www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po gnu-linux-faq.sq.po


From: Besnik Bleta
Subject: www/gnu/po gnu-linux-faq.sq.po
Date: Sun, 15 Dec 2013 09:33:47 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Besnik Bleta <beso>     13/12/15 09:33:47

Modified files:
        gnu/po         : gnu-linux-faq.sq.po 

Log message:
        typo fixing, the file missed the last big update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46

Patches:
Index: gnu-linux-faq.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- gnu-linux-faq.sq.po 15 Dec 2013 08:19:44 -0000      1.45
+++ gnu-linux-faq.sq.po 15 Dec 2013 09:33:46 -0000      1.46
@@ -2178,7 +2178,7 @@
 "përputhshëm me Unix-in; ndaj, mjaft nga idetë dhe karakteristikat e 
GNU-së "
 "vijnë prej Unix-it.  Emri &ldquo;GNU&rdquo;, që do të thotë &ldquo;GNU's 
Not "
 "Unix&rdquo;, është një mënyrë gaztore për t'i dhënë hakën Unix-it 
për të, "
-"në vijim të një tradite hacker-ash për shkurtime ripërsëritëse që 
zuri fill "
+"në vijim të një tradite hacker-ësh për shkurtime ripërsëritëse që 
zuri fill "
 "në vitet '70."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2270,7 +2270,7 @@
 "Njerëzit ndonjëherë pyesin nëse edhe BSD është variant i GNU-së, siç 
është "
 "GNU/Linux.  Jo, nuk është.  Zhvilluesit e BSD-së patën frymëzimin ta 
bëjnë "
 "kodin e tyre <em>software</em> të lirë nga shembulli i Projektit GNU, dhe "
-"thirrje shprehimisht prej aktivistësh të GNU-së i ndhmuan tia nisin 
punës, "
+"thirrje shprehimisht prej aktivistësh të GNU-së i ndihmuan t'ia nisin 
punës, "
 "por kodi ka pak puqje me GNU-në."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2327,7 +2327,7 @@
 "system which has no code in common with GNU.  All in all, that's a very "
 "different situation from GNU/Linux."
 msgstr ""
-"Jo në të njëjtin kuptim që nëkuptojmë me &ldquo;GNU/Linux&rdquo;.  
Mjetet e "
+"Jo në të njëjtin kuptim që nënkuptojmë me &ldquo;GNU/Linux&rdquo;.  
Mjetet e "
 "GNU-së janë thjesht një pjesë e software-it GNU, i cili është thjesht 
një "
 "pjesë e sistemit GNU, dhe nën ta prapë do të kishit një tjetër sistem "
 "operativ të plotë, i cili nuk do të kishte të përbashkët me GNU-në as 
edhe "
@@ -2354,7 +2354,7 @@
 "sistem GNU/Linux.  Përdoruesit nuk i instalojnë ata në PC-ra, fjala vjen, "
 "dhe mund edhe të mos iu pëlqejnë.  Është e dobishme të thuhet që këto 
"
 "pajisje xhirojnë thjesht Linux, për të treguar se sa të ndryshme janë 
këto "
-"platforma të vogal nga GNU/Linux-i."
+"platforma të vogla nga GNU/Linux-i."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -2461,7 +2461,7 @@
 "për t'u zbavitur; kerneli që shkroi Linus për arsye të tilla qe kontribut 
i "
 "rëndësishëm te bashkësia jonë.  Por ky lloj motivimi nuk është arsyeja 
pse "
 "ekziston sistemi krejtësisht i lirë, GNU/Linux, dhe as e sigurojnë lirinë 
"
-"tonë në të ardhmen.  Publiku lypset ta dijë këtë.  Linus-i ka të 
drejtë të "
+"tonë në të ardhmen.  Publiku lypset ta dijë këtë.  Linusi ka të 
drejtë të "
 "promuovojë idetë e tija; megjithatë, njerëzit duhet të jenë të 
ndërgjegjshëm "
 "që sistemi operativ në fjalë buron prej idealeve të lirisë, jo prej "
 "pikëpamjeve të tij."
@@ -2566,7 +2566,7 @@
 "keqemërtimin kudo vetë, më shumë se sa mundemi ne, por mund të ndihmoni. 
 "
 "Sikur vetëm ca qindra vetë t'ju shohin duke përdorur termin "
 "&ldquo;GNU/Linux&rdquo;, i bie të keni edukuar një numër domethënës "
-"njerëzish përmes shumë pak përjekjeje.  Dhe ca prej tyre do ta shpien "
+"njerëzish përmes shumë pak përpjekjeje.  Dhe ca prej tyre do ta shpien "
 "ndreqjen edhe te të tjerë."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2789,7 +2789,7 @@
 "vërtetë që ata që e quajnë sistemin &ldquo;Linux&rdquo; shpesh bëjnë 
gjëra "
 "që e kufizojnë lirinë e përdoruesit, të tilla si paketim software-i jo 
të "
 "lirë në sistemin GNU/Linux ose madje edhe zhvillim software-i jo të lirë 
për "
-"qëllime të tilla, akti i thjeshtë i quajtjes së sistemit &ldquo; "
+"qëllime të tilla, akti i thjeshtë i emërtimit të sistemit &ldquo; "
 "Linux&rdquo; nuk u mohon, në vetvete, përdoruesve lirinë e tyre.  Duket jo 
e "
 "përshtatshme ta bësh GPL-në të kufizojë se ç'emër mund të përdoret 
për "
 "sistemin."
@@ -2877,7 +2877,7 @@
 "and acceptable."
 msgstr ""
 "Nuk do të mundnim kurrë të zhvillonim një sistem operativ të lirë pa 
mohuar "
-"së pari bestytninë, të kultivuar nga shumë njerëz, që software-i 
pronësor "
+"së pari besëtytninë, të kultivuar nga shumë njerëz, që software-i 
pronësor "
 "është i ligjshëm dhe i pranueshëm."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]