form><div>
@@ -151,9 +153,3 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Pomóż&nbsp;GNU</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"http://article.olduse.net/address@hidden";>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://article.olduse.net/address@hidden";>"
-
-#~ msgid "new Unix implementation"
-#~ msgstr "nowa implementacja systemu Unix"

Index: server/po/takeaction.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.pl.po,v
retrieving revision 1.177
retrieving revision 1.178
diff -u -b -r1.177 -r1.178
--- server/po/takeaction.pl.po  13 Dec 2013 09:01:38 -0000      1.177
+++ server/po/takeaction.pl.po  6 Jan 2014 04:21:58 -0000       1.178
@@ -1,22 +1,21 @@
 # Polish translation of http://www.gnu.org/server/takeaction.html
-# Copyright (C) 2004, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, 
Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Wojciech Kotwica <address@hidden>, 2004.
 # Marcin Wolak <address@hidden>, 2010.
 # Daniel Oźminkowski <address@hidden>, 2010.
-# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-13 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 20:06-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 21:16-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-11-16 23:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -59,32 +58,7 @@
 msgid "Support current FSF campaigns"
 msgstr "Wspierajcie obecne działania FSF"
 
-# type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <p>
-# | Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF
-# | campaigns</a>, currently including: <a
-# | href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>against DRM</a>, <a
-# | [-href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;sins</a>,-]
-# | {+href=\"http://upgradefromwindows8.org/\";>Upgrade from Windows 8</a>,+}
-# | <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a
-# | href=\"http://endsoftpatents.org/\";>against software patents</a>, <a
-# | href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\";>OpenDocument</a>, <a
-# | href=\"http://www.coreboot.org/\";>free BIOS</a>, and <a
-# | href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against ACTA</a>.  The overall
-# | community site for the global movement for free software is <a
-# | href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF "
-#| "campaigns</a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#| "campaigns/drm.html\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/";
-#| "\">Windows&nbsp;7&nbsp;sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</"
-#| "a>, <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>against software patents</a>, "
-#| "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\";>OpenDocument</a>, <a "
-#| "href=\"http://www.coreboot.org/\";>free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.";
-#| "fsf.org/campaigns/acta/\">against ACTA</a>.  The overall community site "
-#| "for the global movement for free software is <a href=\"http://libreplanet.";
-#| "org/\">LibrePlanet</a>."
 msgid ""
 "Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
 "a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
@@ -98,13 +72,13 @@
 msgstr ""
 "Wspierajcie <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>działania FSF</a>, "
 "w&nbsp;tym <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>przeciwko DRM</"
-"a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>grzechy Windows 7</a>, <a href="
-"\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://endsoftpatents.org/";
-"\">przeciwko patentom na&nbsp;oprogramowanie</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
-"\">wolny BIOS</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>przeciwko "
-"ACTA</a>. Portal społeczności wolnego oprogramowania to <a href=\"http://";
-"libreplanet.org/\">LibrePlanet</a>."
+"a>, <a href=\"http://upgradefromwindows8.org/\";>Zrób upgrade z&nbsp;Windows "
+"8</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
+"endsoftpatents.org/\">przeciwko patentom na&nbsp;oprogramowanie</a>, <a href="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\";>OpenDocument</a>, <a href=\"http://";
+"www.coreboot.org/\">wolny BIOS</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+"acta/\">przeciwko ACTA</a>. Portal społeczności wolnego oprogramowania to 
<a "
+"href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <h4>
@@ -222,31 +196,6 @@
 msgstr "Następujące pakiety potrzebują opiekuna:"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a
-# | href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
-# | href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a
-# | href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a
-# | {+href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a+}
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/indent/\">indent</a>, <a
-# | href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a
-# | href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
-# | href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
-# | href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a
-# | href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a
-# | href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
-#| "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
-#| "gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a "
-#| "href=\"/software/indent/\">indent</a>, <a href=\"/software/jwhois/"
-#| "\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
-#| "software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href="
-#| "\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a href=\"/software/"
-#| "trueprint/\">trueprint</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, "
 "<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
@@ -260,12 +209,13 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, "
 "<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
-"\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/indent/\">indent</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a "
-"href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-"\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
-"software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/"
-"\">teximpatient</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
+"\">gnukart</a>, <a href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a href=\"/software/"
+"halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/indent/\">indent</a>, <a href=\"/"
+"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/"
+"software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a href=\"/software/trueprint/"
+"\">trueprint</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ".  And these packages are looking for co-maintainers:"
@@ -466,7 +416,7 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2004, Jan Owoc 2010, 2011, 2012, 2013; "
+"Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2004, Jan Owoc 2010, 2011, 2012, 2013, 2014; "
 "poprawki: Marcin Wolak 2010, Daniel Oźminkowski 2010."
 
 # type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]