www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/manifesto.fr.po gnu/po/thegnuproject...


From: Therese Godefroy
Subject: www gnu/po/manifesto.fr.po gnu/po/thegnuproject...
Date: Sat, 30 Nov 2013 21:15:46 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 13/11/30 21:15:46

Modified files:
        gnu/po         : manifesto.fr.po thegnuproject.fr.po 
        graphics/po    : jesus-cartoon.fr.po 
        licenses/po    : licenses.fr.po 
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.2.fr.po 
        manual/po      : blurbs.fr.po manual.fr.po 
        philosophy/po  : censoring-emacs.fr.po 
                         copyright-versus-community-2000.fr.po 
                         dmarti-patent.fr.po eldred-amicus.fr.po 
                         enforcing-gpl.fr.po free-doc.fr.po 
                         freedom-or-power.fr.po gpl-american-dream.fr.po 
                         greve-clown.fr.po 
                         moglen-harvard-speech-2004.fr.po 
                         nit-india.fr.po nonsoftware-copyleft.fr.po 
                         patent-practice-panel.fr.po rms-hack.fr.po 
                         self-interest.fr.po 
                         software-libre-commercial-viability.fr.po 
                         vaccination.fr.po 
                         why-audio-format-matters.fr.po 
        philosophy/sco/po: questioning-sco.fr.po sco-preemption.fr.po 
                           sco-without-fear.fr.po 

Log message:
        Minor rewording

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.fr.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.fr.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/jesus-cartoon.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.fr.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/blurbs.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/manual.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dmarti-patent.fr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/eldred-amicus.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.fr.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/greve-clown.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nit-india.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-hack.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/self-interest.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.fr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/vaccination.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/questioning-sco.fr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-preemption.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28

Patches:
Index: gnu/po/manifesto.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/manifesto.fr.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- gnu/po/manifesto.fr.po      13 Feb 2013 20:54:08 -0000      1.52
+++ gnu/po/manifesto.fr.po      30 Nov 2013 21:15:42 -0000      1.53
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manifesto.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-11 09:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1431,10 +1431,10 @@
 "recipient permission for further redistribution as permitted by this notice."
 msgstr ""
 "La reproduction exacte et la distribution intégrale de ce document sont "
-"permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que l'avis de "
-"copyright et l'avis de permission soient préservés, et que le distributeur "
-"donne au destinataire la permission pour d'autres redistributions, comme le "
-"permet le présent avis."
+"permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que les avis de "
+"copyright et d'autorisation soient conservés, et que le distributeur "
+"autorise le destinataire à redistribuer à son tour comme le permet le "
+"présent avis."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Modified versions may not be made."

Index: gnu/po/thegnuproject.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/thegnuproject.fr.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- gnu/po/thegnuproject.fr.po  16 Nov 2013 21:02:26 -0000      1.55
+++ gnu/po/thegnuproject.fr.po  30 Nov 2013 21:15:43 -0000      1.56
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-15 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-16 15:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -2077,7 +2077,7 @@
 msgstr ""
 "Il n'y a pas de problème à poser certaines limites à la manière dont les "
 "modifications sont faites. On peut accepter, par exemple, l'obligation de "
-"préserver l'avis de copyright de l'auteur original, les conditions de "
+"conserver l'avis de copyright de l'auteur original, les conditions de "
 "distribution, ou la liste des auteurs. Il n'y a pas non plus de problème à "
 "exiger que les versions modifiées contiennent un avis indiquant qu'elles ont 
"
 "été modifiées, voire à interdire de modifier ou d'ôter des sections "

Index: graphics/po/jesus-cartoon.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/po/jesus-cartoon.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics/po/jesus-cartoon.fr.po     3 Feb 2013 17:38:42 -0000       1.2
+++ graphics/po/jesus-cartoon.fr.po     30 Nov 2013 21:15:43 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jesus-cartoon.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 09:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 18:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Aurélien Rivière <aurelien.riv AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -56,7 +56,7 @@
 msgstr ""
 "La reproduction et la distribution à l'identique sont permises sans "
 "redevance sur tout support d'archivage, pourvu que le présent avis et l'avis 
"
-"de copyright soient préservés."
+"de copyright soient conservés."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: licenses/po/licenses.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/licenses.fr.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- licenses/po/licenses.fr.po  12 Aug 2013 19:35:48 -0000      1.76
+++ licenses/po/licenses.fr.po  30 Nov 2013 21:15:43 -0000      1.77
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-29 10:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-29 13:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -553,7 +553,7 @@
 "preserved</span>.</em><br/><br/>(Traduction : <em><span class=\"highlight"
 "\">La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
 "autorisées dans le monde entier sans redevance et sur tout support pourvu "
-"que le présent avis soit préservé</span>.</em>)<br/><br/>Notez le "
+"que le présent avis soit conservé</span>.</em>)<br/><br/>Notez le "
 "commentaire suivant d'Eben Moglen :"
 
 #. type: Content of: <p>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.fr.po      16 Mar 2013 22:56:27 -0000      
1.7
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.fr.po      30 Nov 2013 21:15:43 -0000      
1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdl-1.2.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-09 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 23:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -206,7 +206,7 @@
 msgstr ""
 "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
 "permises sur n'importe quel support d'archivage sans contrepartie "
-"financière, pourvu que le présent avis soit préservé."
+"financière, pourvu que le présent avis soit conservé."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: manual/po/blurbs.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/manual/po/blurbs.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- manual/po/blurbs.fr.po      29 Nov 2013 20:59:14 -0000      1.4
+++ manual/po/blurbs.fr.po      30 Nov 2013 21:15:44 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blurbs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-28 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 10:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -60,6 +60,9 @@
 "corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
+#
+#
+#
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -99,7 +102,7 @@
 "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
 "permises partout dans le monde, sans contrepartie financière, sur n'importe "
 "quel support d'archivage,  pourvu que le présent avis et l'avis de copyright 
"
-"soient préservés."
+"soient conservés."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: manual/po/manual.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/manual/po/manual.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- manual/po/manual.fr.po      17 Nov 2013 16:38:39 -0000      1.2
+++ manual/po/manual.fr.po      30 Nov 2013 21:15:44 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manual.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-15 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 21:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -95,6 +95,9 @@
 "corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
+#
+#
+#
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -134,7 +137,7 @@
 "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
 "permises partout dans le monde, sans contrepartie financière, sur n'importe "
 "quel support d'archivage,  pourvu que le présent avis et l'avis de copyright 
"
-"soient préservés."
+"soient conservés."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/censoring-emacs.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/censoring-emacs.fr.po 17 Jul 2013 19:11:30 -0000      1.28
+++ philosophy/po/censoring-emacs.fr.po 30 Nov 2013 21:15:44 -0000      1.29
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: censoring-emacs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 09:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -199,8 +199,8 @@
 "Il y a juste quelques semaines, un autre pays a imposé une censure "
 "d'Internet. C'était la Chine. Nous ne pensons pas de bien de la Chine dans "
 "notre pays, son gouvernement ne respecte pas les libertés de base. Mais à "
-"quel point notre gouvernement les respecte-t-il ? Et vous, vous souciez-vous 
"
-"de les préserver chez vous ?"
+"quel point notre gouvernement les respecte-t-il ? Et vous, tenez-vous assez "
+"à elles pour les préserver ?"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "[This paragraph is obsolete:]"
@@ -213,10 +213,10 @@
 "political action recommendations. Censorship won in February, but we can "
 "beat it in November."
 msgstr ""
-"Si vous vous en souciez, restez en contact avec le <em>Voters "
+"Si vous vous sentez concerné, restez en contact avec le <em>Voters "
 "Telecommunications Watch</em>. Allez faire un tour sur leur site web http://";
-"www.vtw.org/ pour une information de fond et des recommandations d'actions "
-"politiques. La censure a gagné en février, mais nous pouvons la battre en "
+"www.vtw.org/ pour une information de fond et des recommandations d'action "
+"politique. La censure a gagné en février, mais nous pouvons la battre en "
 "novembre."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po 13 Feb 2013 21:06:12 
-0000      1.26
+++ philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po 30 Nov 2013 21:15:44 
-0000      1.27
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-versus-community-2000.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-07 00:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -2417,7 +2417,7 @@
 msgstr ""
 "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
 "permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que le présent avis "
-"soit préservé."
+"soit conservé."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/dmarti-patent.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/dmarti-patent.fr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/dmarti-patent.fr.po   27 Jan 2013 13:34:01 -0000      1.26
+++ philosophy/po/dmarti-patent.fr.po   30 Nov 2013 21:15:44 -0000      1.27
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dmarti-patent.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-03 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-19 13:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -531,10 +531,10 @@
 "and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
 "this notice is preserved."
 msgstr ""
-"Initialement publié sur le site Web du Linux Journal, le 3 Avril 2001. La "
-"reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est permise "
-"sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit "
-"préservée."
+"Initialement publié sur le site web du Linux Journal, le 3 Avril 2001. La "
+"reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
+"permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que le présent avis "
+"soit conservé."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/eldred-amicus.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/eldred-amicus.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/eldred-amicus.fr.po   9 Feb 2013 23:47:42 -0000       1.25
+++ philosophy/po/eldred-amicus.fr.po   30 Nov 2013 21:15:44 -0000      1.26
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eldred-amicus.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-08 21:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1494,13 +1494,13 @@
 "progrès » aussi sûrement que de stimuler la création de nouvelles "
 "œuvres » [239 F.3d, 379]. C'est une référence manifeste aux affirmations 
des "
 "détenteurs de copyright faites au cours du processus législatif, que "
-"certains types d'œuvres, en particulier les films, ne seraient pas 
protégés "
-"physiquement tant que les monopoles du copyright ne seraient pas prolongés. "
-"Il suffit de préciser qu'un tel principe pour l'octroi de monopoles de "
-"copyright est en conflit avec l'exigence d'originalité exigée par la "
-"Constitution : le Congrès ne peut pas choisir de protéger les livres, les "
-"films ou la musique en cédant au conservateur un monopole de droit valable "
-"pendant des décennies sur leur copie et leur redistribution."
+"certains types d'œuvres, en particulier les films, ne seraient conservés "
+"physiquement que si le monopole du copyright était prolongé. Il suffit de "
+"préciser qu'un tel principe pour l'octroi de monopoles de copyright est en "
+"conflit avec l'exigence d'originalité exigée par la Constitution : le "
+"Congrès ne peut pas choisir de conserver les livres, les films ou la musique 
"
+"en cédant au conservateur un monopole de droit valable pendant des 
décennies "
+"sur leur copie et leur redistribution."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: philosophy/po/enforcing-gpl.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.fr.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/enforcing-gpl.fr.po   29 Nov 2013 20:25:25 -0000      1.29
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.fr.po   30 Nov 2013 21:15:44 -0000      1.30
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enforcing-gpl.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-26 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 22:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -500,7 +500,7 @@
 msgstr ""
 "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
 "permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que le présent avis "
-"soit préservé."
+"soit conservé."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/free-doc.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-doc.fr.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/free-doc.fr.po        17 Jul 2013 19:11:31 -0000      1.34
+++ philosophy/po/free-doc.fr.po        30 Nov 2013 21:15:44 -0000      1.35
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-19 13:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -201,13 +201,13 @@
 msgstr ""
 "Même si un refus total des modifications est inacceptable, quelques limites "
 "sur la manière de modifier une documentation ne posent pas de problème. Par 
"
-"exemple, il est normal d'avoir des injonctions de préserver l'avis de "
-"copyright original, les termes de distribution ou la liste des auteurs. Il "
-"n'y a pas non plus de problème à demander que les versions modifiées "
-"incluent un avis expliquant qu'il s'agit d'une version modifiée, et même "
-"d'avoir des sections entières qui ne puissent ni être supprimées ni être "
-"modifiées, du moment qu'il ne s'agit pas de sections ayant trait à des "
-"sujets techniques (certains manuels GNU en ont)."
+"exemple, il est normal d'avoir l'obligation de conserver l'avis de copyright "
+"original, les termes de distribution ou la liste des auteurs. Il n'y a pas "
+"non plus de problème à demander que les versions modifiées incluent un 
avis "
+"expliquant qu'il s'agit d'une version modifiée, et même d'avoir des 
sections "
+"entières qui ne puissent ni être supprimées ni être modifiées, du moment 
"
+"qu'il ne s'agit pas de sections ayant trait à des sujets techniques "
+"(certains manuels GNU en ont)."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/freedom-or-power.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/freedom-or-power.fr.po        13 Apr 2013 09:10:16 -0000      
1.40
+++ philosophy/po/freedom-or-power.fr.po        30 Nov 2013 21:15:44 -0000      
1.41
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-12 12:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-12 22:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -331,7 +331,7 @@
 msgstr ""
 "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
 "permises sur n'importe quel support d'archivage sans contrepartie "
-"financière, pourvu que le présent avis soit préservé."
+"financière, pourvu que le présent avis soit conservé."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/gpl-american-dream.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/gpl-american-dream.fr.po      23 Mar 2013 11:04:18 -0000      
1.24
+++ philosophy/po/gpl-american-dream.fr.po      30 Nov 2013 21:15:44 -0000      
1.25
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-american-dream.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-18 21:55-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 09:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -244,7 +244,7 @@
 msgstr ""
 "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
 "permises sur n'importe quel support d'archivage sans contrepartie "
-"financière, pourvu que le présent avis soit préservé."
+"financière, pourvu que le présent avis soit conservé."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/greve-clown.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/greve-clown.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/greve-clown.fr.po     29 Nov 2013 20:29:57 -0000      1.27
+++ philosophy/po/greve-clown.fr.po     30 Nov 2013 21:15:44 -0000      1.28
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: greve-clown\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 20:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Speech at the CLOWN - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -827,7 +828,7 @@
 msgstr ""
 "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cette transcription "
 "sont <a id=\"Permission\">autorisées</a>, pourvu que le copyright et la "
-"présente autorisation apparaissent distinctement sur la copie."
+"présente autorisation figurent sur la copie."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po      23 Mar 2013 10:55:31 
-0000      1.29
+++ philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po      30 Nov 2013 21:15:45 
-0000      1.30
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: moglen-harvard-speech-2004.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-01 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 18:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -2895,7 +2895,7 @@
 msgstr ""
 "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
 "permises sur n'importe quel support d'archivage sans contrepartie "
-"financière, pourvu que le présent avis soit préservé."
+"financière, pourvu que le présent avis soit conservé."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/nit-india.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/nit-india.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/nit-india.fr.po       12 Aug 2013 20:01:13 -0000      1.36
+++ philosophy/po/nit-india.fr.po       30 Nov 2013 21:15:45 -0000      1.37
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nit-india.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-01 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -2867,7 +2867,7 @@
 "l'accompagne doit être libre. Mais que vous pouvez également avoir des "
 "sections d'opinion qui n'ont aucune documentation, mais qui donnent votre "
 "avis à propos de l'éthique de votre secteur d'activité, etc., et que 
celles-"
-"ci doivent être préservées et ne peuvent pas être modifiées. Il y a des 
gens "
+"ci doivent être conservées et ne peuvent pas être modifiées. Il y a des 
gens "
 "qui pensent que c'est mauvais. Je pense qu'ils sont trop rigides dans leur "
 "compréhension des libertés. Les gens ont besoin de la liberté de modifier 
la "
 "substance technique de l'œuvre, et la GFDL leur donne cette liberté. Mais "
@@ -2931,7 +2931,7 @@
 msgstr ""
 "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
 "permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que le présent avis "
-"soit préservé."
+"soit conservé."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po    17 Jul 2013 19:11:31 -0000      
1.34
+++ philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po    30 Nov 2013 21:15:45 -0000      
1.35
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonsoftware-copyleft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-07 15:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 00:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -451,7 +451,7 @@
 msgstr ""
 "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
 "permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que le présent avis "
-"soit préservé."
+"soit conservé."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po   13 Feb 2013 21:06:16 -0000      
1.24
+++ philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po   30 Nov 2013 21:15:45 -0000      
1.25
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: patent-practice-panel.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-01 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-02 21:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -408,7 +408,7 @@
 msgstr ""
 "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
 "permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que le présent avis "
-"soit préservé."
+"soit conservé."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/rms-hack.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/rms-hack.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/rms-hack.fr.po        15 Oct 2013 09:14:08 -0000      1.36
+++ philosophy/po/rms-hack.fr.po        30 Nov 2013 21:15:45 -0000      1.37
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-hack.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 10:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -666,9 +666,9 @@
 "permitted provided this notice is preserved&rdquo;, and investigated "
 "extending this to handle modification as well."
 msgstr ""
-"<b>RMS</b> : J'avais vu de simples avis de la forme « copie identique "
-"autorisée sous réserve que cet avis soit préservé », et étudié une 
extension "
-"pour gérer aussi les modifications."
+"<b>RMS</b> : J'avais vu de simples avis de la forme « copie à l'identique 
"
+"autorisée sous réserve que cet avis soit conservé », et cherché à en 
élargir "
+"la portée pour gérer aussi les modifications."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/self-interest.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/self-interest.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/self-interest.fr.po   27 Jan 2013 13:34:13 -0000      1.24
+++ philosophy/po/self-interest.fr.po   30 Nov 2013 21:15:45 -0000      1.25
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: self-interest.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 21:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -333,7 +333,7 @@
 msgstr ""
 "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
 "permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que le présent avis "
-"soit préservé."
+"soit conservé."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/software-libre-commercial-viability.fr.po
===================================================================
RCS file: 
/webcvs/www/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.fr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/software-libre-commercial-viability.fr.po     9 Feb 2013 
23:47:45 -0000       1.26
+++ philosophy/po/software-libre-commercial-viability.fr.po     30 Nov 2013 
21:15:45 -0000      1.27
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software-libre-commercial-viability.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-08 23:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -668,7 +668,7 @@
 msgstr ""
 "La reproduction exacte et la redistribution intégrale de cet article sont "
 "permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que le présent avis "
-"et l'avis de copyright soient préservés."
+"et l'avis de copyright soient conservés."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/vaccination.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/vaccination.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/vaccination.fr.po     24 Nov 2013 23:53:28 -0000      1.21
+++ philosophy/po/vaccination.fr.po     30 Nov 2013 21:15:45 -0000      1.22
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vaccination.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-20 12:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -191,7 +191,7 @@
 "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
 "permises partout dans le monde, sans contrepartie financière, sur n'importe "
 "quel support d'archivage,  pourvu que le présent avis et l'avis de copyright 
"
-"soient préservés."
+"soient conservés."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/why-audio-format-matters.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/why-audio-format-matters.fr.po        31 Aug 2013 16:46:56 
-0000      1.28
+++ philosophy/po/why-audio-format-matters.fr.po        30 Nov 2013 21:15:45 
-0000      1.29
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-audio-format-matters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-26 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 11:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -344,7 +344,7 @@
 "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
 "permises partout dans le monde, sans contrepartie financière, sur n'importe "
 "quel support d'archivage,  pourvu que le présent avis et l'avis de copyright 
"
-"soient préservés."
+"soient conservés."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/sco/po/questioning-sco.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/sco/po/questioning-sco.fr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/sco/po/questioning-sco.fr.po     31 Aug 2013 16:46:57 -0000      
1.26
+++ philosophy/sco/po/questioning-sco.fr.po     30 Nov 2013 21:15:45 -0000      
1.27
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: questioning-sco.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-26 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 11:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -523,9 +523,8 @@
 "Verbatim copying of this article is permitted in any medium, provided this "
 "notice is preserved."
 msgstr ""
-"La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est "
-"permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit "
-"préservée."
+"La reproduction exacte de cet article est permise sur n'importe quel support "
+"d'archivage, pourvu que le présent avis soit conservé."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/sco/po/sco-preemption.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/sco/po/sco-preemption.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/sco/po/sco-preemption.fr.po      31 Aug 2013 16:46:57 -0000      
1.24
+++ philosophy/sco/po/sco-preemption.fr.po      30 Nov 2013 21:15:46 -0000      
1.25
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sco-preemption.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-26 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 11:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -284,7 +284,7 @@
 "notice is preserved."
 msgstr ""
 "La reproduction exacte de cet article est permise sur n'importe quel support "
-"d'archivage, pourvu que cette notice soit préservée."
+"d'archivage, pourvu que le présent avis soit conservé."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr.po    31 Aug 2013 16:46:57 -0000      
1.27
+++ philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr.po    30 Nov 2013 21:15:46 -0000      
1.28
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sco-without-fear.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-26 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 11:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -459,7 +459,7 @@
 "notice is preserved."
 msgstr ""
 "La reproduction exacte de cet article est permise sur n'importe quel support "
-"d'archivage, pourvu que cette notice soit préservée."
+"d'archivage, pourvu que le présent avis soit conservé."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]