[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po home-pkgblurbs.fr.po
From: |
Denis Barbier |
Subject: |
www/server/po home-pkgblurbs.fr.po |
Date: |
Thu, 31 Oct 2013 22:10:20 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Denis Barbier <barbier> 13/10/31 22:10:20
Added files:
server/po : home-pkgblurbs.fr.po
Log message:
Partial French update, by Pierrick L'Ebraly
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.fr.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: home-pkgblurbs.fr.po
===================================================================
RCS file: home-pkgblurbs.fr.po
diff -N home-pkgblurbs.fr.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-pkgblurbs.fr.po 31 Oct 2013 22:10:19 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,4669 @@
+# French translation of http://www.gnu.org/server/home-pkgblurbs.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Pierrick L'Ãbraly <plebraly AT gmail.com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-31 16:57+0100\n"
+"Last-Translator: Pierrick L'Ãbraly <plebraly AT gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU 3DLDF supports 3D drawing with output to the MetaPost format via a "
+"language similar to Metafont. It is primarily intended to provide a means "
+"of creating 3D content for TeX documents, but it can also create animations "
+"containing text typeset by TeX. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#pkg_3dldf\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU 3DLDF est un logiciel de dessin 3D, avec export au format MetaPost grâce
"
+"à un langage similaire à Metafont. Il a pour but originel de permettre la "
+"création de contenu 3D pour les documents TeX, mais peut aussi être
utilisé "
+"pour concevoir des animations contenant du texte mis en forme par TeX. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#pkg_3dldf\">documentation</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU a2ps converts almost anything to a PostScript file, ready for printing. "
+"It accomplishes this by being able to delegate files to external handlers, "
+"such as Groff and Gzip. It handles as many steps as is necessary to produce "
+"a pretty-printed file. It also includes some extra abilities for special "
+"cases, such as pretty-printing <tt>--help</tt> output. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#a2ps\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU a2ps est capable de convertir presque tout au format PostScript, prêt Ã
"
+"imprimer. Il le fait grâce à sa capacité à faire traiter les fichiers par
"
+"d'autres programmes, comme Groff ou Gzip. Il prend en charge autant d'étapes
"
+"que nécessaire pour effectuer l'« impression élégante » <cite>[pretty-"
+"printing]</cite> d'un fichier. Il a même quelques fonctionnalités "
+"supplémentaires pour des cas particuliers, comme l'impression élégante du "
+"résultat de la commande <tt>--help</tt>. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#a2ps\">documentation</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/acct/\">Acct</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/acct/\">Acct</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU acct provides a means for system administrators to determine system "
+"usage patterns. It provides information on, for example, connections, "
+"programs executed, and system resources used. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#acct\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU acct est un moyen pour les administrateurs système de détecter des "
+"profils d'utilisation de leur système. Il donne des informations, entre "
+"autres, sur les connexions, les programmes exécutés et l'utilisation des "
+"ressources. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#acct\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/acm/\">Acm</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/acm/\">Acm</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU ACM is a flight simulator in which players can compete in aerial combat "
+"from different computers, piloting well-equipped jet aircraft similar to an "
+"F-16C Falcon or a MiG-29 Fulcrum. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#acm"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU ACM est un simulateur de vol dans lequel les joueurs peuvent se battre "
+"dans les airs depuis plusieurs ordinateurs différents, en pilotant des "
+"avions de chasse bien équipés comme le F-16C Falcon ou le MiG-29 Fulcrum. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#acm\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/adns/\">Adns</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/adns/\">Adns</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU adns is a C library that provides easy-to-use DNS resolution "
+"functionality. The library is asynchronous, allowing several concurrent "
+"calls. The package also includes several command-line utilities for use in "
+"scripts. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#adns\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU adns est une bibliothèque C facile à utiliser destinée à la
résolution "
+"des DNS. La bibliothèque est asynchrone, ce qui permet plusieurs appels "
+"concomitants. Le paquet inclut aussi plusieurs outils en ligne de commande "
+"pouvant être utilisés dans des scripts. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#adns\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/alive/\">Alive</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/alive/\">Alive</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Alive sends periodic pings to a server, generally to keep a connection "
+"alive. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#alive\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Alive envoie régulièrement un ping à un serveur, généralement pour "
+"maintenir active une connexion. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#alive"
+"\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Anubis is a daemon that sits between the Mail User Agent (MUA) and the Mail "
+"Transfer Agent (MTA). When a mail is sent by a user in the MUA, it is first "
+"passed to Anubis, which performs additional processing to the message before "
+"passing it on for delivery by the MTA. Anubis may, for example, modify the "
+"message headers or body, or encrypt or sign the message. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#anubis\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"Anubis est un daemon qui se place entre le <cite>Mail User Agent</cite> "
+"(MUA) et le <cite>Mail Transfer Agent</cite> (MTA). Quand un courriel est "
+"envoyé par un utilisateur au MUA, il passe d'abord par Anubis, qui effectue "
+"des opérations sur le message avant de le transmettre au MTA pour qu'il "
+"l'envoie. Anubis peut, par exemple, modifier les en-têtes ou le corps du "
+"message, chiffrer ou signer le message. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#anubis\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/apl/\">Apl</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/apl/\">Apl</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU APL is a free interpreter for the programming language APL. It is an "
+"implementation of the ISO standard 13751. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#apl\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU APL est un interpréteur libre pour le langage de programmation APL. "
+"C'est une implémentation du standard ISO 13751. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#apl\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Archimedes is a free package for semiconductor device simulations. It is "
+"intended to assist engineers in designing and simulating submicron and "
+"mesoscopic semiconductor devices based on the Ensemble Monte Carlo method. "
+"It is able to handle a wide variety of materials and structures, which are "
+"described through simple scripts. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#archimedes\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"Archimedes est un logiciel libre pour la simulation d'appareils à semi-"
+"conducteurs. Son but est d'aider les ingénieurs à concevoir et simuler des "
+"appareils à semi-conducteurs submicrométriques et mésoscopiques, en "
+"s'appuyant sur la méthode de Monte-Carlo. Il est capable de prendre en "
+"charge de nombreux matériaux et structures, qui sont décrits dans de
simples "
+"scripts. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#archimedes\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/aris/\">Aris</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/aris/\">Aris</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Aris is a program for performing logical proofs. It supports propositional "
+"and predicate logic, as well as Boolean algebra and arithmetical logic. In "
+"addition to its predefined inference and equivalence rules, Aris also "
+"supports references to older proofs. Its use of standard logical symbols and "
+"its natural deduction interface make it easy to use for beginners. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#aris\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"Aris est un assistant de preuves logiques. Il gère la logique "
+"propositionnelle et le calcul des prédicats, ainsi que l'algèbre booléenne
"
+"et la logique arithmétique. En plus de ses inférences et équivalences "
+"prédéfinies, Aris gère la référence à des preuves préexistantes. Il
utilise "
+"les symboles logiques usuels ainsi qu'une interface de déduction naturelle, "
+"ce qui le rend facile à utiliser par les débutants. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#aris\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Aspell is a spell-checker which can be used either as a library or as a "
+"standalone program. Notable features of Aspell include its full support of "
+"documents written in the UTF-8 encoding and its ability to use multiple "
+"dictionaries, including personal ones. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#aspell\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"Aspell est un correcteur orthographique qui peut être utilisé à la fois "
+"comme bibliothèque et comme programme à part entière. Il se distingue par
sa "
+"gestion des documents encodés en UTF-8, comme par sa capacité à utiliser "
+"plusieurs dictionnaires, dont certains peuvent être personnels. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#aspell\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/auctex/\">AUCTeX</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/auctex/\">AUCTeX</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"AUCTeX is an integrated environment for producing TeX documents in Emacs. "
+"It allows many different standard TeX macros to be inserted with simple "
+"keystrokes or menu selection. It offers an interface to external programs, "
+"enabling you to compile or view your documents from within Emacs. AUCTeX "
+"also features the ability to place inline previews of complex TeX statements "
+"such as mathematical formulae. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#auctex"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"AUCTeX est un environnement intégré pour la production de documents TeX
dans "
+"Emacs. Il permet l'insertion de nombreuses macros TeX standards par des "
+"raccourcis claviers ou des menus. Il offre aussi une interface vers des "
+"programmes externes, permettant de compiler vos documents dans Emacs ou d'en "
+"afficher un aperçu. AUCTeX permet aussi de placer au milieu de votre "
+"document source des aperçus de définitions TeX complexes, formules "
+"mathématiques par exemple. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#auctex"
+"\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Autoconf offers the developer a robust set of M4 macros which expand into "
+"shell code to test the features of Unix-like systems and to adapt "
+"automatically their software package to these systems. The resulting shell "
+"scripts are self-contained and portable, freeing the user from needing to "
+"know anything about Autoconf or M4. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#autoconf\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"Autoconf offre au développeur un ensemble conséquent de macros M4 qui "
+"produisent du code shell destiné à tester les caractéristiques des
systèmes "
+"de type Unix et à adapter automatiquement leurs logiciels à ces systèmes. "
+"Les scripts shell qui en résultent sont autonomes et portables, ce qui "
+"autorise l'utilisateur à tout ignorer d'Autoconf et M4. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#autoconf\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/autoconf-archive/\">Autoconf-archive</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/autoconf-archive/\">Autoconf-archive</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Autoconf Archive is a collection of over 450 new macros for Autoconf, "
+"greatly expanding the domain of its functionality. These macros have been "
+"contributed as free software by the community. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#autoconf-archive\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"Autoconf Archive est une collection de plus de 450 nouvelles macros pour "
+"Autoconf, ce qui élargit considérablement le domaine d'application de ce "
+"dernier. Ces macros sont des logiciels libres, contributions de la "
+"communauté. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#autoconf-archive\">doc</"
+"a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"AutoGen is a program to ease the maintenance of programs that contain large "
+"amounts of repetitive text. It automates the construction of these sections "
+"of the code, simplifying the task of keeping the text in sync. It also "
+"includes an add-on package called AutoOpts, which is specialized for the "
+"maintenance and documentation of program options. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#autogen\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"Autogen a pour but de faciliter la maintenance des programmes qui "
+"contiennent de grandes quantités de texte répétitif. Il automatise la "
+"construction de ces parties du code, ce qui simplifie la tâche de mise à "
+"jour. Il comprend également un module appelé AutoOpts, plus spécialement "
+"conçu pour la maintenance de la documentation des options des programmes. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#autogen\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/automake/\">Automake</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/automake/\">Automake</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Automake the part of the GNU build system for producing standards-compliant "
+"Makefiles. Build requirements are entered in an intuitive format and then "
+"Automake works with Autoconf to produce a robust Makefile, simplifying the "
+"entire process for the developer. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#automake\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"Automake est la partie du système de compilation de GNU qui produit des "
+"makefiles conformes aux standards. Les paramètres de compilation sont "
+"introduits dans un format intuitif, puis Automake produit un makefile "
+"robuste avec l'aide d'Autoconf, ce qui simplifie l'ensemble de l'opération "
+"pour le développeur. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#automake\">doc</"
+"a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/avl/\">Avl</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/avl/\">Avl</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"libavl provides a large collection of binary search tree and balanced tree "
+"routines for C. These trees offer at least O(log n) performance for usually "
+"costly operations such as searching, inserting or deleting items from a data "
+"structure. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#avl\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"La bibliothèque avl (libavl) rassemble un nombre important d'arbres binaires
"
+"de recherche et d'opérations sur les arbres équilibrés pour le langage C. "
+"Ces arbres permettent une performance au pire en O(log n) pour des "
+"opérations qui, sinon, seraient coûteuses, comme la recherche, l'insertion "
+"ou la suppression d'éléments d'une structure de données. <small>(<a
href=\"/"
+"manual/manual.html#avl\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/ballandpaddle/\">Ball and Paddle</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/ballandpaddle/\">Ball and Paddle</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Ball and Paddle is a classic arcade game in which you use a paddle at the "
+"bottom of the screen to bounce a ball against bricks in the upper region, "
+"eliminating the bricks as they are hit. As a novel twist, events and "
+"attributes of all the objects (bricks, ball, etc.) may be scripted with GNU "
+"Guile. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ballandpaddle\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+"<cite>Ball and Paddle</cite> (Raquette et balle) est un jeu d'arcade "
+"classique dans lequel vous utilisez une raquette en bas de votre écran, pour
"
+"faire rebondir une balle contre des briques dans le haut de l'écran, "
+"éliminant les briques à mesure que vous les touchez. Dans cette variante, "
+"les événements et les attributs de tous les objets (les briques, les
balles, "
+"etc.) peuvent être décrits par des scripts en GNU Guile. <small>(<a
href=\"/"
+"manual/manual.html#ballandpaddle\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Barcode is a flexible tool to produce printed barcodes from text "
+"strings. It supports a variety of encoding standards and sizing "
+"measurements. Barcodes can be output in PostScript or Encapsulated "
+"PostScript formats. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#barcode\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Barcode est un outil souple, qui permet d'imprimer des codes barres à "
+"partir de chaînes de caractères. Il gère plusieurs méthodes d'encodage et
"
+"gammes de tailles. Les codes barres produits peuvent être aux formats "
+"PostScript ou Encapsulated PostScript. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#barcode\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/bash/\">Bash</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/bash/\">Bash</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Bash is the shell, or command-line interpreter, of the GNU system. It is "
+"compatible with the Bourne Shell, but it also integrates useful features "
+"from the Korn Shell and the C Shell and new improvements of its own. It "
+"allows command-line editing, unlimited command history, shell functions and "
+"aliases, and job control while still allowing most sh scripts to be run "
+"without modification. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#bash\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+"Bash est l'interpréteur de ligne de commande <cite>[shell]</cite> de GNU. Il
"
+"est compatible avec le shell Bourne, mais intègre aussi des fonctionnalités
"
+"intéressantes des shells Korn et C, et des améliorations qui lui sont "
+"propres. Il permet l'édition en ligne de commande, un historique illimité "
+"des commandes appelées, des fonctions et alias shell et le contrôle des "
+"processus tout en permettant à la majorité des scripts sh d'être
exécutés "
+"sans modification. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#bash\">doc</a>)</"
+"small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Bayonne is the telephony server of the GNU Telephony project. It offers a "
+"scalable environment for the development and deployment of telephony "
+"solutions, with a focus on SIP. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#bayonne\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"Bayonne est le serveur de téléphonie du projet <cite>GNU Telephony</cite>. "
+"Il offre un environnement de développement évolutif et permet le
déploiement "
+"de solutions de voix sur IP, en se focalisant sur le protocole SIP. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#bayonne\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/bazaar/\">Bazaar</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/bazaar/\">Bazaar</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Bazaar is a version control system that allows you to record changes to "
+"project files over time. It supports both a distributed workflow as well as "
+"the classic centralized workflow. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#bazaar\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Bazaar est un système de gestion des versions qui permet d'enregistrer "
+"un historique des modifications des fichiers d'un projet. Le flux de travail "
+"peut être géré de manière distribuée aussi bien que de la manière "
+"centralisée classique. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#bazaar\">doc</"
+"a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/bc/\">Bc</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/bc/\">bc</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"bc is an arbitrary precision numeric processing language. It includes an "
+"interactive environment for evaluating mathematical statements. Its syntax "
+"is similar to that of C, so basic usage is familiar. It also includes "
+"<tt>dc</tt>, a reverse-polish calculator. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#bc\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"bc est un langage de calcul arithmétique multiprécision. Il comporte un "
+"environnement interactif pour l'évaluation d'expressions mathématiques. Sa "
+"syntaxe ressemble à celle du C, ce qui rend un usage basique aisé. Il "
+"contient aussi <tt>dc</tt>, un calculateur en notation polonaise inversée. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#bc\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/bfd/\">BFD</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/bfd/\">BFD</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#binutils\">binutils</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#bfd\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"cf <a href=\"#binutils\">binutils</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#bfd\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Binutils is a collection of tools for working with binary files. Perhaps "
+"the most notable are <tt>ld</tt>, a linker, and <tt>as</tt>, an assembler. "
+"Other tools include programs to display binary profiling information, list "
+"the strings in a binary file, and utilities for working with archives. The "
+"<tt>bfd</tt> library for working with executable and object formats is also "
+"included. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#binutils\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"Les GNU Binutils sont des outils pour la manipulation de fichier binaires. "
+"<tt>Ld</tt>, un éditeur de liens, et <tt>as</tt>, un assembleur, sont parmi "
+"les plus notables. D'autres outils permettent, entre autre, d'afficher les "
+"résultats du profilage d'un binaire, de lister les chaînes d'un fichier "
+"binaire, et de travailler sur des archives. La bibliothèque <tt>bfd</tt>, "
+"qui permet de travailler avec des exécutables et les formats objet, en fait "
+"aussi partie. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#binutils\">doc</a>)</"
+"small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/bison/\">Bison</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/bison/\">Bison</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Bison is a general-purpose parser generator. It can build a "
+"deterministic or generalized LR parser from an annotated, context-free "
+"grammar. It is versatile enough to have many applications, from parsers for "
+"simple tools through complex programming languages. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#bison\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Bison est un générateur générique d'analyseurs syntaxiques "
+"<cite>[parser]</cite>. Il peut construire un analyseur LR déterministe ou "
+"généraliste à partir d'une grammaire explicitée, sans contexte. Il est
assez "
+"souple pour avoir de nombreuses applications, permettant de construire des "
+"analyseurs syntaxiques pour de petits outils comme pour des langages "
+"complexes. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#bison\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/bool/\">Bool</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/bool/\">Bool</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Bool is a utility to perform text searches on files using Boolean "
+"expressions. For example, a search for <tt>hello AND world</tt> would "
+"return a file containing the phrase <tt>Hello, world!</tt>. It supports "
+"both AND and OR statements, as well as the NEAR statement to search for the "
+"occurrence of words in close proximity to each other. It handles context "
+"gracefully, accounting for new lines and paragraph changes. It also has "
+"robust support for parsing HTML files. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#bool\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Bool est un outil qui permet de faire des recherches dans des fichiers, "
+"avec des opérateurs booléens. Par exemple, on peut chercher <tt>bonjour AND
"
+"monde</tt>, ce qui renverrait un fichier contenant la phrase <tt>Bonjour, "
+"tout le monde !</tt>. Il prend en charge les opérateurs AND et OR, ainsi
que "
+"l'opérateur NEAR qui permet de chercher les occurrences adjacentes de deux "
+"mots. Il a une gestion fine du contexte, étant capable de prendre en compte "
+"les changements de ligne et de paragraphe. Il est aussi capable d'analyser "
+"avec fiabilité des fichiers HTML. <small>(<a
href=\"/manual/manual.html#bool"
+"\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU BPEL2oWFN translates a web service expressed in Web Service Business "
+"Process Execution Language (WS-BPEL) into an open Workflow Net (oWFN). It "
+"may additionally convert a BPEL4Chor choreography to a Petri Net model. "
+"Properties of Petri Nets may be analyzed efficiently, due to the use of "
+"static analysis to make the models compact. Control and data flow analysis, "
+"as well as basic checks for deadlocks and other such properties are "
+"available. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#bpel2owfn\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+"GNU BPEL2oWFN traduit un service web écrit dans le langage <abbr title=\"Web
"
+"Service Business Process Execution Language\">WS-BPEL</abbr> en <abbr title="
+"\"open Workflow Net\">oWFN</abbr>. Il peut aussi convertir une chorégraphie "
+"BPEL4Chor pour en faire un modèle Petri Net. Les propriétés des fichiers "
+"Petri Nets peuvent être analysées avec efficacité, grâce à l'utilisation
de "
+"l'analyse statique pour rendre les modèles compacts. Cela inclut l'analyse "
+"du contrôle et du flux des données, ainsi que les vérifications de base "
+"concernant les blocages et autres propriétés similaires. <small>(<a
href=\"/"
+"manual/manual.html#bpel2owfn\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/c-graph/\">C-graph</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/c-graph/\">C-graph</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU C-Graph is a tool for demonstrating the theory of convolution. Thus, it "
+"can serve as an excellent aid to students of signal and systems theory in "
+"visualizing the convolution process. Rather than forcing the student to "
+"write code, the program offers an intuitive interface with interactive "
+"dialogs to guide them. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#c-graph\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU C-Graph est un outil pour illustrer la théorie des produits de "
+"convolution. De ce fait, il peut être utile aux étudiants de la théorie du
"
+"signal et des systèmes, pour visualiser le processus de convolution. Plutôt
"
+"que d'obliger les étudiants à écrire du code, le programme leur offre une "
+"interface intuitive, avec des infobulles interactives pour les guider. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#c-graph\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/ccaudio/\">ccAudio</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/ccaudio/\">ccAudio</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU ccAudio2 is a portable C++ class for working with audio data from disk. "
+"The classes are both endian and content aware; rather than treating audio as "
+"binary data, this library treats it as an sequence of samples. It can also "
+"handle metadata information. ccAudio2 supports sun audio, raw samples, and "
+"RIFF encoded audio data. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ccaudio"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU ccAudio2 est une classe C++ portable pour travailler sur des données "
+"audio enregistrées sur disque. Les classes sont à la fois boutistes et "
+"sensibles au contenu ; plutôt que de traiter le son comme une données "
+"binaire, la bibliothèque le traite comme une séquence d'échantillons. Elle
"
+"est aussi capable de prendre en charge les métadonnées. ccAudio2 gère les "
+"formats sun audio et <abbr title=\"Resource Interchange File Format\">RIFF</"
+"abbr>, ainsi que le son numérisé brut <cite>[raw]</cite>. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#ccaudio\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/ccide/\">Ccide</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/ccide/\">Ccide</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Ccide is a decision table code generator for the C language. This helps "
+"to avoid unmanageable and error-prone chains of nested if-else statements. "
+"Instead, decision tables are entered in an intuitive and easy-to-read "
+"format, which is then expanded into portable C code. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#ccide\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Ccide est un générateur de code d'arbres de décision pour le langage
C. "
+"Il permet d'éviter d'avoir recours à des enchaînements d'appels <cite>if-"
+"else</cite> imbriqués, pathogènes et difficile à gérer. à la place, les "
+"arbres de décision sont tapés dans un format intuitif et digeste, qui est "
+"ensuite traduit en code C générique. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#ccide\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/ccrtp/\">ccRTP</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/ccrtp/\">ccRTP</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU ccRTP is an implementation of RTP, the real-time transport protocol from "
+"the IETF. It is suitable both for high capacity servers and personal client "
+"applications. It is flexible in its design, allowing it to function as a "
+"framework for the framework, rather than just being a packet-manipulation "
+"library. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ccrtp\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU ccRTP est une implémentation de <abbr title=\"Real Time Protocol\">RTP</"
+"abbr>, le protocole de transport temps réel de l'<abbr title=\"Internet "
+"Engineering Task Force\">IETF</abbr>. Il convient aux applications clientes "
+"aussi bien qu'aux serveurs de haute capacité. Il est de conception flexible,
"
+"ce qui lui permet de fonctionner comme infrastructure <cite>[framework]</"
+"cite> pour l'infrastructure RTP, plutôt que comme simple bibliothèque de "
+"manipulation de paquets. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ccrtp\">doc</"
+"a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/ccscript/\">ccScript</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/ccscript/\">ccScript</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU ccScript3 is a library to add a virtual machine execution system for use "
+"with/as a scripting or assembler language for real-time, state-transition "
+"driven systems. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ccscript\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+"GNU ccScript3 est une bibliothèque qui s'utilise avec un langage de script "
+"ou un langage assembleur, ou même le remplace. Elle apporte un système "
+"d'exécution en machine virtuelle pour programmer des systèmes temps réel
ou "
+"dépendants de changements d'état. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#ccscript\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/cflow/\">Cflow</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/cflow/\">Cflow</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU cflow analyzes C source files and produces a graph charting the control "
+"flow of the program. It can output the graph in several styles and in "
+"either the POSIX format or in an extended GNU format. cflow also includes a "
+"major mode for Emacs for examining the flowcharts that it produces. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#cflow\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU cflow analyse les fichiers sources du code C et produit un graphique des "
+"flux de contrôle du programme. Il est capable de produire plusieurs styles "
+"de graphiques, aux formats POSIX ou GNU étendu. cflow contient aussi un mode
"
+"majeur pour Emacs permettant d'examiner les graphiques qu'il produit. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#cflow\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/cgicc/\">Cgicc</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/cgicc/\">Cgicc</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU cgicc is an ANSI-compliant C++ library for writing CGI applications, "
+"featuring support for FastCGI. The library supports several features, "
+"including handling both GET and POST data, handling a variety of form data "
+"types, and on-the-fly HTML generation. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#cgicc\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU cgicc est une bibliothèque C++ conforme à la norme <abbr title="
+"\"American National Standards Institute\">ANSI</abbr>, servant à écrire des
"
+"applications <abbr title=\"Common Gateway Interface\">CGI</abbr> (interface "
+"de passerelle commune). Elle a la particularité de prendre en charge "
+"FastCGI. La bibliothèque gère plusieurs fonctionnalités, entre autres la "
+"prise en charge de données GET et POST, la manipulation de plusieurs types "
+"de données, et la génération à la volée de code HTML. <small>(<a
href=\"/"
+"manual/manual.html#cgicc\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/chess/\">Chess</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/chess/\">Chess</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Chess is a chess engine. It allows you to compete against the computer "
+"in a game of chess, either through the default terminal interface or via an "
+"external visual interface such as GNU XBoard. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#chess\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Chess est un moteur d'échecs. Il permet de se battre contre un "
+"ordinateur dans une partie d'échecs, soit via la console par défaut, soit "
+"via une interface graphique tierce comme GNU XBoard. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#chess\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/cim/\">Cim</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/cim/\">Cim</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Cim is the GNU compiler for Simula, the first object-oriented programming "
+"language. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#cim\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"Cim est le compilateur GNU pour Simula, le premier langage de programmation "
+"orienté objet. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#cim\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/classpath/\">Classpath</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/classpath/\">Classpath</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Classpath provides essential libraries for Java virtual machines and "
+"compilers. It is compatible with a large percentage of the language API "
+"specifications and provides a wide array of functionality. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#classpath\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Classpath fournit des bibliothèques essentielles pour les machines "
+"virtuelles et les compilateurs Java. Il est compatible avec une partie "
+"importante des spécifications d l'<abbr title=\"Application Programming "
+"Interface\">API</abbr> de ce langage et offre un large éventail de "
+"fonctionnalités. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#classpath\">doc</"
+"a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/clisp/\">CLISP</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/clisp/\">CLISP</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU CLISP is an implementation of ANSI Common Lisp. Common Lisp is a high-"
+"level, object-oriented functional programming language. CLISP includes an "
+"interpreter, a compiler, a debugger, and much more. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#clisp\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU CLISP est une implémentation du langage Common Lisp, standard <abbr "
+"title=\"American National Standards Institute\">ANSI</abbr>. Le Common Lisp "
+"est un langage de programmation fonctionnel de haut niveau, orienté objet. "
+"CLISP contient un interpréteur, un compilateur, un débogueur, et plus "
+"encore. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#clisp\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/combine/\">Combine</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/combine/\">Combine</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU combine works to merge files based on a common key in a hash table. It "
+"can be seen as similar to, albeit much more powerful than, the standard "
+"<tt>join</tt> utility. Unlike <tt>join</tt>, any number of files may be "
+"merged based on the matches found. combine also has other advanced "
+"features, such as date parsing and directory traversal. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#combine\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU combine fusionne les fichiers basés sur une même clef dans une table de
"
+"hashage. Il peut apparaître similaire à l'utilitaire standard
<tt>join</tt>, "
+"bien qu'il soit beaucoup plus puissant. Contrairement à <tt>join</tt>, "
+"<tt>combine</tt> peut fusionner tous les fichiers correspondant à la clef "
+"recherchée, quel que soit leur nombre. Il dispose aussi d'autres "
+"fonctionnalités avancées, comme l'analyse des dates et la traversée des "
+"répertoires. <small>(<a
href=\"/manual/manual.html#combine\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/commoncpp/\">(u)Common C++</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/commoncpp/\">(u)Common C++</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Common C++ is an portable, optimized class framework for threaded "
+"applications, supporting concurrent synchronization, inter-process "
+"communications via sockets, and various methods for data handling, such as "
+"serialization and XML parsing. It includes the uCommon C++ library, a "
+"smaller reimplementation. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#commoncpp"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Common C++ est un ensemble de classes portable, optimisé pour les "
+"applications multi-processus, qui gère la synchronisation concurrente, la "
+"communication entre les processus via des sockets, et plusieurs méthodes "
+"pour la gestion des données, comme la sérialisation et l'analyse du XML. Il
"
+"contient la bibliothèque uCommon C++, une implémentation plus réduite. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#commoncpp\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/complexity/\">Complexity</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/complexity/\">Complexity</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU complexity provides tools for finding regions of code that are "
+"convoluted or otherwise difficult to understand. This may help in learning "
+"or reviewing unfamiliar code or in reminding yourself about code you wrote "
+"that seemed comprehensible at the time of writing. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#complexity\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU complexity fournit des outils pour trouver les endroits d'un code qui "
+"sont intriqués, ou difficiles à comprendre pour une autre raison. Cela peut
"
+"vous aider à appréhender ou réviser un code inconnu, ou à vous remettre
en "
+"tête du code qui semblait compréhensible au moment où vous l'avez écrit, "
+"mais ne l'est plus vraiment. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#complexity\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/config/\">Config</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/config/\">Config</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <tt>config.guess</tt> script tries to guess a canonical system triple, "
+"and <tt>config.sub</tt> validates and canonicalizes. These are used as part "
+"of configuration in nearly all GNU packages (and many others). <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#config\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"Le script <tt>config.guess</tt> essaye de deviner les trois caractéristiques
"
+"canoniques du système hôte <cite>[triple]</cite>, et <tt>config.sub</tt>
les "
+"vérifie et donne le résultat sous forme canonique. Ils sont utilisés dans
le "
+"cadre de la configuration de presque tous les paquets GNU, et de beaucoup "
+"d'autres. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#config\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/coreutils/\">Coreutils</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/coreutils/\">Coreutils</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Coreutils includes all of the basic command-line tools that are expected "
+"in a POSIX system. These provide the basic file, shell and text "
+"manipulation functions of the GNU system. Most of these tools offer "
+"extended functionality beyond that which is outlined in the POSIX standard. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#coreutils\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Coreutils rassemble tous les outils de base en ligne de commande que "
+"l'on peut attendre d'un système POSIX. Ceux-ci apportent au système GNU les
"
+"fonctions essentielles permettant de manipuler les fichiers, le shell et le "
+"texte. La plupart des ces outils proposent des fonctionnalités plus large "
+"que ce que définit le standard POSIX. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#coreutils\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/cpio/\">cpio</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU cpio copies files into or out of cpio or tar archives. Indeed, many "
+"formats are supported, including legacy formats. The format is determined "
+"automatically by the program and is handled appropriately. Furthermore, the "
+"location of the archive is not important. It can be another file on the "
+"drive, a tape, or data on a pipe. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#cpio"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU cpio copie les fichiers vers, ou depuis, des archives cpio ou tar. De "
+"fait, de nombreux format sont gérés, y compris des formats historiques qui "
+"ne sont plus d'usage courant. Le programme se charge de déterminer le format
"
+"de l'archive et de le prendre en charge de manière appropriée. De plus, "
+"l'emplacement de l'archive n'est pas déterminante : il peut s'agir d'un "
+"autre fichier sur le disque dur, d'une cassette, ou de données issues d'un "
+"« tube » <cite>[pipe]</cite>. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#cpio"
+"\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/cppi/\">Cppi</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/cppi/\">Cppi</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Cppi processes C source code files to properly indent the preprocessor "
+"directives to reflect their nesting. It also performs other "
+"standardizations, such as correcting the number of spaces between directives "
+"and the text following them. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#cppi"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Cppi traite du code source en langage C pour indenter correctement les "
+"directives pré-processeur, dans le but de refléter leur imbrication. Il "
+"réalise aussi d'autres opération d'uniformisation, corrigeant par exemple
le "
+"nombre d'espaces séparant les instructions du texte qui les suit. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#cppi\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/cssc/\">CSSC</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/cssc/\">CSSC</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU CSSC provides a replacement for the legacy Unix source code control "
+"system SCCS. This allows old code still under that system to be accessed "
+"and migrated on modern systems. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#cssc"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU CSSC fournit une alternative à SCCS, l'ancien système de gestion du
code "
+"source d'Unix. Cela permet d'avoir accès à du code géré par l'ancien
système "
+"et de le faire migrer sur les systèmes modernes ."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/dap/\">Dap</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/dap/\">Dap</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Dap is a statistics and graphics package. It can read programs written "
+"for the proprietary statistics system SAS. Its syntax is similar to, but "
+"simpler than C, making performing most tasks relatively easy while still "
+"providing advanced graphical capabilities. This package is looking for a "
+"maintainer. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dap\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Dap est un paquet dédié aux graphiques et statistiques. Il est capable "
+"de lire des programmes écrits pour le système privateur d'analyse "
+"statistique SAS. Sa syntaxe est similaire à celle du C, mais en plus simple,
"
+"ce qui rend la plupart des tâches assez aisées, tout en proposant des "
+"fonctions graphiques avancées. Ce paquet cherche un mainteneur. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#dap\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/dc/\">Dc</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/dc/\">Dc</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#bc\">bc</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dc\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+"Voir <a href=\"#bc\">bc</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dc"
+"\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/ddd/\">DDD</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/ddd/\">DDD</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU DDD, the Data Display Debugger, is a graphical front-end for command-"
+"line debuggers. Many back-end debuggers are supported, notably the GNU "
+"debugger, GDB. In addition to usual debugging features such as viewing the "
+"source files, DDD has additional graphical, interactive features to aid in "
+"debugging. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ddd\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU DDD, le débogueur à affichage de données <cite>[Data Display
Debugger]</"
+"cite> est une interface graphique pour des débogueurs en ligne de commande. "
+"De nombreux débogueurs sont pris en charge, dont celui de GNU, GDB. En plus "
+"des fonctionnalités habituelles de débogage, comme l'affichage de code "
+"source, DDD dispose d'outils graphiques intuitifs aidant au débogage. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#ddd\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU ddrescue is a fully automated data recovery tool. It copies data from "
+"one file to another, working to rescue data in case of read errors. The "
+"program also includes a tool for manipulating its log files, which are used "
+"to recover data more efficiently by only reading the necessary blocks. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#ddrescue\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/dejagnu/\">DejaGnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"DejaGnu is a framework for testing software. In effect, it serves as a "
+"front-end for all tests written for a program. Thus, each program can have "
+"multiple test suites, which are then all managed by a single harness. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#dejagnu\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Denemo is a music notation editor that provides a convenient interface "
+"to the powerful music engraving program Lilypond. Music can be typed in "
+"using the computer keyboard, played in using a MIDI keyboard, or even input "
+"via a microphone connected to the sound card. The final product is "
+"publication-quality music notation that is continuously generated in the "
+"background while you work. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#denemo"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/dia/\">Dia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#gnome\">gnome</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dia"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/dico/\">Dico</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Dico implements a flexible dictionary server and client according to RFC "
+"2229 (DICT Server). It is able to access any database available, regardless "
+"of format, thanks to its modular structure. New modules may be written in C, "
+"Guile or Python. Dico also includes a command-line client, which may be "
+"used to query remote dictionary databases. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#dico\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/diction/\">Diction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A package providing two classic Unix commands, style and diction. Diction is "
+"used to identify wordy and commonly misused phrases in a body of text. "
+"Style instead analyzes surface aspects of a written work, such as sentence "
+"length and other readability measures. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#diction\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Diffutils is a package containing tools for finding the differences "
+"between files. The <tt>diff</tt> command is used to show how two files "
+"differ, while <tt>cmp</tt> shows the offsets and line numbers where they "
+"differ. <tt>diff3</tt> allows you to compare three files. Finally, "
+"<tt>sdiff</tt> offers an interactive means to merge two files. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#diffutils\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/dionysus/\">Dionysus</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Dionysus is a convenient system for quickly retrieving the values of "
+"mathematical constants used in science and engineering. Values can be "
+"searched using a simple command-line tool, choosing from three to "
+"semiconductors. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dionysus\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/dmd/\">Dmd</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU DMD is a daemon-managing daemon, meaning that it manages the execution "
+"of system services, replacing similar functionality found in typical init "
+"systems. It provides dependency-handling through a convenient interface and "
+"is based on GNU Guile. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dmd\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Dominion is a multi-player world simulation game. In it, each player "
+"rules a nation and must maintain their nation in the face of competition "
+"from the other players. Players must make political, economical, military "
+"and diplomatic decisions in order for their nations to survive. This game "
+"is intended to be played by players all with access to the same computer "
+"system. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dominion\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/ed/\">Ed</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Ed is a line-oriented text editor: rather than offering an overview of a "
+"document, ed performs editing one line at a time. It can be executed both "
+"interactively and via shell scripts. Its method of command input allows "
+"complex tasks to be performed in an automated way. GNU ed offers several "
+"extensions over the standard utility. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#ed\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/edma/\">EDMA</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU EDMA is a development environment that combines ideas from both object-"
+"oriented programming and component-based systems. It is used to build "
+"modular, evolving applications as well as reusable components. EDMA "
+"provides a convenient means to build object-oriented programs in C without "
+"requiring C++. Also, it has a unique component system, unlike other free "
+"software component-based systems which imitate the design of proprietary "
+"counterparts. It includes a graphical wizard, gidfwizard, a tool for "
+"building GNU EDMA Interface definition files and to create skeleton files "
+"necessary to build EDMA classes, and a graphical class browser, gecb. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#edma\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/electric/\">Electric</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Electric is a CAD program for designing electrical circuits, handling "
+"custom IC layout, schematic drawing and hardware description language "
+"specifications. Several CAD operations are supported, such as rule checking "
+"and simulation. Many different types of designs can be produced and input "
+"or output in a wide variety of formats. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#electric\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Emacs is an extensible and highly customizable text editor. It is based "
+"on an Emacs Lisp interpreter with extensions for text editing. Emacs has "
+"been extended in essentially all areas of computing, giving rise to a vast "
+"array of packages supporting, e.g., email, IRC and XMPP messaging, "
+"spreadsheets, remote server editing, and much more. Emacs includes "
+"extensive documentation on all aspects of the system, from basic editing to "
+"writing large Lisp programs. It has full Unicode support for nearly all "
+"human languages. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#emacs\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+"GNU Emacs est un éditeur de texte extensible et très largement
configurable. "
+"Il est basé sur un interpréteur Lisp propre à Emacs, avec des extensions "
+"pour l'édition de texte. Emacs a des extensions couvrent presque tous les "
+"domaines informatiques, ce qui donne lieu à de nombreux paquets qui gèrent,
"
+"entre autres, le courriel, le chat IRC ou XMPP, les tableurs, l'édition sur "
+"serveur distant, et beaucoup plus encore. Emacs est très bien documenté,
sur "
+"tous ses aspects, de la simple édition de texte à l'écriture de programmes
"
+"Lisp complexes. Il gère en Unicode étendu la presque totalité des langages
"
+"humains. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#emacs\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/emacs-muse/\">Emacs-muse</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Muse is an authoring and publishing environment for GNU Emacs. It supports "
+"entering text in a convenient and easy-to-learn format. Later, your "
+"documents may be published in a variety of different formats, such as HTML, "
+"LaTeX or PDF. Muse supports projects consisting of several documents, which "
+"are properly merged according to the output format. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#emacs-muse\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/emms/\">EMMS</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"EMMS is the Emacs Multimedia System. It is a small front-end which can "
+"control one of the supported external players. Thus, it supports whatever "
+"formats are supported by your music player. It also supports tagging and "
+"playlist management, all behind a clean and light user interface. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#emms\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/enscript/\">Enscript</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Enscript is a program to convert ASCII text files to PostScript, HTML or "
+"RTF formats, to be stored in files or sent immediately to a printer. It "
+"also includes the capability to perform syntax highlighting for several "
+"different programming languages. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#enscript\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/fdisk/\">Fdisk</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU fdisk provides a GNU version of the common disk partitioning tool "
+"fdisk. fdisk is used for the creation and manipulation of disk partition "
+"tables, and it understands a variety of different formats. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#fdisk\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/ferret/\">Ferret</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Ferret is a graphical data modeler for the Entity/Relationship "
+"paradigm. It can automatically create relational schemas from the data "
+"models and it can be used to generate SQL statements in a variety of "
+"dialects. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ferret\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Findutils supplies the basic file directory searching utilities of <tt>find</"
+"tt> recursively searches for files in a directory according to given "
+"criteria and <tt>locate</tt> lists files in a database that match a name "
+"database and <tt>xargs</tt> may be used to apply commands with arbitrarily "
+"long arguments. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#findutils\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/fontutils/\">Fontutils</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Fontutils is a collection of programs for handling fonts. Bitmaps can be "
+"extracted from scanned images of characters, edited, and converted into "
+"outline fonts. In general, Fontutils supports the font formats supported by "
+"the TeX typesetting environment, including PostScript Type 1 fonts. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#fontutils\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/freedink/\">Freedink</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU FreeDink is a free and portable re-implementation of the engine for the "
+"role-playing game Dink Smallwood. It supports not only the original game "
+"data files but it also supports user-produced game mods. To that extent, it "
+"also includes a front-end for managing all your game modifications "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#freedink\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/freefont/\">Free UCS Outline Fonts</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU FreeFont is a collection of scalable outline fonts that are suitable for "
+"general computer use and for desktop publishing. A serif, a sans serif and a "
+"monospace font are included, all available in both TrueType and OpenType "
+"formats. The fonts support a broad range of characters for many different "
+"writing systems, and have excellent coverage of mathematical notation. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#freefont\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/freeipmi/\">FreeIPMI</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU FreeIPMI is a collection of in-band and out-of-band IPMI software in "
+"accordance with the IPMI v1.5/2.0 specification. These programs provide a "
+"set of interfaces for platform management. Common functionality includes "
+"sensor monitoring, system event monitoring, power control and serial-over-"
+"LAN. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#freeipmi\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/freetalk/\">Freetalk</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Freetalk is a command-line Jabber/XMPP chat client. It notably uses the "
+"Readline library to handle input, so it features convenient navigation of "
+"text as well as tab-completion of buddy names, commands and English words. "
+"It is also scriptable and extensible via Guile. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#freetalk\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/fribidi/\">FriBiDi</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU FriBidi is an implementation of the Unicode Bidirectional Algorithm. "
+"This algorithm is used to properly display text in left-to-right or right-to-"
+"left ordering as necessary. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#fribidi"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gama/\">Gama</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Gama is a program for the adjustment of geodetic networks. It is useful "
+"in measurements where Global Positioning System (GPS) is not available, such "
+"as underground. It features the ability to adjust in local Cartesian "
+"coordinates as well as partial support for adjustments in global coordinate "
+"systems. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gama\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/garpd/\">Gratuitous ARP Daemon</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU garpd broadcasts Gratuitous ARP (Address Resolution Protocol) requests/"
+"replies for a list of MAC address <-> IP address mappings on specified "
+"interfaces at regular intervals. Gratuitous ARP requests packets are those "
+"where the source and the destination IPs are both the IP of the requesting "
+"machine. Gratuitous ARP replies are those which are not made to a "
+"corresponding request. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#garpd\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gawk/\">Gawk</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Gawk is the GNU implementation of Awk, a specialized programming language "
+"for the easy manipulation of formatted text, such as tables of data. Gawk "
+"features many extensions beyond the traditional implementation, including "
+"network access, sorting, and large libraries. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gawk\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Gcal is a program to calculate and print calendars on the command-line. "
+"Calendars can be printed in 1-month, 3-month or whole-year views. In "
+"addition, eternal holiday lists can be generated for many countries, which "
+"can be complemented by user-made lists of fixed dates to make an agenda. "
+"Gcal can also calculate astronomical data, such as the phases of the moon, "
+"and supports alternative calendar <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcal"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GCC is the GNU Compiler Collection. It provides compiler front-ends for "
+"several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Java, Ada, and "
+"Go. It also includes runtime support libraries for these languages. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcc\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gcide/\">Gcide</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GCIDE is a free dictionary based on a combination of sources. It can be "
+"used via the GNU Dico program or accessed online at <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#gcide\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gcl/\">GNU Common Lisp</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GCL is an implementation of the Common Lisp language. It features the "
+"ability to compile to native object code and to load native object code "
+"modules directly into its lisp core. It also features a stratified garbage "
+"collection strategy, a source-level debugger and a built-in interface to the "
+"Tk widget system. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcl\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gcompris/\">GCompris</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GCompris is a suite of educational software for children. It features a "
+"variety of activities suitable for kids aged 2 to 10 years old. The suite "
+"includes activities to introduce and develop skills in computer use, "
+"algebra, science, reading and more. It also features some games such as "
+"chess and sudoku. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcompris\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gdb/\">GDB</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/gdb/\">GDB</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GDB is the GNU debugger. With it, you can monitor what a program is doing "
+"while it runs or what it was doing just before a crash. It allows you to "
+"specify the runtime conditions, to define breakpoints, and to change how the "
+"program is running to try to fix bugs. It can be used to debug programs "
+"written in C, C++, Ada, Objective-C, Pascal and more. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#gdb\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GDB est le débogueur de GNU. Avec son aide, vous pouvez surveiller ce que "
+"fait un programme pendant l'exécution, ou ce qu'il était en train de faire "
+"juste avant un plantage. Il vous permet de spécifier les conditions "
+"d'exécution, de définir des paliers et de changer la manière dont le "
+"programme s'exécute pour essayer de corriger des bogues. On peut s'en servir
"
+"pour déboguer des programmes écrits en langages C, C++, Ada, Objective-C, "
+"Pascal et d'autres encore. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gdb\">doc</"
+"a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GDBM is a library for manipulating hashed databases. It is used to store "
+"key/value pairs in a file in a manner similar to the Unix dbm library and "
+"provides interfaces to the traditional file format. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#gdbm\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gengen/\">Gengen</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Gengen is a program to generate text-generators. The generator is first "
+"described in a template file, from which a text-generator is created. This "
+"text-generator can then be used to do text substitutions of the parameters "
+"from the template. Gengen can be used to generate C and C++ code. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gengen\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Gengetopt is a program to generate a C/C++ function for parsing command-"
+"line options using the getopt_long function found in GNU libc, removing some "
+"of the tedium of this task for large programs that accept many options. The "
+"options parsed by the generated function may be in both short (e.g., <tt>-h</"
+"tt>) and long (<tt>--help</tt>) formats, as specified by the GNU coding "
+"standards. Additionally, the output of the standard options <tt>--help</tt> "
+"and <tt>--version</tt> is generated automatically. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#gengetopt\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Gengetopt génère une fonction en C/C++ pour parser les options de ligne
"
+"de commande à l'aide de la fonction getopt_long qu'on trouve dans GNU libc, "
+"ce qui diminue la monotonie de cette tâche pour les gros programmes qui "
+"acceptent beaucoup d'options. Les options parsées par la fonction
résultante "
+"peuvent être en format court (par exemple <tt>-h</tt>) ou long (<tt>--help</"
+"tt>), selon les spécifications GNU de codage. De plus, la sortie des options
"
+"standards <tt>--help</tt> et <tt>--version</tt> est générée "
+"automatiquement. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gengetopt\">doc</"
+"a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Gettext is a package providing a framework for translating the textual "
+"output of programs into multiple languages. It provides translators with "
+"the means to create message catalogs, as well as an Emacs mode to work with "
+"them, and a runtime library to load translated messages from the catalogs. "
+"Nearly all GNU packages use Gettext. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gettext\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gforth/\">Gforth</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Gforth is a fast and portable implementation of the ANSI Forth language. It "
+"includes an editing mode for Emacs and an interpreter featuring completion "
+"and history. A generic virtual machine environment, vmgen, is also "
+"included. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gforth\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Gradebook is an application for teachers for tracking student grades. It "
+"supports several grading styles, including American (A, B, C, D, F) and "
+"European numeric scales. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ggradebook"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Ghostscript is an interpreter for the PostScript language and the PDF file "
+"format. It also includes a C library that implements the graphics "
+"capabilities of the PostScript language. It supports a wide variety of "
+"output file formats and printers. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#ghostscript\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Image-Finding Tool (GIFT) is a Content Based Image Retrieval "
+"System. It uses the content of images to perform queries on a collection, "
+"enabling you to query by example. Also, a tool to index whole directory "
+"trees is included. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gift\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GIMP is an application for image manipulation tasks such as photo "
+"retouching, composition and authoring. It supports all common image formats "
+"as well as specialized ones. It features a highly customizable interface "
+"that is extensible via a plugin system. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gimp\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gleem/\">Gleem</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU gleem is a library for Java and C++ offering a set of 3D widgets that "
+"support direct user interaction with a 3D scene. These widgets are used to "
+"translate along a line, translate in a plane, and do three-dimensional "
+"translation and rotation. This package is looking for a maintainer. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gleem\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/glib/\">GLib</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#gnome\">gnome</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#glib"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/global/\">Global</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GLOBAL is a source code tagging system that functions in the same way across "
+"a wide array of environments, such as different text editors, shells and web "
+"browsers. The resulting tags are useful for quickly moving around in a "
+"large, deeply nested project. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#global"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GLPK is a C library for solving large-scale linear programming (LP), mixed "
+"integer programming (MIP), and other related problems. It supports the GNU "
+"MathProg modeling language, a subset of the AMPL language, and features a "
+"translator for the language. In addition to the C library, a stand-alone LP/"
+"MIP solver is included in the package. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#glpk\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gmediaserver/\">Gmediaserver</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GMediaServer is a UPnP-compatible media server. It serves audio and video "
+"files to network-connected media players via a command-line program that "
+"runs in the background. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gmediaserver"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gmp/\">GMP</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GMP is a library for arbitrary precision arithmetic, operating on signed "
+"integers, rational numbers and floating point numbers. The precision is "
+"only limited by the available memory. The library is highly optimized, with "
+"a design focus on execution speed. It is aimed at use in, for example, "
+"cryptography and computational algebra. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gmp\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnash/\">Gnash</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Gnash is a free Flash movie player. It supports SWF version v7 and some of "
+"v8 and v9. It is possible to configure Gnash to use several different audio "
+"or video backends, ensuring good performance. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gnash\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#gcc\">gcc</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnat"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnats/\">GNATS</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNATS is a set of tools for tracking bugs and other user-reported software "
+"issues. It is completely open-ended in how its database may be queried, "
+"edited and maintained, featuring interfaces ranging from the command-line to "
+"Emacs, though the main means of interaction is via its web interface. It is "
+"also flexible enough to support user-made utilities. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#gnats\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#gnats\">gnats</a>. This package is looking for a "
+"maintainer. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnatsweb\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnome/\">GNOME</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of "
+"applications for browsing the web, editing text and images, creating "
+"documents and diagrams, playing media, scanning, and much more. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#gnome\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnu-c-manual/\">GNU C reference manual</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is a reference manual for the C programming language, as implemented by "
+"the GNU C Compiler (gcc). As a reference, it is not intended to be a "
+"tutorial of the language. Rather, it outlines all of the constructs of the "
+"language. Library functions are not included. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gnu-c-manual\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnubatch/\">GNUbatch</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUbatch is an advanced batch scheduling system. It executes computational "
+"jobs at specified dates and times or according to interdependencies. The "
+"jobs may be completed on any number of processors shared across a network. "
+"Full access-control of the jobs is supported. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gnubatch\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnubg/\">Backgammon</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU backgammon application can be used for playing, analyzing and "
+"teaching the game. It has an advanced evaluation engine based on artificial "
+"neural networks suitable for both beginners and advanced players. In "
+"addition to a command-line interface, it also features an attractive, 3D "
+"representation of the playing board. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gnubg\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnubiff/\">GNUbiff</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUbiff is a program that checks for mail and notifies you when new messages "
+"arrive. It supports multiple mailboxes which may be accessed via a variety "
+"of methods such as POP3, IMAP, MH and mailfiles. Graphical notifications "
+"are provided with GTK and complete integration with GNOME is supported. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnubiff\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUbik is a puzzle game in which you must manipulate a cube to make each of "
+"its faces have a uniform color. The game is customizable, allowing you to "
+"set the size of the cube (the default is 3x3) or to change the colors. You "
+"may even apply photos to the faces instead of colors. The game is "
+"scriptable with Guile. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnubik\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUcap is a circuit analysis package. It offers a general purpose circuit "
+"simulator and can perform DC and transient analyses, fourier analysis and AC "
+"analysis. The engine is designed to do true mixed-mode simulation. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnucap\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnucash/\">GnuCash</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GnuCash is personal and professional financial-accounting software. It can "
+"be used to track bank accounts, stocks, income and expenses, based on the "
+"double-entry accounting practice. It includes support for QIF/OFX/HBCI "
+"import and transaction matching. It also automates several tasks, such as "
+"financial calculations or scheduled transactions. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gnucash\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnucomm/\">GNUCOMM</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#sipwitch\">sipwitch</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gnucomm\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnue/\">GNU Enterprise</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Enterprise supports enterprise planning. It includes an application "
+"server, common development library, an IDE for designing data forms, forms "
+"interface, navigator and menu system, and data reporting system. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#gnue\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnugo/\">GNUgo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players place stones "
+"on a grid to form territory or capture other stones. While it can be played "
+"directly from the terminal, rendered in ASCII characters, it is also "
+"possible to play GNU Go with 3rd party graphical interfaces or even in "
+"Emacs. It supports the standard game storage format (SGF, Smart Game "
+"Format) and inter-process communication format (GMP, Go Modem Protocol). "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnugo\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnuit/\">GNU Interactive Tools</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Interactive Tools are a set of lightweight, interactive command-line "
+"tools. They include an extensible, orthodox (two-pane) file manager, an "
+"ASCII/hex file viewer, and a process viewer/killer. The package also "
+"includes some related utilities and scripts, such as a tool to decompress "
+"any type of archive file. All the tools can be enhanced and extended "
+"through their configuration files to perform new commands. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#gnuit\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from platform "
+"to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates the "
+"higher you go. The game features multiplayer, unlimited FPS, smooth floor "
+"falling, themeable graphics and sounds, and replays. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#gnujump\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNUjump est un jeu simple et pourtant addictif dans lequel vous devez sauter "
+"d'une plateforme à une autre pour éviter de tomber, tandis que les "
+"plateformes descendent de plus en plus vite à mesure que vous montez. "
+"Caractéristiques : multijoueur, FPS illimité, chute régulière du sol,
thèmes "
+"graphiques et sonores personnalisables, et mode différé <cite>[replay]</"
+"cite>. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnujump\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnulib/\">GNUlib</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Gnulib is a central location for common infrastructure needed by GNU "
+"packages. It provides a wide variety of functionality, e.g., portability "
+"across many systems, working with Unicode strings, cryptographic "
+"computation, and much more. The code is intended to be shared at the level "
+"of source files, rather than being a standalone library that is distributed, "
+"built, and installed. The included <tt>gnulib-tool</tt> script helps with "
+"using Gnulib code in other packages. Gnulib also includes copies of "
+"licensing and maintenance-related files, for convenience. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#gnulib\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnumach/\">Mach</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#hurd\">hurd</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gnumach\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnumed/\">GNUmed</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUmed is Electronic Medical Record software, supporting paperless medical "
+"practices. Several interface languages are supported. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#gnumed\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnumeric/\">GNUmeric</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is "
+"interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of "
+"features beyond typical spreadsheet functionality, such as support for "
+"linear and non-linear solvers, statistical analysis, and telecommunication "
+"engineering. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnumeric\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUmp3d</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUMP3d is a streaming server for MP3s and OGG vorbis audio files, movies, "
+"and other media formats. It is small and self-contained, presenting a "
+"simple, themeable HTML interface. The audio files can then be played in any "
+"player that supports streaming over HTTP. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gnump3d\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnun/\">GNUnited Nations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUnited Nations is a build system for translating the web site at www.gnu."
+"org. It works via template files, which allow changes to be merged into "
+"individual translations of a page, from which the final HTML is generated. "
+"In effect, this helps to keep all translations of a page to be kept up-to-"
+"date. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnun\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnunet/\">GNUnet</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUnet is a framework for secure, peer-to-peer networking. It works in a "
+"decentralized manner and does not rely on any notion of trusted services. "
+"One service implemented on it is censorship-resistant file-sharing. "
+"Communication is encrypted and anonymity is provided by making messages "
+"originating from a peer indistinguishable from those that the peer is "
+"routing. The package includes gnunet-gtk, which provides a GTK+ graphical "
+"user interface to the GNUnet service. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gnunet\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnupg/\">GnuPG</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Privacy Guard is a complete implementation of the OpenPGP standard. "
+"It is used to encrypt and sign data and communication. It features powerful "
+"key management and the ability to access public key components), libgpg-"
+"error (centralized GnuPG error values), libskba (working with X.509 "
+"certificates and CMS data), <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnupg"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnupod/\">GNUpod</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUpod is a collection of scripts for using iPods with GNU/Linux and other "
+"operating systems. It can be used for transferring music and cover art, "
+"searching files, removing files, editing tags, creating playlists and more. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnupod\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnuprologjava/\">GNUprologjava</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Prolog for Java is an implementation of the ISO Prolog standard as a "
+"Java library (gnu.prolog). Thus, with it you can use Prolog from within "
+"Java programs. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnuprologjava\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnuradio/\">Radio</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Radio is a toolkit for implementing software radios. Its signal "
+"processing blocks can be combined with low-cost external RF hardware to "
+"create software-defined radios. Without hardware, it can be used for "
+"simulation. Radio applications are primarily written in Python, with C++ "
+"support for performance-critical processing tasks. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#gnuradio\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnurobots/\">Robots</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world full of "
+"enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten. The goal of the "
+"game is to stay alive and collect prizes. The robot program conveniently "
+"may be written in a plain text file in the Scheme programming language. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnurobots\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnuschool/\">GNUschool</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/gnuschool/\">GNUschool</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUschool is a web application for students, teachers and school "
+"administrators. With it, teachers can create tests for the students to take "
+"online, give feedback and assign grades. School administrators can use it "
+"to monitor student attendance and edit student information. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#gnuschool\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNUschool est une application web pour les élèves, les professeurs et le "
+"personnel administratif des établissements scolaires. Elle peut être "
+"utilisée par les professeurs pour créer, corriger et noter des tests que
les "
+"élèves peuvent passer en ligne, et par les administrateurs pour contrôler
la "
+"présence des élèves et mettre à jour leurs fiches. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#gnuschool\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnushogi/\">GNUshogi</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Shogi is a program that plays the game Shogi (Japanese Chess). It also "
+"includes a graphical interface to the game. While similar to standard "
+"chess, this variant is far more complicated. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gnushogi\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnusound/\">GNUsound</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUsound is a multitrack sound editor for GNOME 1 and 2. It can read and "
+"write many audio file formats such as WAV, MP3 and FLAC. It can work with "
+"the OSS, ALSA or JACK audio backends. It provides many different built-in "
+"audio processing modules, such as fades in/out, delay, and filters. GLADSPA "
+"plugins may also be used for further processing. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gnusound\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnuspool/\">GNUspool</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUspool is an advanced print spooling system. In addition to the "
+"functionality of the standard printing system, it provides post-processing "
+"capabilities, form type handling, alignment pages and other features. It "
+"functions transparently on a network, sharing jobs on any host with printers "
+"on any other host. Several user different interfaces are available. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnuspool\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUstep is a fully-functional object-oriented development environment; a "
+"number of user applications are also included. It closely follows the Cocoa "
+"APIs but is platform-independent. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gnustep\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNUstep est un environnement de développement totalement fonctionnel, "
+"orienté objet, qui inclut de nombreuses applications pour l'utilisateur. Il "
+"est compatible avec les <abbr title=\"Application Programming Interface"
+"\">API</abbr> Cocoa mais est indépendant de la plateforme. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#gnustep\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnutls/\">GnuTLS</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GnuTLS is a secure communications library implementing the SSL, TLS and DTLS "
+"protocols. It is provided in the form of a C library to the protocols, as "
+"well as to parse and write X.5009, PKCS 12, OpenPGP and other required "
+"structures. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnutls\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnutrition/\">GNUtrition</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUtrition is a free nutrition analysis software. With it, one can keep "
+"track of the nutritional information of food. The software uses the "
+"Nutrient Database of Standard Reference of the US Department of Agriculture "
+"as a source of food nutrient information. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gnutrition\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gnuzilla/\">GNUzilla</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#icecat\">icecat</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gnuzilla\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/goptical/\">Goptical</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Goptical is a library for optical design and simulation in C++. It provides "
+"model classes for optical components, surfaces and materials. With it, one "
+"can simulate building an optical system by creating and placing optical "
+"components in a 3d space and light propagating through the system. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#goptical\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#gnustep\">gnustep</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gorm\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gpaint/\">Gpaint</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Paint is a simple, easy-to-use paint program for the GNOME environment. "
+"It supports drawing freehand as well as basic shapes and text. It features "
+"cut-and-paste for irregular regions or polygons. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gpaint\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"gperf is a perfect hash function generator. For a given list of strings, it "
+"produces a hash function and hash table in C or C++ code. That the hash "
+"function is perfect means that no collisions can exist and that look-ups can "
+"be made by single string comparisons. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gperf\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gprolog/\">Gprolog</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Prolog is a standards-compliant Prolog compiler with constraint solving "
+"over finite domains. It accepts Prolog+ constraint programs and produces a "
+"compiled, native binary which can function in a stand-alone manner. It also "
+"features an interactive interpreter. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gprolog\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/grabcomics/\">phpGrabComics</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"phpGrabComics is a program that fetches and saves comic strips from the "
+"web. It features both a server, which can download strips from different "
+"sources, and ports, tiny applications which get the list of available comics "
+"from the server. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#grabcomics\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/greg/\">Greg</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Greg is a framework for testing programs and libraries. It provides a "
+"single front-end for all tests of a package as well as a simple framework "
+"for writing the tests. It is loaded as a Guile module into any software "
+"with an embedded Guile interpreter. It also provides a compiled module that "
+"may be dynamically linked into Guile to permit testing external programs. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#greg\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/grep/\">Grep</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"grep is a tool for finding text inside files. Text is found by matching a "
+"pattern provided by the user in one or many files. The pattern may be "
+"provided as a basic or extended regular expression, or as fixed strings. By "
+"default, the matching text is simply printed to the screen, however the "
+"output can be greatly customized to include, for example, line numbers. GNU "
+"grep offers many extensions over the standard utility, including, for "
+"example, recursive directory searching. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#grep\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Gretl is a package for performing statistical computations for "
+"econometrics. It consists of both a command-line client and a graphical "
+"client. It features a variety of estimators such as least-squares and "
+"maximum likelihood; several time series methods such as ARIMA and GARCH; "
+"limited dependent variables such as logit, probit and tobit; and a powerful "
+"scripting language. It can output models as LaTeX files. It also may be "
+"linked to GNU R and GNU Octave for further data analysis. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#gretl\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/groff/\">Groff</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Groff is a typesetting package that reads plain text and produces formatted "
+"output based on formatting commands contained within the text. It is "
+"usually the formatter of <tt>man</tt> documentation pages. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#groff\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GRUB is a multiboot bootloader. It is used for initially loading the kernel "
+"of an operating system and then transferring control to it. The kernel then "
+"goes on to load the rest of the operating system. As a multiboot boot "
+"loader, GRUB handles the presence of multiple operating systems installed on "
+"the same computer; upon booting the computer, the user is presented with a "
+"menu to select one of the installed operating systems. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#grub\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gsasl/\">Gsasl</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU SASL is an implementation of the Simple Authentication and Security "
+"Layer framework. On network servers such as IMAP or SMTP servers, SASL is "
+"used to handle client/server authentication. This package contains both a "
+"library and a command-line tool to access the library. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#gsasl\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gsegrafix/\">Gsegrafix</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GSEGrafix is an application which produces high-quality graphical plots for "
+"science and engineering. Plots are specified via simple ASCII parameter "
+"files and data files and are presented in an anti-aliased GNOME canvas. The "
+"program supports rectangular two-dimensional plots, histograms, polar-axis "
+"plots and three-dimensional plots. Plots can be printed or saved to BMP, "
+"JPEG or PNG image formats. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gsegrafix"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gsl/\">GNU Scientific Library</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Scientific Library is a library for numerical analysis in C and C+"
+"+. It includes a wide range of mathematical routines, with over 1000 "
+"functions in total. Subject areas covered by the library Transforms and "
+"random numbers. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gsl\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gsrc/\">GNU Source Release Collection</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GSRC supports installing the latest releases of GNU packages on an existing "
+"system. New versions are installed in a separate place so as not to "
+"interfere with the system versions. The goal is to make it easier to work "
+"with the original, upstream, GNU sources, and perhaps help with development "
+"and testing. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gsrc\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gss/\">Generic Security Service</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Generic Security Service provides a free implementation of the GSS-"
+"API specification. It provides a generic application programming interface "
+"for programs to access security services. Security services present a "
+"generic, GSS interface, with which the calling application interacts via "
+"this library, freeing the application developer from needing to know about "
+"the underlying security implementation. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gss\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gtick/\">GTick</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GTick is a metronome application. It supports different meters, such as "
+"2/4, 3/4, 4/4, etc. It also supports a wide range of speeds, from 10 to "
+"1000 BPM. It provides a GTK+-based user interface and it can use both OSS "
+"and ALSA as the audio back-end. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gtick"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gtk+/\">GTK+</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#gnome\">gnome</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gtk"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Typist is a universal typing tutor. It can be used to learn and "
+"practice touch-typing. Several tutorials are included; in addition to "
+"tutorials for the standard QWERTY layout, there are also tutorials for the "
+"alternative layouts Dvorak and Colemak, as well as for the numpad. "
+"Tutorials are primarily in English, however some in other languages are "
+"provided. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gtypist\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/guile/\">Guile</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Guile is the GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions, the "
+"official extension language of the GNU system. It is an implementation of "
+"the Scheme language which can be easily embedded in other applications to "
+"provide a convenient means of extending the functionality of the application "
+"without requiring the source code to be rewritten. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#guile\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/guile-dbi/\">Guile-dbi</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"guile-dbi is a library for Guile that provides a convenient interface to SQL "
+"databases. Database programming with guile-dbi is generic in that the same "
+"programming interface is presented regardless of which database system is "
+"used. It currently supports MySQL, Postgres and SQLite3. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#guile-dbi\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer, guile-gnome-platform (GNOME "
+"developer libraries), and guile-gtksourceview. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#guile-gnome\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/guile-ncurses/\">Guile-ncurses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"guile-ncurses provides Guile language bindings for the ncurses library. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#guile-ncurses\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/guile-sdl/\">Guile-sdl</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Guile-SDL is a set of bindings to the Simple DirectMedia Layer (SDL). With "
+"them, Guile programmers can have easy access to graphics, sound and device "
+"input (keyboards, joysticks, mice, etc.). <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#guile-sdl\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/guix/\">Guix</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GUIX is a functional package manager for the GNU system, and is also a "
+"distribution thereof. It includes a virtual machine image. Besides the "
+"usual package management features, it also supports transactional upgrades "
+"and roll-backs, per-user profiles, and much more. It is based on the NIX "
+"package manager. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#guix\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gurgle/\">Gurgle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GURGLE produces database report listings from record and field information "
+"from a file. It uses the report to produce (La)TeX-formatted output, plain "
+"ASCII text, troff, PostScript, HTML, XML, or any other ASCII-based output "
+"format. It may be used for producing large bodies of txt where small parts "
+"of the text are substituted with information from the database. GURGLE "
+"supports GNUSQL, PostgreSQL, MySQL and CA-Ingres databases. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#gurgle\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gv/\">Gv</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU GV is a graphical user interface to the Ghostscript interpreter. With "
+"it, one can view and navigate through PostScript and PDF documents in X "
+"Windows. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gv\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gvpe/\">Gvpe</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Virtual Private Ethernet creates a virtual network with multiple "
+"nodes using a variety of transport protocols. It works by creating "
+"encrypted host-to-host tunnels between multiple endpoints. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#gvpe\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gxmessage/\">Gxmessage</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU gxmessage is a program that pops up dialog windows, which display a "
+"message to the user and waits for their action. The program then exits with "
+"an exit code corresponding to the response. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gxmessage\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/gzip/\">Gzip</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Gzip provides data compression and decompression utilities; the typical "
+"extension is <tt>.gz</tt>. Unlike the <tt>zip</tt> format, it compresses a "
+"single file; as a result, it is often used in conjunction with <tt>tar</tt>, "
+"resulting in <tt>.tar.gz</tt> or <tt>.tgz</tt>, etc. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#gzip\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/halifax/\">HaliFAX</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"HaliFAX supports sending and viewing faxes, including a wrapper around the "
+"<tt>lpr</tt> command. This package is looking for a maintainer. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#halifax\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/health/\">Health</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/health/\">Health</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Health is a free medical software system, including support for "
+"electronic medical records (EMR), a hospital information system (HIS), and "
+"health information system. It supports both Spanish and English "
+"interfaces. It has been adopted by the United Nations University for "
+"implementation and training, and several hospitals and health ministries "
+"around the world. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#health\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+"GNU Health est un ensemble de logiciels libres destiné aux services "
+"médicaux, qui comprend la gestion des dossiers médicaux personnels "
+"numériques, un système d'information pour les hôpitaux et un système "
+"d'information médicale. Il a des interfaces en anglais et en espagnol. Il "
+"est implémenté et enseigné à l'Université des Nations unies et par
plusieurs "
+"hôpitaux et organes de santé publique à travers le monde. <small>(<a
href="
+"\"/manual/manual.html#health\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/hello/\">Hello</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Hello prints the message <tt>Hello, world!</tt> and then exits. It "
+"serves as an example of standard GNU coding practices. As such, it supports "
+"command-line arguments, multiple languages, and so on. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#hello\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/help2man/\">Help2man</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU help2man is a program that converts the output of standard <tt>--help</"
+"tt> and <tt>--version</tt> command-line arguments into a manual page "
+"automatically. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#help2man\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/hp2xx/\">Hp2xx</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU hp2xx converts vector graphics specified in the HP-GL plotter language "
+"into a variety of graphical formats, both vector- and raster-based, "
+"including EPS, PCX, IMG, and formats intended for use within TeX documents. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#hp2xx\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU httptunnel creates a bidirectional data path tunneled in HTTP requests. "
+"This allows users behind firewalls to send and receive data that would "
+"otherwise be blocked, such as telnet or ssh connections. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#httptunnel\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Hurd is the kernel for the GNU system, a replacement and augmentation of "
+"standard Unix kernels. It is a collection of protocols for system "
+"interaction (file systems, networks, authentication), and servers "
+"implementing them. Subprojects include Mach, the microkernel on which the "
+"Hurd is based, which provides a basic inter-process communication mechanism, "
+"and MIG, an interface generator for Mach. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#hurd\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Hyperbole is a programmable information and hypertext system for GNU Emacs. "
+"It allows hypertext to be embedded within documents, mail messages and news "
+"articles. This permits mouse-based control of the displayed information. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#hyperbole\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/icecat/\">Icecat</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IceCat is the GNU version of the Firefox browser. It is entirely free "
+"software, which does not recommend non-free plugins and addons. It also "
+"features extra privacy-protecting features built in. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#icecat\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"ID Utils provides tools to create an index if textual tokens used in a list "
+"of file names and to then query that index. Thus, it allows the user to, "
+"for example, find all the uses of a particular function in all files of a "
+"large programming project. In addition to handling textual tokens, it can "
+"also handle numeric constants and the contents of character strings. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#idutils\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/ignuit/\">Ignuit</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Ignuit is a tool for aiding in the memorization of new information based on "
+"the Leitner flashcard system. In this system, new cards are studied with "
+"decreasing frequency as they grow older, unless you encounter difficulty "
+"memorizing them, after which you encounter them more often. Cards can "
+"include embedded audio, images and mathematical formulae and a card "
+"collection can be exported to several formats. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#ignuit\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/indent/\">Indent</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Indent is a program that makes source code easier to read by reformatting it "
+"in a consistent style. It can change the style to one of several different "
+"styles such as GNU, BSD or K&R. It has some flexibility to deal with "
+"incomplete or malformed syntax. GNU indent offers several extensions over "
+"the standard utility. This package is looking for a maintainer. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#indent\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Inetutils is a collection of common network programs, such as an ftp client "
+"and server, a telnet client and server, and an rsh client and server. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#inetutils\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/intlfonts/\">Intlfonts</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU intlfonts contains free X11 fonts in the BDF and TrueType formats. They "
+"notably cover a large number of characters from different and others. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#intlfonts\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/jacal/\">JACAL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU JACAL is an interactive symbolic mathematics program based on Scheme. "
+"It manipulate and simplify a range of mathematical expressions such as "
+"equations, scalars, vectors, and matrices. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#jacal\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/java-getopt/\">Java-getopt</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/java-getopt/\">Java-getopt</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"java-getopt provides a Java port of the GNU getopt function from glibc. It "
+"supports parsing both long and short command-line arguments in a flexible "
+"manner, which is completely compatible with the C version. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#java-getopt\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"java-getopts est une implémentation en Java de la fonction getopt de glibc. "
+"Elle parse les arguments de ligne de commande, qu'ils soient longs ou "
+"courts, d'une manière flexible qui est totalement compatible avec la version
"
+"en C. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#java-getopt\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/jel/\">Jel</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU JEL is a library that lets a program accept user-defined expressions to "
+"be entered and evaluated at runtime. In fact, the expressions are compiled "
+"by JEL to Java bytecode to avoid the performance penalty of adding "
+"interpreted expressions to an already-interpreted language. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#jel\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/jwhois/\">Jwhois</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU jwhois is a client for the WHOIS protocol, which allows you to query the "
+"owner of a domain name. The program uses an extensible configuration file "
+"to determine the most appropriate server to query and, upon success displays "
+"the result to the user, otherwise it can optionally redirect the query to "
+"another server. This package is looking for a maintainer. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#jwhois\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Kawa is an implementation of the Scheme programming language that is "
+"built on top of the Java platform. It is thus conveniently integrated with "
+"Java and benefits from this by having a compiler, optional static typing, an "
+"so on. Kawa also serves as a framework for implementing other programming "
+"languages on the Java platform. Included in Kawa is qexo, a partial "
+"implementation of XQuery in Java. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#kawa"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/leg/\">Leg</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Leg is a set of libraries for game engines and game development. In "
+"addition to the libraries, it also includes resource editors designed to "
+"make game creation easier. The package is designed to be generic and "
+"modular, supporting many different styles of games. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#leg\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/less/\">Less</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU less is a pager, a program that allows you to view large amounts of text "
+"in page-sized chunks. Unlike traditional pagers, it allows both backwards "
+"and forwards movement through the document. It also does not have to read "
+"the entire input file before starting, so it starts faster than most text "
+"editors. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#less\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/libc/\">GNU C Library</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU C Library is the standard C library of the GNU system. It defines "
+"the system calls and other basic functionality necessary to write programs "
+"in the C language. It handles low-level functionality that communicates "
+"with the kernel, such as process and file management, as well as higher-"
+"level functionality such as string manipulation or command-line argument "
+"handling. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#libc\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/libcdio/\">Libcdio</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/libcdio/\">Libcdio</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Compact Disc Input and Control Library (libcdio) is a library for CD-"
+"ROM and CD image file access. It allows the developer to add CD access to "
+"an application without having to worry about the OS- and device-dependent "
+"properties of CD-ROM or the specific details of CD image formats. It "
+"includes pycdio, a Python interface to libcdio, and libcdio-paranoia, a "
+"library providing jitter-free and error-free audio extraction from CDs. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libcdio\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"La bibliothèque GNU pour la gestion du CD, en particulier de ses entrées/"
+"sorties (<abbr title=\"Compact Disc Input and Control Library\">libcdio</"
+"abbr>), est destinée à accéder aux CD-ROM et aux fichiers images de CD.
Elle "
+"permet au développeur d'ajouter l'accès au CD à une application sans avoir
à "
+"se préoccuper des propriétés du CD-ROM qui dépendent du système "
+"d'exploitation ou du périphérique, ni des spécificités des différents "
+"formats d'images CD. Elle comprend pycdio, une interface Python vers "
+"libcdio, et libcdio-paranoia, une bibliothèque qui permet l'extraction audio
"
+"d'un CD sans fluctuation du signal (gigue) ni erreur. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#libcdio\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/libextractor/\">Libextractor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU libextractor is a library for extracting metadata from files. It "
+"supports a very large number of file formats, including audio files, "
+"document files, and archive files. Each file format is implemented as a "
+"plugin, so new formats can be added easily. The package also contains a "
+"command-line tool to extract metadata from a file and print the results. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libextractor\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Libgcrypt is a general-purpose cryptographic library. It provides the "
+"standard cryptographic building blocks such as symmetric ciphers, hash "
+"algorithms, public key algorithms, large integer functions and random number "
+"generation. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#libgcrypt\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"libiconv provides an implementation of the iconv function for systems that "
+"lack it. iconv is used to convert between character encodings in a "
+"program. It supports a wide variety of different encodings. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#libiconv\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/libidn/\">Libidn</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"libidn is a library implementing of the Stringprep, Punycode and IDNA "
+"specifications. These are used to encode and decode internationalized "
+"domain names. It includes native C, C# and Java libraries. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#libidn\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/libmatheval/\">Libmatheval</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU libmatheval is a library to parse and evaluate symbolic expressions "
+"input by the user as text. It can be loaded from both C and Fortran. The "
+"interpreter is flexible, supporting any number of variables of arbitrary "
+"names, decimal and symbolic constants, basic unary and binary operators, and "
+"elementary mathematical functions. It can also compute symbolic derivatives "
+"and output expressions to strings. This package is looking for a "
+"maintainer. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#libmatheval\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">Libmicrohttpd</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU libmicrohttpd is a small, embeddable HTTP server implemented as a C "
+"library. It makes it easy to run an HTTP server as part of another "
+"application. The library is fully HTTP 1.1 compliant. It can listen on "
+"multiple ports, supports four different threading models, and supports "
+"IPv6. It also features security features such as basic and digest "
+"authentication and support for SSL3 and TLS. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#libmicrohttpd\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/librejs/\">Librejs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"LibreJS is an add-on for GNU Icecat and other Firefox-based browsers. It "
+"detects non-trivial and non-free JavaScript code from being loaded without "
+"your consent when you browse the web. JavaScript code that is free or "
+"trivial is allowed to be loaded. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#librejs\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/libsigsegv/\">Libsigsegv</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU libsigsegv is a library to handle page faults, which occur when a "
+"program tries to access an unavailable region of memory, in user mode. By "
+"catching and handling page faults, the program can implement pageable "
+"virtual memory, stack overflow handlers, and so on. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#libsigsegv\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/libtasn1/\">Libtasn1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU libtasn1 is a library implementing the ASN.1 notation. It is used for "
+"transmitting machine-neutral encodings of data objects in computer "
+"networking, allowing for formal validation of data according to some "
+"specifications. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#libtasn1\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/libtool/\">Libtool</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Libtool helps in the creation of shared libraries. By presenting a "
+"consistent, portable interface, it hides the complexity of building usable "
+"shared libraries across many systems. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#libtool\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/libunistring/\">Libunistring</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU libunistring is a library providing functions to manipulate Unicode "
+"strings and for manipulating C strings according to the Unicode standard. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libunistring\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/libxmi/\">Libxmi</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU libxmi is a library for rasterizing 2D vector graphics for C and C++. It "
+"supports drawing 2D primitives into a user-supplied matrix of pixels. It "
+"also supports the specification of sophisticated line styles such as multi-"
+"colored dashed patterns. Filling and texturing polygons is also supported. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libxmi\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/lightning/\">Lightning</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Lightning is a library that generates assembly language code at run-"
+"time. Thus, it is useful in creating Just-In-Time compilers. It abstracts "
+"over the target CPU by exposing a standardized RISC instruction set to the "
+"clients. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#lightning\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU LilyPond is a music typesetter, which produces high-quality sheet "
+"music. Music is input in a text file containing control sequences which are "
+"interpreted by LilyPond to produce the final document. It is extendable "
+"with Guile. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#lilypond\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+"GNU LilyPond est un logiciel d'écriture musicale qui produit des partitions "
+"de grande qualité. La musique est envoyée sous la forme d'un fichier texte "
+"contenant des séquences de contrôle, qui sont interprétées par LilyPond
pour "
+"produire le document fini. Des extensions peuvent être créées avec Guile.
"
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#lilypond\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/linux-libre/\">Linux-libre</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Linux-Libre is a free (as in freedom) variant of the Linux kernel. It "
+"has been modified to remove all non-free binary blobs. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#linux-libre\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/liquidwar6/\">Liquid War 6</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Liquid War 6 is a fast-paced, unique action game. Each player controls "
+"a blob of liquid with the goal of conquering the entire map. It has 13 "
+"levels by default and over 100 more with a bonus pack; new levels can be "
+"easily created using simple image files. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#liquidwar6\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/lispintro/\">Lispintro</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#emacs\">emacs</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#lispintro\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/lrzsz/\">Lrzsz</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU lrzsz is a communication package supporting the XMODEM, YMODEM and "
+"ZMODEM file transfer protocols. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#lrzsz"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/lsh/\">Lsh</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU lsh is a free implementation of the SSH version 2 protocol. It is used "
+"to create a secure line of communication between two computers, providing "
+"shell access to the server system from the client. It provides both the "
+"server daemon and the client application, as well as tools for manipulating "
+"key files. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#lsh\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/m4/\">M4</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU M4 is an implementation of the M4 macro language, which features some "
+"extensions over other implementations. It is used as a macro processor, "
+"which means it processes text, expanding macros as it encounters them. It "
+"also has some built-in functions, for example to run shell commands or to do "
+"arithmetic. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#m4\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/macchanger/\">MAC Changer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU MAC Changer is a utility for viewing and changing MAC addresses of "
+"networking devices. New addresses may be set explicitly or randomly. They "
+"can include MAC addresses of the same or other hardware vendors or, more "
+"generally, MAC addresses of the same category of hardware. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#macchanger\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Mailman is software for managing email discussion and mailing lists. "
+"Both users and administrators generally perform their actions in a web "
+"interface, although email and command-line interfaces are also provided. "
+"The system features built-in archiving, automatic bounce processing, content "
+"filtering, digest delivery, and more. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#mailman\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Mailman est un logiciel destiné à la gestion de la discussion par "
+"courriel et des listes de diffusion. Les utilisateurs comme les "
+"administrateurs agissent en temps normal à travers une interface web, mais "
+"peuvent aussi le faire par courriel ou ligne de commande. Le système propose
"
+"par défaut l'archivage, le renvoi automatique, le filtrage des contenus, "
+"l'envoi de messages de type <cite>digest</cite>, et plus encore. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#mailman\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Mailutils is a collection of programs for managing, viewing and "
+"processing electronic mail. It contains both utilities and server daemons "
+"and all operate in a protocol-agnostic way. The underlying libraries are "
+"also available, simplifying the addition of mail capabilities to new "
+"software. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mailutils\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/make/\">Make</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Make is a program that is used to control the production of executables or "
+"other files from their source files. The process is controlled from a "
+"Makefile, in which the developer specifies how each file is generated from "
+"its source. It has powerful dependency resolution and the ability to "
+"determine when files have to be regenerated after their sources change. GNU "
+"make offers many powerful extensions over the standard utility. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#make\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/marst/\">MARST</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU MARST is an Algol-to-C translator. The package consists of the "
+"translator itself, a library that contains the necessary Algol 60 "
+"procedures, and a converter that converts existing Algol 60 programs from "
+"other representations to the MARST representation. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#marst\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/maverik/\">Maverik</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU MAVERIK is a development toolkit that supports 3D virtual environments "
+"and interaction with those environments. It sits on top of a low-level "
+"rendering engine that uses OpenGL or Mesa, and provides mechanisms to render "
+"different kinds of objects, to manage environments and to provide support "
+"for 3D interaction. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#maverik\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Midnight Commander is a command-line file manager laid out in a common "
+"two-pane format. In addition to standard file management tasks such as "
+"copying and moving, Midnight Commander also supports viewing the contents of "
+"RPM package files and other archives and managing files on other computers "
+"via FTP or FISH. It also includes a powerful text editor for opening text "
+"files. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mc\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/mcron/\">Mcron</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Mcron is a complete replacement for Vixie cron. It is used to run tasks "
+"on a schedule, such as every hour or every Monday. Mcron is written in "
+"Guile, so its configuration can be written in Scheme; the original cron "
+"format is also supported. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mcron"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/mcsim/\">MCSim</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU MCSim is a package to perform simulations. It supports statistical or "
+"deterministic simulation models via Monte Carlo stochastic simulations or "
+"dynamic, ODE-based simulations. It also can do Bayesian inference through "
+"Markov Chain Monte Carlo simulations. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#mcsim\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/mdk/\">MIX Development Kit</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU MDK is the Mix Development Kit, an emulation of the pedagogical computer "
+"MIX and its assembly language MIXAL. MIX has a virtual CPU with standard "
+"features such as registers, memory cells, an overflow toggle, comparison "
+"flags, input-output devices, and a set of binary instructions. The package "
+"includes a compiler, a virtual machine, a GUI for the virtual machine, and "
+"more. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mdk\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/mediagoblin/\">Mediagoblin</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU MediaGoblin is a free media publishing platform. It runs in a "
+"federalized manner, freeing the user from centralized web services. It "
+"supports pictures, videos and audio. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#mediagoblin\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/melting/\">Melting</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU MELTING computes the enthalpy, entropy and melting temperature of helix-"
+"coil transitions of a nucleic acid duplex. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#melting\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU MetaHTML is a server-side programming language designed for the World "
+"Wide Web. It has a syntax that is similar to HTML and Lisp. It provides a "
+"large function library, including support for sockets, image creation and "
+"connections to other programs. This package is looking for a maintainer. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#metahtml\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU mifluz is a C++ library to store a full-text inverted index. It stores "
+"the occurrences of words in a set of texts in such a way that they can later "
+"be searched. Upon searching for a word, the index returns the list of "
+"documents which contain that word. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#mifluz\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/mig/\">Mig</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#hurd\">hurd</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mig"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/miscfiles/\">Miscfiles</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Miscfiles is a collection of common data files. They include, for "
+"example, country abbreviations, names and capital cities; currency "
+"abbreviations and names; a Best Current Practices index; a map of the ASCII "
+"character set; a list of three-letter airport codes; and an English word "
+"list. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#miscfiles\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/mit-scheme/\">MIT/GNU Scheme</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU/MIT Scheme is an implementation of the Scheme programming language. It "
+"provides an interpreter, a compiler and a debugger. It also features an "
+"integrated Emacs-like editor and a large runtime library. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#mit-scheme\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/moe/\">Moe</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Moe is a powerful-but-simple-to-use text editor. It works in a modeless "
+"manner, and features an intuitive set of key-bindings that assign a degree "
+"of severity to each key; for example, key combinations with the Alt key are "
+"for harmless commands like cursor movements while combinations with the "
+"Control key are for commands that will modify the text. Moe features "
+"multiple windows, unlimited undo/redo, unlimited line length, global search "
+"and replace, and more. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#moe\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/motti/\">Motti</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Motti is a simple multiplayer strategy game played in a terminal. The "
+"objective of the game is to conquer enemy capitals by occupying and "
+"encircling territory. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#motti\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/mpc/\">Mpc</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU MPC is a C library for performing arithmetic on complex numbers. It "
+"supports arbitrarily high precision and it correctly rounds the results. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#mpc\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/mpfr/\">Mpfr</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU MPFR is a C library for performing multiple-precision, floating-point "
+"computations with correct rounding. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#mpfr\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/mtools/\">Mtools</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Mtools is a set of utilities for accessing MS-DOS disks from a GNU or "
+"Unix system. It supports long file names and multiple disk formats. It "
+"also supports some FAT-specific features such as volume labels and FAT-"
+"specific file attributes. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mtools"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/myserver/\">Myserver</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU MyServer is a powerful web server that is straightforward to set up. It "
+"features a multi-threaded architecture, making it useful both in small "
+"networks and in large-scale sites. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#myserver\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/nana/\">Nana</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Nana is a framework for adding assertion checking, logging and "
+"performance measurement to C and C++ programs. Operations can either be "
+"implemented directly in C or by generating debugger commands. Checking and "
+"logging features can be enabled or disabled at compile or runtime. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#nana\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/nano/\">Nano</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Nano is a small and simple text editor. In addition to basic editing, "
+"it supports interactive search and replace, go to line and column number, "
+"auto-indentation and more. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#nano"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Ncurses is a library which provides capabilities to write text to a "
+"terminal in a terminal-independent manner. It supports pads and color as "
+"well as multiple highlights and forms characters. It is typically used to "
+"implement user interfaces for command-line applications. The accompanying "
+"ncursesw library provides wide character support. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#ncurses\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/nettle/\">Nettle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Nettle is a low-level cryptographic library. It is designed to fit in "
+"easily in almost any context. It can be easily included in cryptographic "
+"toolkits for object-oriented languages or in applications themselves. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#nettle\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Ocrad is an optical character recognition program based on a feature "
+"extraction method. It can read images in PBM, PGM or PPM formats and it "
+"produces text in 8-bit or UTF-8 formats. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#ocrad\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/octave/\">Octave</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Octave is a high-level interpreted language that is specialized for "
+"numerical computations. It can be used for both linear and non-linear "
+"applications and it provides great support for visualizing results. Work "
+"may be performed both at the interactive command-line as well as via script "
+"files. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#octave\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Oleo is a spreadsheet program. It offers both a terminal interface and "
+"a LessTif-based graphical user interface. It features familiar, Emacs-like "
+"keybindings. It supports many standard spreadsheet features such as macros "
+"and functions. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#oleo\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/orgadoc/\">OrgaDoc</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/orgadoc/\">OrgaDoc</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU OrgaDoc is a system for easily maintaining a pool of documents between "
+"computers. Documents are synchronized by rsync or unison; no database or "
+"HTTP server is required. This package is looking for a maintainer. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#orgadoc\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Orgadoc est un système qui sert à garder facilement en phase un
ensemble "
+"de documents enregistrés sur plusieurs ordinateurs. Les documents sont "
+"synchronisés par rsync ou unison ; ni base de donnée ni serveur HTTP ne
sont "
+"nécessaires. Ce paquet est à la recherche d'un mainteneur. <small>(<a
href="
+"\"/manual/manual.html#orgadoc\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/osip/\">oSIP</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU oSIP is an implementation of the SIP protocol. It is used to provide "
+"multimedia and telecom software developers with an interface to initiate and "
+"control SIP sessions. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#osip\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Panorama is a framework for producing 3D graphics. It can perform "
+"various effects, such as focal blur, arbitrary light sources, bump mapping, "
+"and several lighting effects. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#panorama"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/parallel/\">Parallel</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Parallel is a tool for executing shell jobs in parallel using one or "
+"more computers. Jobs can consist of single commands or of scripts and they "
+"are executed on lists of files, hosts, users or other items. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#parallel\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/parted/\">Parted</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Parted is a package for creating and manipulating disk partition "
+"tables. It includes a library and command-line utility. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#parted\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/patch/\">Patch</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Patch is a program that applies changes to files based on differences laid "
+"out as by the program <tt>diff</tt>. The changes may be applied to one or "
+"more files depending on the contents of the diff file. It accepts several "
+"different diff formats. It may also be used to revert previously applied "
+"differences. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#patch\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU paxutils is a suite of archive utilities. It contains versions of the "
+"cpio, tar and pax archivers. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#paxutils"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/pcb/\">Pcb</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU PCB is an interactive tool for editing printed circuit board layouts. It "
+"features a rats-nest implementation, schematic/netlist import, and design "
+"rule checking. It also includes an autorouter and a trace optimizer; and it "
+"can produce photorealistic and design review images. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#pcb\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/pem/\">Pem</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Pem is a simple tool for tracking personal income and expenses. It "
+"operates from the command line and it stores its data in a basic text format "
+"in your home directory. It can easily print reports of your spending on "
+"different expenses via a basic search feature. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#pem\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/pexec/\">Pexec</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU pexec is a program for executing commands or shell scripts in parallel "
+"on one or many computers. As it works, execution parameters such as the "
+"environment variables or standard input, output and error can be varied. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#pexec\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/pies/\">Pies</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU pies is a program that supervises the invocation and execution of other "
+"programs. It reads the list of programs to be started from its "
+"configuration file, executes them, and then monitors their status, re-"
+"executing them as necessary. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#pies"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Plotutils is a package for plotting and working with 2D graphics. It "
+"includes a library, <tt>libplot</tt>, for C and C++ for exporting 2D vector "
+"graphics in many file formats. It also has support for 2D vector graphics "
+"animations. The package also contains command-line programs for plotting "
+"scientific data. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#plotutils\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/proxyknife/\">Proxyknife</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU proxyknife is a tool to validate free proxies from behind a firewall. "
+"The validation process is fully customizable to meet your needs. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#proxyknife\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU PSPP is a statistical analysis program. It can perform descriptive "
+"statistics, T-tests, linear regression and non-parametric tests. It "
+"features both a graphical interface as well as command-line input. PSPP is "
+"designed to interoperate with Gnumeric, LibreOffice and OpenOffice. Data "
+"can be imported from spreadsheets, text files and database sources and it "
+"can be output in text, PostScript, PDF or HTML. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#pspp\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/psychosynth/\">Psychosynth</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/psychosynth/\">Psychosynth</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Psychosynth is an interactive, modular soft-synth. It emulates a 3D "
+"surface on which modules are placed and manipulated, generating and altering "
+"music. Psychosynth consists of a C++ library, a 3D interface and a command-"
+"line interface. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#psychosynth\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Psychosynth est un synthé logiciel interactif et modulaire. Il émule
une "
+"surface tridimensionnelle sur laquelle des modules sont placés et
manipulés, "
+"créant et modifiant ainsi de la musique. Psychosynth est constitué d'une "
+"bibliothèque C++, d'une interface 3D et d'une autre en ligne de commande. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#psychosynth\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/pth/\">Pth</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Pth is a portable library providing non-preemptive, priority-based "
+"scheduling for multiple execution threads. Each thread has its own program-"
+"counter, run-time stack, signal mask and errno variable. Threads are "
+"scheduled in a cooperative way, rather than in the standard preemptive way, "
+"such that they are managed according to priority and events. However, Pth "
+"also features emulation of POSIX.1c threads (<tt>pthreads</tt>) for "
+"backwards compatibility. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#pth\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/pyconfigure/\">Pyconfigure</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/pyconfigure/\">Pyconfigure</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU pyconfigure provides template files for easily implementing standards-"
+"compliant configure scripts and Makefiles for Python-based packages. It is "
+"designed to work alongside existing Python setup scripts, making it easy to "
+"integrate into existing projects. Powerful and flexible Autoconf macros are "
+"available, allowing you to easily make adjustments to the installation "
+"procedure based on the capabilities of the target computer. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#pyconfigure\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU pyconfigure fournit des fichiers modèles facilitant l'écriture de "
+"scripts configure et de Makefiles conformes aux standards, pour les paquets "
+"basés sur Python. Il est conçu pour fonctionner à côté de scripts "
+"d'installation préexistants en Python, ce qui facilite l'intégration dans "
+"les projets existants. Des macros Autoconf puissantes et flexibles sont "
+"disponibles, ce qui permet d'adapter aisément la procédure d'installation "
+"aux possibilités de l'ordinateur cible. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#pyconfigure\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#kawa\">kawa</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#qexo"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/r/\">R</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"R is a language and environment for statistical computing and graphics. It "
+"provides a variety of statistical techniques, such as linear and nonlinear "
+"modeling, classical statistical tests, time-series analysis, classification "
+"and clustering. It also provides robust support for producing publication-"
+"quality data plots. A large amount of 3rd-party packages are available, "
+"greatly increasing its breadth and scope. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#r\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/radius/\">Radius</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Radius is a server for remote user authentication and accounting. It is "
+"generally useful for networks that require a centralized authentication and "
+"accounting services for its workstations. Authentication can be performed in "
+"a variety of ways, such as via <tt>/etc/passwd</tt> or credentials stored in "
+"an SQL database. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#radius\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"RCS is the original Revision Control System. It works on a file-by-file "
+"basis, in contrast to subsequent version control systems such as CVS, "
+"Subversion, and Git. This can make it suitable for system administration "
+"files, for example, which are often inherently local to one machine. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#rcs\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/readline/\">Readline</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU readline library allows users to edit command lines as they are "
+"typed in. It can maintain a searchable history of previously entered "
+"commands, letting you easily recall, edit and re-enter past commands. It "
+"features both Emacs-like and vi-like keybindings, making its usage "
+"comfortable for anyone. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#readline"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/recutils/\">Recutils</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Recutils is a set of tools and libraries for creating and manipulating "
+"text-based, human-editable databases. Despite being text-based, databases "
+"created with Recutils carry all of the expected features such as unique "
+"fields, primary keys, time stamps and more. Many different field types are "
+"supported, as is encryption. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#recutils"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/reftex/\">Reftex</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU RefTex is a package for implementing labels, references, citations and "
+"indices in LaTeX documents. It works by wrapping around four tasks that "
+"normally are required when using these macros. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#reftex\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/remotecontrol/\">Remotecontrol</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Remotecontrol is a web application for managing IP-enabled HVAC "
+"thermostats and other building automation devices. The application can read "
+"data from and write data to multiple such devices. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#remotecontrol\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/rottlog/\">Rottlog</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Rot[t]log is a program for managing log files. It is used to "
+"automatically rotate out log files when they have reached a given size or "
+"according to a given schedule. It can also be used to automatically "
+"compress and archive such logs. Rot[t]log will mail reports of its activity "
+"to the system administrator. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#rottlog"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/rush/\">Rush</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Rush is a restricted user shell, for systems on which users are to be "
+"provided with only limited functionality or resources. Administrators set "
+"user rights via a configuration file which can be used to limit, for "
+"example, the commands that can be executed, CPU time, or virtual memory "
+"usage. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#rush\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/sather/\">Sather</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Sather is an object-oriented programming language similar to Eiffel. It "
+"is designed to be simple, efficient, safe, and non-proprietary. It features "
+"garbage collection, statically-checked strong typing, multiple inheritance, "
+"parameterized classes and more. This package consists of a compiler, a "
+"class library, the language specification and programming manual, and a "
+"browser for displaying sources and directed graphs of class inheritance. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#sather\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/scm/\">SCM</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/scm/\">SCM</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU SCM is an implementation of Scheme. This implementation includes "
+"Hobbit, a Scheme-to-C compiler, which can generate C files whose binaries "
+"can be dynamically or statically linked with a SCM executable. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#scm\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU SCM est une implémentation du langage Scheme. Cette implémentation "
+"contient Hobbit, un compilateur qui transforme le Scheme en code CÂ : il peut
"
+"générer des fichiers C dont les binaires peuvent être liées de manière "
+"statique ou dynamique avec un exécutable SCM. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#scm\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/screen/\">Screen</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Screen is a terminal window manager that multiplexes a single terminal "
+"between several processes. The virtual terminals each provide features such "
+"as a scroll-back buffer and a copy-and-paste mechanism. Screen then manages "
+"the different virtual terminals, allowing you to easily switch between them, "
+"to detach them from the current session, or even splitting the view to show "
+"two terminals at once. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#screen\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/sed/\">Sed</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Sed is a non-interactive, text stream editor. It receives a text input from "
+"a file or from standard input and it then applies a series of text editing "
+"commands to the stream and prints its output to standard output. It is "
+"often used for substituting text patterns in a stream. The GNU "
+"implementation offers several extensions over the standard utility. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#sed\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Serveez is a server framework providing the routines necessary to easily "
+"implement IP-based servers in your application. It demonstrates aspects of "
+"network programming in a portable manner, making it convenient for both "
+"simplifying the process of adding a server to your application or for "
+"learning about how network services work. Several example servers are "
+"provided already, such as an HTTP server and an IRC server. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#serveez\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU sharutils is a package for manipulating shell archives. Shell archives "
+"are collections of files that can be unpacked using only the shell; an "
+"archive is a self-extracting shell script. The tools in the Sharutils "
+"package make working with shell archives more robust, offering compression, "
+"file-splitting and simple checksums. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#sharutils\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/shishi/\">Shishi</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Shishi is a free implementation of the Kerberos 5 network security "
+"system. It is used to allow non-secure network nodes to communicate in a "
+"secure manner through client-server mutual authentication via tickets. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#shishi\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/shmm/\">Shmm</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU SHMM is a shared memory manager. It can read or write to shared "
+"memory. It also supports other commands such as locking or unlocking a "
+"block of shared memory identified by key and size. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#shmm\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU shtool is a multipurpose shell tool. It can perform the functions of "
+"many different commands, in order to provide a single tool to distribute "
+"with a source distribution in order to ensure portability of shell scripts. "
+"For example, shtool can perform the jobs of the common commands <tt>install</"
+"tt>, <tt>mkdir</tt> or <tt>echo</tt> on systems that lack them. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#shtool\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/sipwitch/\">Sipwitch</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU SIP Witch is a peer-to-peer Voice-over-IP server that uses the SIP "
+"protocol. Calls can be made from behind NAT firewalls and without the need "
+"for a service provider. Its peer-to-peer design ensures that there is no "
+"central point for media intercept or capture and thus it can be used to "
+"construct a secure telephone system that operates over the public internet. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#sipwitch\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/slib/\">SLIB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU SLIB is a portable common library for the Scheme programming language. "
+"It supports a large variety of different Scheme implementations, offering "
+"them a framework for using packages of Scheme procedures and syntax. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#slib\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/smalltalk/\">Smalltalk</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/smalltalk/\">Smalltalk</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Smalltalk is a free implementation of the Smalltalk language. It "
+"implements the ANSI standard for the language and also includes extra "
+"classes such as ones for networking and GUI programming. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#smalltalk\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Smalltalk est une implémentation libre du langage Smalltalk. Il "
+"implémente le standard <abbr title=\"American National Standards Institute"
+"\">ANSI</abbr> de ce langage, et fournit aussi quelques classes "
+"supplémentaires, par exemple pour la prise en charge du réseau ou encore la
"
+"programmation d'interfaces graphiques. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#smalltalk\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/solfege/\">Solfege</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Solfege is a program for practicing musical ear-training. With it, you "
+"can practice your recognition of various musical intervals and chords. It "
+"features a statistics overview so you can monitor your progress across "
+"several sessions. Solfege is also designed to be extensible so you can "
+"easily write your own lessons. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#solfege"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/spacechart/\">SpaceChart</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU SpaceChart lets you view how the stars are distributed in three-"
+"dimensional space. It allows you, for example, to determine the distances "
+"between stars, to view them from any point of view, or to filter your view "
+"by spectral class and luminosity. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#spacechart\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/speex/\">Speex</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Speex is a patent-free audio compression codec specially designed for "
+"speech. It is well-adapted to internet applications, such as VoIP. It "
+"features compression of different bands in the same bitstream, intensity "
+"stereo encoding, and voice activity detection. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#speex\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/spell/\">Spell</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Spell is a command-line spell-checking program. It reads through a text "
+"input and prints each misspelled word on a line of its own. It is "
+"implemented as a wrapper for GNU aspell or ispell. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#spell\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/sqltutor/\">Sqltutor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Sqltutor is a web-based, interactive SQL tutorial. It features multiple "
+"tutorials available in different languages. The tutorials present a series "
+"of questions in a dialog and, when complete, they display a final evaluation "
+"including correct answers for wrong solutions. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#sqltutor\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/src-highlite/\">Src-highlite</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU source-highlight reads in a source code file and produces an output file "
+"in which the keywords are highlighted in different colors to designate their "
+"syntactic role. It supports over 150 different languages and it can output "
+"to 8 different formats, including HTML, LaTeX and ODF. It can also output "
+"to ANSI color escape sequences, so that highlighted source code can be seen "
+"in a terminal. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#src-highlite\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/stow/\">Stow</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/stow/\">Stow</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Stow is a symlink manager. It generates symlinks to directories of data "
+"and makes them appear to be merged into the same directory. It is typically "
+"used for managing software packages installed from source, by letting you "
+"install them apart in distinct directories and then create symlinks to the "
+"files in a common directory such as /usr/local. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#stow\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Stow est un gestionnaire de liens symboliques. Il crée des liens "
+"symboliques vers des répertoires de données et les fait apparaître comme "
+"étant fusionnés avec le répertoire où se trouve le lien. Ce programme est
"
+"par exemple utilisé pour gérer des paquets logiciels installées à partir
de "
+"leurs sources, en permettant à l'utilisateur de les installer à part, dans "
+"des répertoires dédiés, puis de créer des liens symboliques vers les "
+"fichiers dans un répertoire commun, comme par exemple /usr/local. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#stow\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/stump/\">Stump</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU STUMP is a robomoderator program for USENET newsgroups and mailing "
+"lists, featuring web-based moderation. It supports group moderation via "
+"multiple human moderators. It can also automatically reject non-conforming "
+"messages without human intervention. It includes a web interface. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#stump\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/superopt/\">Superopt</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Superopt is a function sequence generator for superoptimization. It "
+"uses an exhaustive generate-and-test approach to find the shortest "
+"instruction sequence for a given function. This package is looking for a "
+"maintainer. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#superopt\">doc</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/swbis/\">Swbis</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Swbis is a software administration system specified by POSIX. It features "
+"network-transparent management of software packages for system "
+"administrators. For example, entire file system directories can be copied "
+"host-to-host across a network in a transparent manner. The package also "
+"features advanced tarball creation methods and integrity checking "
+"mechanisms. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#swbis\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/talkfilters/\">Talkfilters</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Talk Filters are programs that convert English text into stereotyped "
+"or otherwise humorous dialects. The filters are provided as a C library, so "
+"they can easily be integrated into other programs. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#talkfilters\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/tar/\">Tar</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Tar provides the ability to create tar archives, as well as the ability to "
+"extract, update or list files in an existing archive. It is useful for "
+"combining many files into one larger file, while maintaining directory "
+"structure and file information such as permissions and creation/modification "
+"dates. GNU tar offers many extensions over the standard utility. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#tar\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/termcap/\">Termcap</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU termcap is a library and a database that are used to enable the use of "
+"display terminals in a terminal-independent manner. The database describes "
+"the capabilities of many different display terminals. The library can then "
+"adapt generalized instructions given by a program to the specific "
+"capabilities of the display terminal as found in the database. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#termcap\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Termutils package contains two programs, <tt>tput</tt> and <tt>tabs</"
+"tt>. <tt>tput</tt> is used in shell scripts to manipulate the terminal "
+"display, for example by clearing it or moving the cursor to a specific "
+"point, centering text or underlining text. <tt>tabs</tt> is used to specify "
+"and set hardware tab stops on terminals that support it. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#termutils\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/teseq/\">Teseq</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Teseq is a program that analyzes files that contain control sequences. "
+"It converts the sequences that it encounters into a human-readable "
+"description of what actions those sequences perform. It can also translate "
+"its output back into machine-readable control sequences. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#teseq\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/teximpatient/\">TeX for the Impatient</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"TeX for the Impatient is a ~350 page book on TeX, plain TeX and Eplain, "
+"written by Paul Abrahams, Kathryn Hargreaves and Karl Berry. This package "
+"is looking for a maintainer. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#teximpatient\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It uses a "
+"single source file using explicit commands to produce a final document in "
+"any of several supported output formats, such as HTML or PDF. This package "
+"includes both the tools necessary to produce Info documents from their "
+"source and the command-line Info reader. The emphasis of the language is on "
+"expressing the content semantically, avoiding physical markup commands. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#texinfo\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/texmacs/\">Texmacs</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/texmacs/\">Texmacs</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU TeXmacs is a text editing platform which is specialized for scientists. "
+"It is ideal for editing structured documents with different types of "
+"content. It has robust support for mathematical formulas and plots. It can "
+"also act as an interface to external mathematical programs such as R and "
+"Octave. TeXmacs is completely extensible via Guile. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#texmacs\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU TeXmacs est une plateforme d'édition de texte spécialisée pour les "
+"scientifiques. Elle est idéale pour l'édition de documents structurés,
avec "
+"plusieurs types de contenus différents. Elle gère avec robustesse les "
+"formules mathématiques et les graphes. Elle peut aussi servir d'interface "
+"vers des programmes mathématiques externes comme R ou Octave. TeXmacs est "
+"complètement modulable à l'aide de Guile. <small>(<a
href=\"/manual/manual."
+"html#texmacs\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/thales/\">Thales</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/thales/\">Thales</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Thales is an IRC-to-database gateway. It receives IRC messages and "
+"converts them to SQL queries to update a database. It can collect data "
+"about users, channels and server. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#thales\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Thales est une passerelle de communication entre l'IRC et les bases de "
+"données. Ce programme reçoit des messages IRC, et est capable de les "
+"convertir en requêtes SQL pour mettre à jour une base de donnée. Il peut "
+"rassembler des données concernant un utilisateur, un canal ou un serveur. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#thales\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/time/\">Time</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Time is a command that displays information about the resources that a "
+"program uses. The display output of the program can be customized or saved "
+"to a file. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#time\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/tramp/\">TRAMP</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"TRAMP is a GNU Emacs package that allows you to access files on remote "
+"machines as though they were local files. This includes editing files, "
+"performing version control tasks and modifying directory contents with "
+"dired. Access is performed via ssh, rsh, rlogin, telnet or other similar "
+"methods. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#tramp\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/trans-coord/\">Trans-coord</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#gnun\">gnun</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#trans-"
+"coord\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/trueprint/\">Trueprint</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Trueprint translates C source code files as PostScript files. In "
+"addition to the basic source code output, it can also perform diff-marking, "
+"indentation counting, function and file indices and more. This package is "
+"looking for a maintainer. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#trueprint"
+"\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/unifont/\">Unifont</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Unifont is a bitmap font covering essentially all of Unicode's Basic "
+"Multilingual Plane. The package also includes utilities to ease adding new "
+"glyphs to the font. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#unifont\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/units/\">Units</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Units converts between measured quantities between units of measure. It "
+"can handle scale changes through adaptive usage of standard scale prefixes "
+"(micro-, kilo-, etc.). It can also handle nonlinear conversions such as "
+"Fahrenheit to Celsius. Its interpreter is powerful enough to be used "
+"effectively as a scientific calculator. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#units\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/unrtf/\">UnRTF</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/unrtf/\">UnRTF</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU UnRTF converts text documents from RTF to HTML, LaTeX, or troff. It "
+"supports changes in font characteristics, underlines and strikethroughs, "
+"superscripts and subscripts, and more. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#unrtf\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU unrtf convertit les documents texte du format RTF vers les formats HTML, "
+"LaTeX et troff. Il gère les changements de caractéristiques de police, le "
+"texte souligné et barré, les indices et exposants, et plus encore. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#unrtf\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/userv/\">Userv</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Userv is a utility that allows one program to invoke another even when "
+"only limited trust exists between them. This prevents the need from having "
+"to first switch to a different user account to perform certain tasks. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#userv\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/uucp/\">UUCP</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Taylor UUCP is the GNU implementation of UUCP (Unix-to-Unix Copy), a set of "
+"utilities for remotely transferring files, email and net news between "
+"computers. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#uucp\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/vc-dwim/\">Vc-dwim</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The vc-dwim package contains two tools, <tt>vc-dwim</tt> and <tt>vc-chlog</"
+"tt>. vc-dwim is a tool that simplifies the task of maintaining a ChangeLog "
+"and using version control at the same time, for example by printing a "
+"reminder when a file change has been described in the ChangeLog but the file "
+"has not been added to the VC. vc-chlog scans changed files and generates "
+"standards-compliant ChangeLog entries based on the changes that it detects. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#vc-dwim\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/vcdimager/\">VCDImager</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU VCDImager is a suite of programs for working with Video CDs and Super "
+"Video CDs. It can be used for authoring, disassembling and analyzing "
+"discs. It supports full playback control, segment play items, automatic "
+"padding of MPEG streams on the fly, and extraction of Video CDs into files. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#vcdimager\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/vera/\">Vera</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"V.E.R.A. (Virtual Entity of Relevant Acronyms) is a list of computing "
+"acronyms distributed as an info document. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#vera\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/vmgen/\">Vmgen</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#gforth\">gforth</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#vmgen\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/wb/\">WB</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/wb/\">WB</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU WB is a disk-based, sorted, associative-array database package for C, "
+"Scheme, Java and C#. Rather than being implemented via hashing, WB uses B-"
+"trees, which are optimized for using the minimum number of disk operations. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#wb\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU WB est un programme de gestion de base de données stockées sur disque,
à "
+"base de tableau associatif trié, pour les langages C, Scheme, Java et C#. "
+"Plutôt qu'une implémentation par table de hashage, WB utilise des arbres "
+"équilibrés (arbres B) qui sont optimisés pour minimiser le nombre "
+"d'opérations sur disque. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#wb\">doc</"
+"a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/wdiff/\">Wdiff</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/wdiff/\">Wdiff</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Wdiff is a front-end to the diff program from Diffutils that allows you "
+"to compare files on a word-by-word basis, where a word is anything between "
+"whitespace. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#wdiff\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Wdiff est une surcouche au programme diff du paquet Diffutils, qui "
+"permet la comparaison de fichiers basée sur les mots, ces derniers étant "
+"tout ce qui est délimité par des espaces. <small>(<a
href=\"/manual/manual."
+"html#wdiff\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/websocket4j/\">Websocket4j</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/websocket4j/\">Websocket4j</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Websocket4j is a Java library implementing the WebSocket protocol. With "
+"it, you can build web applications that interact with Java applications. "
+"The library includes both server- and client-side functionality. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#websocket4j\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Websocket4j est une bibliothèque Java implémentant le protocole "
+"WebSocket. Elle permet de construire des applications web qui interagissent "
+"avec des applications Java. La bibliothèque comprend les fonctions "
+"nécessaires côté client comme côté serveur. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#websocket4j\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/webstump/\">WebSTUMP</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/webstump/\">WebSTUMP</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"#stump\">stump</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#webstump\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"Voir <a href=\"#stump\">stump</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#webstump\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/wget/\">Wget</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/wget/\">Wget</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Wget is a non-interactive tool for fetching files using the HTTP, HTTPS "
+"and FTP protocols. It can resume interrupted downloads, use filename wild "
+"cards, supports proxies and cookies, and it can convert absolute links in "
+"downloaded documents to relative links. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#wget\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Wget est un outil non interactif pour la récupération de fichiers par "
+"les protocoles HTTP, HTTPS et FTP. Il est capable de reprendre des "
+"téléchargements interrompus, admet les jokers dans les noms de fichiers, "
+"gère les serveurs proxy et les cookies, et peut convertir les liens absolus "
+"présents dans les documents téléchargés en liens relatifs. <small>(<a
href="
+"\"/manual/manual.html#wget\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/which/\">Which</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/which/\">Which</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The which program finds the location of executables in PATH, with a variety "
+"of options. It is an alternative to the shell <tt>type</tt> built-in "
+"command. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#which\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"Le programme which localise les exécutables dans le PATH, avec de nombreuses
"
+"options. C'est une alternative à la commande shell <tt>type</tt>. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#which\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/xaos/\">XaoS</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/xaos/\">XaoS</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU XaoS is a graphical program that generates fractal patterns and allows "
+"you to zoom in and out of them infinitely in a fluid, continuous manner. It "
+"also includes tutorials that help to explain how fractals are built. It can "
+"generate many different fractal types such as the Mandelbrot set. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#xaos\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU XaoS est un programme graphique qui génère des fractales et vous permet
"
+"de zoomer sur elles en avant et en arrière indéfiniment, de manière fluide
"
+"et continue. Il comprend aussi des didacticiels qui aident à expliquer "
+"comment sont construites les fractales. Il peut générer un grand nombre de "
+"fractales différentes, comme par exemple l'ensemble de Mandelbrot. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#xaos\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/xboard/\">XBoard</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/xboard/\">XBoard</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU XBoard is a graphical board for all varieties of chess, including "
+"international chess, xiangqi (Chinese chess), shogi (Japanese chess) and "
+"Makruk. Several lesser-known variants are also supported. It presents a "
+"fully interactive graphical interface and it can load and save games in the "
+"Portable Game Notation. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#xboard\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU XBoard est un échiquier graphique pour toutes les variétés d'échecs,
y "
+"compris les échecs internationaux, le xiangqi (échecs chinois), le shogi "
+"(échecs japonais) et le Makruk. Plusieurs variantes moins connues sont "
+"également gérées. Il comporte une interface graphique complètement "
+"interactive et peut importer et sauvegarder les jeux en <cite>Portable Game "
+"Notation</cite>. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#xboard\">doc</a>)</"
+"small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/xlogmaster/\">Xlogmaster</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/xlogmaster/\">Xlogmaster</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Xlogmaster is a program with a graphical user interface that lets you "
+"monitor your system logs in a convenient way. The logs can be displayed "
+"with filters for highlighting or hiding lines. The program can also be used "
+"to automate taking actions upon user-defined events. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#xlogmaster\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Xlogmaster est un programme à interface graphique qui permet de "
+"surveiller commodément les logs du système. Les logs peuvent être
affichés "
+"avec des filtres pour colorer ou cacher des lignes. Ce programme peut aussi "
+"servir à automatiser la réponse du système à des événements définis
par "
+"l'utilisateur . <small>(<a href=\"/manual/manual.html#xlogmaster\">doc</"
+"a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/xnee/\">Xnee</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/xnee/\">Xnee</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Xnee is a program that can record, replay and distribute user actions in "
+"X11. It can be used to automate user interactions for testing or "
+"demonstration purposes. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#xnee\">doc</"
+"a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Xnee est un programme qui enregistre, rejoue et diffuse les actions de "
+"l'utilisateur dans X11. On peut l'employer pour automatiser les interactions "
+"avec l'utilisateur à des fins de test ou de démonstration. <small>(<a
href="
+"\"/manual/manual.html#xnee\">doc</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/xorriso/\">Xorriso</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/xorriso/\">Xorriso</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Xorriso is a tool for copying files to and from ISO 9660 Rock Ridge, a.k."
+"a. Compact Disc File System, filesystems and it allows session-wise "
+"manipulation of them. It features a formatter and burner for CD, DVD and "
+"BD. It can operate on existing ISO images or it can create new ones. "
+"xorriso can then be used to copy files directly into or out of ISO files. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#xorriso\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Xorriso est un outil pour copier des fichiers vers ou depuis des "
+"arborescences ISO 9660 RockRidge (système de fichiers des disques compacts) "
+"et permet leur manipulation dans le cadre d'une session. Il contient un "
+"outil de formatage et un graveur de CD, DVD et disques Blu-ray. Il peut "
+"traiter des images ISO préexistantes ou en créer de nouvelles. xorriso peut
"
+"même s'utiliser pour copier des fichiers directement vers ou depuis des "
+"fichiers ISO. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#xorriso\">doc</a>)</"
+"small>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "<a href=\"/software/zile/\">Zile</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/zile/\">Zile</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Zile is a lightweight Emacs clone. It usage is similar to the default "
+"Emacs configuration, but it carries a much lighter feature set. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#zile\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"GNU Zile est un clone léger d'Emacs. Il s'utilise comme la configuration par
"
+"défaut d'Emacs mais possède un moindre choix de fonctionnalités.
<small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#zile\">doc</a>)</small>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/server/po home-pkgblurbs.fr.po,
Denis Barbier <=